Heldentaten von oioshi 6993

Hier ehren wir unseren Helden oioshi der regelmäßig und unermüdlich neue Einträge erstellt und bestehende bewertet hat. Dadurch ist diese Webseite informativer, hilfreicher und besser geworden. Alle anderen Benutzer dieser Deutsch Webseite und unserer Deutsch App profitieren davon. Vielen Dank oioshi!

Übersetzungen von oioshi

Unser Held oioshi hat folgende neue Einträge hinzugefügt


etwas so verändern, dass es etwas anderem ähnlicher wird
Deutsch angleichen = Polnisch upodabniać

etwas so verändern, dass es zu etwas anderem passt
Deutsch angleichen = Polnisch przyrównywać

feste Nahrung einnehmen; etwas als Nahrung dem Körper zuführen, als Nahrung verbrauchen; futtern; reißen
Deutsch fressen = Polnisch pochłaniać

feste Nahrung einnehmen; etwas als Nahrung dem Körper zuführen, als Nahrung verbrauchen; futtern; reißen
Deutsch fressen = Polnisch pożerać

(eine nicht näher bezeichnete Menge von etwas) aufbrauchen; mit zerstörerischer Gewalt aufzehren; verbrauchen; ätzen; verschlingen; korrodieren
Deutsch fressen = Polnisch przenikać

herunterfallen von Personen und Gegenständen; herabstürzen; herunterfallen; herunterstürzen; hinabfallen; hinabstürzen
Deutsch abstürzen = Polnisch gwałtownie spadać

herunterfallen von Personen und Gegenständen; herabstürzen; herunterfallen; herunterstürzen; hinabfallen; hinabstürzen
Deutsch abstürzen = Polnisch spadać

herunterfallen von Personen und Gegenständen; herabstürzen; herunterfallen; herunterstürzen; hinabfallen; hinabstürzen
Deutsch abstürzen = Polnisch runąć

herunterfallen von Personen und Gegenständen; herabstürzen; herunterfallen; herunterstürzen; hinabfallen; hinabstürzen
Deutsch abstürzen = Polnisch rozbić się

eintreten eines Stillstands infolge eines schwerwiegenden Programm- oder Hardwarefehlers; einfrieren; verrecken; sich aufhängen; abschmieren; abkacken
Deutsch abstürzen = Polnisch zawieszać się (komputer)

Nach übermäßigem Alkohol- oder Drogenkonsum die Kontrolle verlieren.
Deutsch abstürzen = Polnisch popadać (w nałóg)

jemanden durch die Ankündigung von Gewalt oder Sanktionen einschüchtern oder zwingen, etwas zu tun; androhen; bedrängen; bedräuen; bedrohen; dräuen
Deutsch drohen = Polnisch grozić

jemandem als Übel bevorstehen; aufziehen; bedrohen; bevorstehen; in Gefahr sein; Gefahr laufen
Deutsch drohen = Polnisch zagrażać

in Erscheinung treten; sich (gelegentlich) ereignen; auftauchen; erscheinen; geschehen; passieren
Deutsch auftreten = Polnisch pojawiać się

durch einen Tritt öffnen
Deutsch auftreten = Polnisch otworzyć (np. kopnięciem)

sich verhalten (vor anderen); ein bestimmtes Verhalten zeigen; sich verhalten
Deutsch auftreten = Polnisch zachowywać się

sich verhalten (vor anderen); ein bestimmtes Verhalten zeigen; sich verhalten
Deutsch auftreten = Polnisch postępować

auf einer öffentlichen Veranstaltung erscheinen; die Bühne betreten
Deutsch auftreten = Polnisch wystąpić

sich schneller als gehend (laufend) von einem Ort entfernen; davonlaufen; davonrennen; fortlaufen; fortrennen; wegrennen
Deutsch weglaufen = Polnisch uciekać

seine Familie, sein Heim oder seinen Partner verlassen; abhauen
Deutsch weglaufen = Polnisch odejść (od partnera)

seine Familie, sein Heim oder seinen Partner verlassen; abhauen
Deutsch weglaufen = Polnisch odchodzić

etwas auf etwas (meist ein Fahrzeug) bringen, heben oder laden; aufbürden; auferlegen; bepacken; strapazieren; belasten (mit)
Deutsch aufladen = Polnisch ładować

etwas greifen und festhalten; greifen
Deutsch fassen = Polnisch chwytać

etwas greifen und festhalten; greifen
Deutsch fassen = Polnisch łapać

gefangen nehmen; ergreifen; schnappen
Deutsch fassen = Polnisch ująć

etwas überkommt einen, etwas ergreift jemanden; erfassen; ergreifen; überkommen; überwältigen
Deutsch fassen = Polnisch powziąć

jemanden durcheinander bringen; konfundieren
Deutsch verwirren = Polnisch mieszać

jemanden durcheinander bringen; konfundieren
Deutsch verwirren = Polnisch mącić

etwas durcheinander bringen; verfilzen
Deutsch verwirren = Polnisch plątać

zu etwas nein sagen; etwas zurückweisen oder missbilligen; ausschlagen; verschmähen; verweigern; absagen
Deutsch ablehnen = Polnisch nie uznawać

zu etwas nein sagen; etwas zurückweisen oder missbilligen; ausschlagen; verschmähen; verweigern; absagen
Deutsch ablehnen = Polnisch nie przyjmować

Ware zum Käufer transportieren; vertreiben; zustellen
Deutsch liefern = Polnisch dostarczać

jemanden, etwas in ein bestehendes (Sozial)Gefüge oder System aufnehmen, einordnen; angleichen; anpassen; aufnehmen; einfügen; eingliedern
Deutsch integrieren = Polnisch integrować

ein Integral berechnen; aufleiten
Deutsch integrieren = Polnisch całkować (obliczać całki)

unwillkürlich nach vorne geraten
Deutsch vorfallen = Polnisch wydarzyć się

den Entschluss fassen, etwas zu tun; sich entscheiden, etwas zu tun; beschließen; (einen) Entschluss fassen; sich entscheiden; (eine) Entscheidung treffen
Deutsch entschließen = Polnisch postanawiać

den Entschluss fassen, etwas zu tun; sich entscheiden, etwas zu tun; beschließen; (einen) Entschluss fassen; sich entscheiden; (eine) Entscheidung treffen
Deutsch entschließen = Polnisch zdecydować

Inhalte oder Daten entfernen; entfernen; tilgen; vernichten
Deutsch löschen = Polnisch usunąć

Inhalte oder Daten entfernen; entfernen; tilgen; vernichten
Deutsch löschen = Polnisch kasować

aufhören zu sein
Deutsch löschen = Polnisch usunąć

aufhören zu brennen
Deutsch löschen = Polnisch gasić

ein Feuer vernichten
Deutsch löschen = Polnisch gasić

das Leuchten einer Lichtquelle beenden; ausmachen; ausschalten; ausknipsen
Deutsch löschen = Polnisch gasić

prüfend befinden; prüfen; behandeln
Deutsch bearbeiten = Polnisch opracować

auf etwas körperlich einwirken
Deutsch bearbeiten = Polnisch obrabiać

auf etwas körperlich einwirken
Deutsch bearbeiten = Polnisch urabiać

neu gestalten, verändern; verändern; erneuern
Deutsch bearbeiten = Polnisch przerabiać

einreden; einwirken; drängen
Deutsch bearbeiten = Polnisch redagować

einreden; einwirken; drängen
Deutsch bearbeiten = Polnisch edytować

eine Regel oder ein Gesetz brechen; sich nicht an etwas halten
Deutsch verstoßen = Polnisch uchybiać

eine Regel oder ein Gesetz brechen; sich nicht an etwas halten
Deutsch verstoßen = Polnisch naruszyć prawo

nicht regel- oder gesetzeskonform sein
Deutsch verstoßen = Polnisch uchybiać

jemanden aus einer Gruppe (z. B. der Familie) ausschließen
Deutsch verstoßen = Polnisch wyrzec się

jemanden aus einer Gruppe (z. B. der Familie) ausschließen
Deutsch verstoßen = Polnisch wyrzekać się

jemanden aus einer Gruppe (z. B. der Familie) ausschließen
Deutsch verstoßen = Polnisch wypędzać

etwas (räumlich) länger machen; die (räumliche) Ausdehnung von etwas erhöhen
Deutsch verlängern = Polnisch przedłużyć

eine Zeitspanne ausdehnen; etwas länger dauern lassen als vorgesehen war
Deutsch verlängern = Polnisch przedłużać

die Erlaubnis zu etwas haben
Deutsch dürfen = Polnisch mieć pozwolenie

Deutsch zuneigen = Polnisch przychylać się

Deutsch zuneigen = Polnisch skłaniać się

in seiner Persönlichkeit, mit seinen Fähigkeiten und Leistungen achten
Deutsch wertschätzen = Polnisch cenić

aufhören, am Ende sein, zu Ende kommen; aufhören; schließen
Deutsch enden = Polnisch kończyć się

sein Leben verlieren; umkommen
Deutsch enden = Polnisch upływać

einem Tier oder einer Person Nahrung geben; ernähren
Deutsch füttern = Polnisch karmić

einen Umweg nehmen; etwas auf eine umständliche Weise erledigen, weil die normale, einfache Weise aus irgendeinem Grunde in diesem Falle nicht funktioniert; umrunden; aus dem Wege gehen; vermeiden; meiden
Deutsch umgehen = Polnisch omijać

einen Umweg nehmen; etwas auf eine umständliche Weise erledigen, weil die normale, einfache Weise aus irgendeinem Grunde in diesem Falle nicht funktioniert; umrunden; aus dem Wege gehen; vermeiden; meiden
Deutsch umgehen = Polnisch obchodzić

etwas handhaben können
Deutsch umgehen = Polnisch obchodzić się

im Umlauf sein; kursieren; grassieren
Deutsch umgehen = Polnisch grasować

jemanden in bestimmter Weise behandeln, mit ihm kommunizieren; umspringen
Deutsch umgehen = Polnisch traktować

jemanden in bestimmter Weise behandeln, mit ihm kommunizieren; umspringen
Deutsch umgehen = Polnisch radzić sobie

aus den genannten Worten bestehen, den Wortlaut haben; heißen; bedeuten
Deutsch lauten = Polnisch brzmieć

sich anhören, klingen
Deutsch lauten = Polnisch dźwięczeć

etwas von jemandem fordern, etwas haben wollen; fordern
Deutsch verlangen = Polnisch wymagać

etwas von jemandem fordern, etwas haben wollen; fordern
Deutsch verlangen = Polnisch domagać się

etwas von jemandem fordern, etwas haben wollen; fordern
Deutsch verlangen = Polnisch żądać

durch einen Organismus absondern (insbesondere über Sekrete und Exkremente); absondern; abscheiden
Deutsch ausscheiden = Polnisch wydzielać

nicht länger dabei sein; ein Amt oder eine Funktion niederlegen, ein Arbeitsverhältnis beenden oder auch eine Vertragsgemeinschaft verlassen; aufhören; aufkündigen; austreten; fliegen
Deutsch ausscheiden = Polnisch odchodzić

nicht länger dabei sein; ein Amt oder eine Funktion niederlegen, ein Arbeitsverhältnis beenden oder auch eine Vertragsgemeinschaft verlassen; aufhören; aufkündigen; austreten; fliegen
Deutsch ausscheiden = Polnisch zostać wyeliminowanym

nicht länger dabei sein; ein Amt oder eine Funktion niederlegen, ein Arbeitsverhältnis beenden oder auch eine Vertragsgemeinschaft verlassen; aufhören; aufkündigen; austreten; fliegen
Deutsch ausscheiden = Polnisch ustąpić

aus einem Wettbewerb herausfallen (im Sinne von Disqualifikation oder Niederlage im KO-System); rausfliegen
Deutsch ausscheiden = Polnisch odpaść (z zawodów)

im Wasser untergehen und dadurch zu Tode kommen; ersaufen; absaufen; ertränken; ersäufen
Deutsch ertrinken = Polnisch utopić się

im Wasser untergehen und dadurch zu Tode kommen; ersaufen; absaufen; ertränken; ersäufen
Deutsch ertrinken = Polnisch tonąć

prüfen, verstehen, kontrollieren; nachgucken; überprüfen; nachgucken/nachkucken; nachschauen; nachkucken
Deutsch checken = Polnisch sprawdzać

jemanden in die Pflicht nehmen, etwas zu tun
Deutsch verpflichten = Polnisch zobowiązać

jemanden in ein Treue- oder Leistungsverhältnis einem selbst gegenüber bringen (etwa durch Vorleistungen ihm gegenüber)
Deutsch verpflichten = Polnisch angażować

jemandem Bildung und Wissen beibringen, jemandes Charakter formen (auf ein Ziel hin); formen; großziehen; ausbilden; befähigen; ertüchtigen
Deutsch erziehen = Polnisch wychowywać

ein Wort mit allen Buchstaben, nicht abgekürzt schreiben
Deutsch ausschreiben = Polnisch rozpisać

etwas ankündigen, etwas bekannt machen; ankündigen
Deutsch ausschreiben = Polnisch ogłosić (np. przetarg)

etwas ankündigen, etwas bekannt machen; ankündigen
Deutsch ausschreiben = Polnisch rozpisać konkurs

etwas schreiben und es jemandem geben, ein Schriftstück ausstellen; ausstellen; ausdrucken
Deutsch ausschreiben = Polnisch wypisać

mit einem Schuss treffen; treffen
Deutsch schießen = Polnisch ustrzelić

organisieren; austragen (Wettkampf); veranstalten; abhalten; durchführen; aufführen
Deutsch ausrichten = Polnisch przygotować

organisieren; austragen (Wettkampf); veranstalten; abhalten; durchführen; aufführen
Deutsch ausrichten = Polnisch organizować

eine Nachricht überbringen, weitergeben; mitteilen; (jemandem etwas) bestellen; (jemandem etwas) übermitteln
Deutsch ausrichten = Polnisch przekazywać

mit einer Handlung etwas bewirken; erreichen; bestehen (gegen); erwirken; (sich) behaupten (gegen); erzielen
Deutsch ausrichten = Polnisch zdziałać

den Gang von etwas steuern und überwachen; steuern; regeln; führen
Deutsch bedienen = Polnisch obsługiwać

jemandem Dienste leisten; servieren; kellnern; beliefern; versorgen
Deutsch bedienen = Polnisch usługiwać

Mängel an einer Sache konstatieren und kritisieren; monieren; beanstanden; kritisieren; monieren; (jemanden) zusammenfalten
Deutsch bemängeln = Polnisch wytykać

jemandem Geleit geben; mit jemandem mitgehen; mitgehen
Deutsch begleiten = Polnisch towarzyszyć

(mit einem Instrument) die Melodiestimme harmonisch und rhythmisch unterstützen
Deutsch begleiten = Polnisch akompaniować

sich eine Erkältung zuziehen; eine Erkältung/einen Schnupfen bekommen; eine Erkältung/einen Schnupfen kriegen; sich eine Erkältung/einen Husten/einen Schnupfen zuziehen; enrhümiert sein; Husten/Schnupfen bekommen
Deutsch erkälten = Polnisch przeziębić się

etwas Sinnloses beenden, aufhören, einstellen; etwas beenden, obwohl der Sinn im Weitermachen besteht; aufhören; aufstecken; ablassen (von); kapitulieren
Deutsch aufgeben = Polnisch poddawać się

etwas Sinnloses beenden, aufhören, einstellen; etwas beenden, obwohl der Sinn im Weitermachen besteht; aufhören; aufstecken; ablassen (von); kapitulieren
Deutsch aufgeben = Polnisch porzucić

eine E-Mail versenden, schicken; e-mailen
Deutsch mailen = Polnisch mailować

eine E-Mail versenden, schicken; e-mailen
Deutsch mailen = Polnisch wysyłać e-mail

einen Ort beibehalten
Deutsch bleiben = Polnisch zostawać

jemandem, etwas einen Namen geben, jemanden benennen; benennen; nennen
Deutsch bezeichnen = Polnisch nazwać

in bestimmter Weise kennzeichnen; durch ein Symbol erkennbar machen; kennzeichnen; markieren
Deutsch bezeichnen = Polnisch oznaczać

eine Sache ausmachen, für etwas typisch sein; charakterisieren
Deutsch bezeichnen = Polnisch określać

den wahrnehmbaren Bereich verlassen; entschwinden
Deutsch verschwinden = Polnisch znikać

verloren gehen; verloren gehen; wegkommen
Deutsch verschwinden = Polnisch zmykać

etwas drehen, wickeln
Deutsch winden = Polnisch wić

jemandem etwas wegnehmen
Deutsch winden = Polnisch wyrywać

jemandem etwas wegnehmen
Deutsch winden = Polnisch wyrwać

mehr oder weniger heftig wehen; wehen; luften; blasen
Deutsch winden = Polnisch wiać

Sich an einen Brauch oder an eine Umgebung anpassen, so dass sie nicht mehr neue Erfahrungen sind; sich anpassen; sich etwas zur Gewohnheit machen; etwas nicht mehr fremd sein; aneignen; sich vertraut machen
Deutsch gewöhnen = Polnisch przyzwyczajać

Sorgen dafür, dass jemand sich allmählich an etwas gewöhnt
Deutsch gewöhnen = Polnisch przyzwyczaić się

Sorgen dafür, dass jemand sich allmählich an etwas gewöhnt
Deutsch gewöhnen = Polnisch przywyknąć

(das, was zuvor ein anderer gesagt hat,) wiederholen; nachsagen; wiederholen; nachbeten; nachplappern
Deutsch nachsprechen = Polnisch powtarzać

mehr und mehr von Staub bedeckt werden; einstauben; Staub ansetzen; rosten; ungenutzt herumliegen; vergammeln
Deutsch verstauben = Polnisch kurzyć się

jemandem etwas so erklären, dass er es besser begreifen kann; erklären; nahebringen; beibringen; verdeutlichen
Deutsch vermitteln = Polnisch przekazywać

eine Verbindung herstellen; Angebot und Nachfrage zusammenführen, mit dem Ziel, damit ein Problem zu lösen; organisieren; realisieren; beschaffen; besorgen
Deutsch vermitteln = Polnisch pośredniczyć

eine Verbindung herstellen; Angebot und Nachfrage zusammenführen, mit dem Ziel, damit ein Problem zu lösen; organisieren; realisieren; beschaffen; besorgen
Deutsch vermitteln = Polnisch mediować

versuchen, einen Streit zu schlichten oder eine Einigung zu erzielen; einigen; beschwichtigen; versöhnen
Deutsch vermitteln = Polnisch mediować w sporze

vereinfachend eine Eigenschaft einer ganzen Gruppe von Personen oder Objekten zuschreiben; generalisieren; (fälschlich) gleichsetzen; subsumieren; undifferenziert betrachten; verallgemeinern
Deutsch pauschalisieren = Polnisch generalizować

vereinfachend eine Eigenschaft einer ganzen Gruppe von Personen oder Objekten zuschreiben; generalisieren; (fälschlich) gleichsetzen; subsumieren; undifferenziert betrachten; verallgemeinern
Deutsch pauschalisieren = Polnisch uogólniać

eine Position oder einen Rang besetzen, haben, darstellen, übernehmen; beanspruchen; besetzen; haben; darstellen; sein
Deutsch einnehmen = Polnisch przyjmować (np. stanowisko)

die Sympathie von jemandem gewinnen
Deutsch einnehmen = Polnisch zdobywać

die Sympathie von jemandem gewinnen
Deutsch einnehmen = Polnisch zjednywać

dem Körper oral zuführen; zu sich nehmen, aufnehmen; aufnehmen; schlucken; trinken; essen
Deutsch einnehmen = Polnisch zażywać

dem Körper oral zuführen; zu sich nehmen, aufnehmen; aufnehmen; schlucken; trinken; essen
Deutsch einnehmen = Polnisch spożywać

Geld verdienen; erwirtschaften; verdienen
Deutsch einnehmen = Polnisch zarabiać

umfassen
Deutsch einnehmen = Polnisch zajmować (np. miejsce)

mit größerer Geschwindigkeit an jemandem, etwas vorbeiziehen, das sich in die gleiche Richtung bewegt (auch im übertragenen Sinne); hinter sich lassen; passieren; vorfahren; übertreffen
Deutsch überholen = Polnisch wyprzedzać

jucken, einen akuten Juckreiz verursachen
Deutsch beißen = Polnisch szczypać

die Zähne in etwas schlagen
Deutsch beißen = Polnisch kąsać

die Zähne in etwas schlagen
Deutsch beißen = Polnisch ugryźć

kontrollieren, ob etwas tatsächlich so wie gedacht der Fall ist; sich Gewissheit verschaffen; checken; sichergehen (wollen); kontrollieren; sicherstellen
Deutsch vergewissern = Polnisch upewnić się

Aufsehen erregen; Furore machen; stutzig machen; für Furore sorgen; Aufmerksamkeit erregen; Aufsehen erregen
Deutsch auffallen = Polnisch zwracać uwagę

Aufsehen erregen; Furore machen; stutzig machen; für Furore sorgen; Aufmerksamkeit erregen; Aufsehen erregen
Deutsch auffallen = Polnisch przyciągać uwagę

(später) nachkommen; nachtröpfeln; nachgetröpfelt kommen; hinterhergetröpfelt kommen; später dazukommen; nachfolgen
Deutsch hinterherkommen = Polnisch nadążać

einen Tanz (beispielsweise einen Gesellschaftstanz) ausführen
Deutsch tanzen = Polnisch tańczyć

feindselige Gefühle gegen jemanden, etwas hegen
Deutsch hassen = Polnisch nie znosić

feindselige Gefühle gegen jemanden, etwas hegen
Deutsch hassen = Polnisch nie cierpieć

für be- oder verhindern; behindern; verhindern; hemmen
Deutsch hindern = Polnisch przeszkadzać

auf jemanden, auf etwas seine Zuversicht richten, hoffen; bauen; hoffen
Deutsch vertrauen = Polnisch ufać

auf jemanden, auf etwas seine Zuversicht richten, hoffen; bauen; hoffen
Deutsch vertrauen = Polnisch zaufać

die Einnahme eines Medikaments, die Aufführung eines kulturellen Ereignisses beenden
Deutsch absetzen = Polnisch odstawić (leki)

von den Einnahmen bzw. der ermittelten Steuer abziehen
Deutsch absetzen = Polnisch odliczać

etwas, z. B. einen schweren Gegenstand, den man gerade trägt, hinstellen oder hinlegen; ablegen; abstellen
Deutsch absetzen = Polnisch odstawiać

aus einer Position oder einem Amt entlassen; entlassen; enttrohnen; rauswerfen
Deutsch absetzen = Polnisch pozbawić urzędu

eine bestimmte Menge an Ware verkaufen; verkaufen
Deutsch absetzen = Polnisch zdejmować

Nahrung mit Hilfe der Verdauungsorgane in solche für den Körper verwertbare Bestandteile zerlegen; aufschließen; verwerten; zehren; digerieren
Deutsch verdauen = Polnisch przetrawić

mit den Sinnen erfassen; merken; spüren; erkennen; bemerken; feststellen
Deutsch wahrnehmen = Polnisch dostrzegać

mit den Sinnen erfassen; merken; spüren; erkennen; bemerken; feststellen
Deutsch wahrnehmen = Polnisch spostrzegać

mit den Sinnen erfassen; merken; spüren; erkennen; bemerken; feststellen
Deutsch wahrnehmen = Polnisch zauważać

etwas zeitlich verschieben; hinausschieben; hinauszögern; hinziehen; prokrastinieren; verschieben
Deutsch aufschieben = Polnisch odraczać (np. sprawę)

etwas zeitlich verschieben; hinausschieben; hinauszögern; hinziehen; prokrastinieren; verschieben
Deutsch aufschieben = Polnisch odsuwać

einen längeren Weg in der Natur zu Fuß zurücklegen; ziehen
Deutsch wandern = Polnisch wędrować

etwas mit den Armen beschleunigen und durch die Luft fliegen lassen, sodass es sich vom Werfer wegbewegt; wegschmeißen; wegschleudern
Deutsch wegwerfen = Polnisch wyrzucać

etwas im Müll oder in der freien Landschaft entsorgen; wegschmeißen; entsorgen
Deutsch wegwerfen = Polnisch wyrzucać

Inhalte vom Server im Netzwerk (z. B. Internet) auf den lokalen Computer übertragen; Ggs heraufladen; downloaden; herunterkopieren; saugen; runterladen
Deutsch herunterladen = Polnisch ściągnąć z internetu

ein bestimmtes Kleidungsstück anlegen; anlegen; überziehen
Deutsch anziehen = Polnisch zakładać

sich oder jemanden ankleiden; ankleiden
Deutsch anziehen = Polnisch ubierać

über einen Gegner dominieren; gewinnen; triumphal sein (über); obsiegen; triumphieren; das Rennen machen
Deutsch siegen = Polnisch zwyciężać

über einen Gegner dominieren; gewinnen; triumphal sein (über); obsiegen; triumphieren; das Rennen machen
Deutsch siegen = Polnisch wygrywać

eine Reise machen; wegfahren; reisen; unterwegs sein; mal rauskommen (aus); eine Reise unternehmen
Deutsch verreisen = Polnisch wyjeżdżać

sich einem Gegenstand entgegen strecken, um ihn zu ergreifen; greifen
Deutsch langen = Polnisch wystarczać

einen Streik durchführen, die Arbeit niederlegen; in den Ausstand treten
Deutsch streiken = Polnisch strajkować

nicht mehr mitmachen, nicht mehr funktionieren
Deutsch streiken = Polnisch strajkować

versuchen, jemandem mehr Mut zu geben; ermutigen
Deutsch aufmuntern = Polnisch dopingować

versuchen, jemandem mehr Mut zu geben; ermutigen
Deutsch aufmuntern = Polnisch zachęcać

versuchen, jemandem mehr Freude oder Fröhlichkeit zu geben; aufheitern
Deutsch aufmuntern = Polnisch rozweselać

(die Geschwindigkeit erhöhen), sich schneller bewegen, schneller machen; etwas schneller bewerkstelligen, machen; eilen; galoppieren; hasten; hechten
Deutsch beeilen = Polnisch pospieszyć się

(die Geschwindigkeit erhöhen), sich schneller bewegen, schneller machen; etwas schneller bewerkstelligen, machen; eilen; galoppieren; hasten; hechten
Deutsch beeilen = Polnisch spieszyć się

in Sicherheit bringen; die Segel vor einem Sturm; einholen; evakuieren; hochholen; retten
Deutsch bergen = Polnisch ratować

auf etwas antworten; antworten; beantworten; entgegnen
Deutsch erwidern = Polnisch odpowiadać

auf etwas antworten; antworten; beantworten; entgegnen
Deutsch erwidern = Polnisch odrzekać

auf etwas Entgegengenommenes in gleicher Weise reagieren
Deutsch erwidern = Polnisch odwzajemniać

(in gedruckter Form) aufführen, angeben
Deutsch ausdrucken = Polnisch wydrukować

im Gegensatz zu einer Sache stehen; nicht zusammenpassen; dagegensprechen
Deutsch widersprechen = Polnisch zaprzeczać

auf eine Aussage mit einer gegenteiligen Aussage antworten; bestreiten
Deutsch widersprechen = Polnisch sprzeciwiać się

etwas (meist Bedürfnisse) beruhigen, abschwächen; abschwächen; beruhigen; lindern; mildern
Deutsch stillen = Polnisch zaspokajać

bewirken, dass etwas aufhört (zu fließen)
Deutsch stillen = Polnisch tamować

einem Kind die Muttermilch geben
Deutsch stillen = Polnisch karmić piersią

sich durch die Luft unter Lichtentstehung (elektrisch) entladen
Deutsch blitzen = Polnisch błyskać się

Lichtreflexe verursachen; blinken; glänzen; funkeln
Deutsch blitzen = Polnisch błysnąć

mit Blitzlicht fotografieren (insbesondere auch bei Radarkontrollen)
Deutsch blitzen = Polnisch zarejestrować fotoradarem

einen Umstand als sachlich richtig oder wahr akzeptieren; akzeptieren; bescheinigen; bestätigen; hinnehmen
Deutsch anerkennen = Polnisch uznawać

etwas wertschätzen, jemanden loben; lobend erwähnen; würdigen
Deutsch anerkennen = Polnisch przyznawać

auf die andere Seite (von etwas) gelangen; queren; rüberfahren; durchfahren; hinüberfahren; durchqueren
Deutsch überqueren = Polnisch przekraczać

auf die andere Seite (von etwas) gelangen; queren; rüberfahren; durchfahren; hinüberfahren; durchqueren
Deutsch überqueren = Polnisch przechodzić

sich binden oder entscheiden; festnageln
Deutsch festlegen = Polnisch ustanowić

etwas genau bestimmen; befehlen; beschließen; bestimmen; determinieren; festschreiben
Deutsch festlegen = Polnisch ustalać (np. cenę)

einen Geldbetrag längerfristig anlegen; investieren; festnageln
Deutsch festlegen = Polnisch lokować (pieniądze)

etwas, das nass ist, trocken machen; Feuchtigkeit entziehen; dörren; Feuchtigkeit/Wasser entziehen; abfrottieren; abreiben
Deutsch trocknen = Polnisch suszyć

vom nassen in den trockenen Zustand übergehen; Feuchtigkeit verlieren; austrocknen; dörren; durchtrocknen; eintrocknen
Deutsch trocknen = Polnisch suszyć

etwas fertig machen; zu Ende bringen; vollenden; abschließen; hinter sich bringen
Deutsch erledigen = Polnisch załatwić

gegen jemanden so vorgehen, dass er dadurch Macht und Einfluss verliert oder wehrlos wird; fertigmachen
Deutsch erledigen = Polnisch zrobić

etwas weiter fortbewegen und auf etwas anderes übertragen; übergeben; überliefern; übermitteln; weitergeben; weiterleiten
Deutsch transportieren = Polnisch przewozić

mechanisch bewegen, vorwärtsschieben; übertragen
Deutsch transportieren = Polnisch przewodzić

alt werden; reif werden; altern; älter werden
Deutsch reifen = Polnisch dojrzewać

jemanden durch die Ankündigung von Gewalt oder Sanktionen einschüchtern oder zwingen, etwas zu tun; androhen; bedrängen; drohen; nötigen; zwingen
Deutsch bedrohen = Polnisch zagrażać

herausgegeben werden; veröffentlicht werden
Deutsch erscheinen = Polnisch zostać opublikowanym

herausgegeben werden; veröffentlicht werden
Deutsch erscheinen = Polnisch ukazywać się

einen Verstorbenen beisetzen, beerdigen; bestatten; beerdigen; beisetzen
Deutsch begraben = Polnisch pogrzebać

einen Verstorbenen beisetzen, beerdigen; bestatten; beerdigen; beisetzen
Deutsch begraben = Polnisch pochować

einen Verstorbenen beisetzen, beerdigen; bestatten; beerdigen; beisetzen
Deutsch begraben = Polnisch zasypać

einen Gedanken aufgeben, verwerfen; vergessen; verwerfen; aufgeben
Deutsch begraben = Polnisch zażegnać

von etwas Gebrauch machen; nutzen
Deutsch nützen = Polnisch przydawać się

von etwas Gebrauch machen; nutzen
Deutsch nützen = Polnisch używać

von etwas Gebrauch machen; nutzen
Deutsch nützen = Polnisch korzystać

den Wert oder die Qualität von etwas abschätzen, bestimmen oder festlegen; würdigen; benoten; kategorisieren; beziffern (auf); beurteilen
Deutsch bewerten = Polnisch określać

starke psychische oder physische Schmerzen verspüren; sich quälen; durchmachen; ertragen; aushalten
Deutsch leiden = Polnisch cierpieć

mit der Sense, Sichel, mit einer Mähmaschine bis zum Ansatz dicht über dem Erdboden wegschneiden; kürzen; abmähen; absicheln; sensen; sicheln
Deutsch mähen = Polnisch kosić

mäh schreien; blöken
Deutsch mähen = Polnisch beczeć

mäh schreien; blöken
Deutsch mähen = Polnisch meczeć

schnittreifes Getreide, Gras, schnittreife Ölfrüchte oder dergleichen Wegschneiden entfernen
Deutsch mähen = Polnisch kosić

jemanden, etwas auszeichnen, z. B. eine Person mit einer Auszeichnung, einem Preis, einem Titel; zuerkennen; verschaffen
Deutsch verleihen = Polnisch przyznawać (np. order)

etwas zeitweise jemandem überlassen
Deutsch verleihen = Polnisch wypożyczać (za opłatą)

etwas durch eigene Arbeit verdienen; verdienen
Deutsch erwerben = Polnisch nabywać

etwas gegen Bezahlung in Besitz nehmen; etwas kaufen; kaufen
Deutsch erwerben = Polnisch kupować

sich Wissen oder Fähigkeiten durch Lernen aneignen; sich etwas aneignen; erlernen; lernen
Deutsch erwerben = Polnisch przyswajać (wiedzę)

sich Wissen oder Fähigkeiten durch Lernen aneignen; sich etwas aneignen; erlernen; lernen
Deutsch erwerben = Polnisch pozyskać

sich Wissen oder Fähigkeiten durch Lernen aneignen; sich etwas aneignen; erlernen; lernen
Deutsch erwerben = Polnisch uzyskać

sich ein bestimmtes Ansehen oder Vertrauen aneignen
Deutsch erwerben = Polnisch zdobywać (np. uznanie)

zwischen Vorhandenes platzieren; integrieren
Deutsch einfügen = Polnisch wkleić

etwas, jemanden mit dem Verstand erfassen; durchdacht haben; durchdringen; erfassen; kapieren; nachvollziehen
Deutsch begreifen = Polnisch pojmować

jemanden, meist eher zufällig, treffen
Deutsch begegnen = Polnisch przytrafić się

jemanden, meist eher zufällig, treffen
Deutsch begegnen = Polnisch przydarzyć się

mit etwas umgehen, entgegentreten
Deutsch begegnen = Polnisch traktować

mit etwas umgehen, entgegentreten
Deutsch begegnen = Polnisch obchodzić

etwas stark beschädigen und unbrauchbar machen; abreißen; einreißen; kaputtmachen; schrotten; vernichten
Deutsch zerstören = Polnisch niszczyć

sich eines Sachverhaltes bewusst werden; bemerken; erkennen; wahrnehmen
Deutsch feststellen = Polnisch podkreślić

sich eines Sachverhaltes bewusst werden; bemerken; erkennen; wahrnehmen
Deutsch feststellen = Polnisch zaakcentować

einen Sachverhalt ermitteln; über den Status Auskunft geben; ermitteln; mitteilen
Deutsch feststellen = Polnisch stwierdzać

etwas in einer Position befestigen; arretieren; befestigen
Deutsch feststellen = Polnisch blokować

von Nutzen, Vorteil sein; sich auszahlen; dafürstehen; sich rentieren
Deutsch lohnen = Polnisch być wartym

sich um eine Angelegenheit Gedanken machen; beachten
Deutsch kümmern = Polnisch troszczyć się

sich um eine Angelegenheit Gedanken machen; beachten
Deutsch kümmern = Polnisch zajmować się

für jemanden sorgen; sorgen; betreuen
Deutsch kümmern = Polnisch obchodzić

für einen Einsatz, eine Funktion benötigte Eigenschaften oder Fähigkeiten besitzen; geeignet sein; taugen; infrage kommen; passen
Deutsch eignen = Polnisch nadawać się

nochmals kontrollieren, wiederholt prüfen; nachprüfen; reevaluieren; evaluieren; herausfinden; kontrollieren
Deutsch überprüfen = Polnisch sprawdzać

nochmals kontrollieren, wiederholt prüfen; nachprüfen; reevaluieren; evaluieren; herausfinden; kontrollieren
Deutsch überprüfen = Polnisch rewidować

nochmals kontrollieren, wiederholt prüfen; nachprüfen; reevaluieren; evaluieren; herausfinden; kontrollieren
Deutsch überprüfen = Polnisch weryfikować

prüfen
Deutsch überprüfen = Polnisch badać

auf sich aufmerksam machen, indem man ruft; jemanden namentlich rufen; rufen (nach); verlangen (nach)
Deutsch anrufen = Polnisch dzwonić

mit jemandem telefonisch in Verbindung treten; antelefonieren/antelephonieren; durchrufen; anbimmeln; anklingeln; telefonieren/telephonieren
Deutsch anrufen = Polnisch telefonować

sich beteiligen, sich aktiv mitbetätigen; sich beteiligen
Deutsch teilnehmen = Polnisch brać udział

mehr aktiv als passiv mit den Augen wahrnehmen (also oft willentlich, aus eigenem Bestreben heraus/durch eigenes Zutun herbeigeführt); blicken; gucken; lugen; sehen
Deutsch schauen = Polnisch oglądać

etwas verwenden, benutzen; benutzen; verwenden
Deutsch gebrauchen = Polnisch potrzebować

etwas verwenden, benutzen; benutzen; verwenden
Deutsch gebrauchen = Polnisch stosować

etwas verwenden, benutzen; benutzen; verwenden
Deutsch gebrauchen = Polnisch używać

ein Foto machen
Deutsch fotografieren = Polnisch fotografować

sich an einem Ort aufhalten, an einem Ort bleiben; bleiben; verweilen; verharren; zu finden sein; sich aufhalten
Deutsch weilen = Polnisch przebywać

sich an einem Ort aufhalten, an einem Ort bleiben; bleiben; verweilen; verharren; zu finden sein; sich aufhalten
Deutsch weilen = Polnisch gościć

sich an einem Ort aufhalten, an einem Ort bleiben; bleiben; verweilen; verharren; zu finden sein; sich aufhalten
Deutsch weilen = Polnisch bawić

zum Vorschein kommen, anzutreffen sein
Deutsch finden = Polnisch odszukać

etwas, jemanden für etwas halten, eine Meinung über etwas, jemanden haben, etwas, jemanden auf eine bestimmte Art einschätzen; denken; einschätzen; glauben; meinen
Deutsch finden = Polnisch uważać

über jemanden ein gerichtliches Urteil fällen
Deutsch verurteilen = Polnisch skazywać

über jemanden, etwas eine negative Meinung entwickeln, etwas für inakzeptabel halten
Deutsch verurteilen = Polnisch potępiać

etwas, jemanden betrachten, um es oder ihn kennenzulernen und beurteilen zu können; angucken; anschauen; begutachten; inspizieren
Deutsch ansehen = Polnisch patrzeć

mit den Augen aufnehmen; angucken; anschauen; anstarren; betrachten; fixieren
Deutsch ansehen = Polnisch spoglądać

jemanden versorgen, beaufsichtigen und sich um dessen Belange kümmern, da diese Person dies selbst nicht (mehr) kann; beaufsichtigen; bemuttern; kümmern; pflegen; sorgen
Deutsch betreuen = Polnisch opiekować się

etwas in eine bestimmte Richtung schleudern; schleudern; schmeißen
Deutsch werfen = Polnisch rzucać

etwas in eine bestimmte Richtung schleudern; schleudern; schmeißen
Deutsch werfen = Polnisch ciskać

etwas in eine bestimmte Richtung schleudern; schleudern; schmeißen
Deutsch werfen = Polnisch miotać

anfangen, für jemanden Liebe zu empfinden; sich vergucken; (sich) verknallen (in); sich verknallen; (sich) vergucken (in); sich verschießen
Deutsch verlieben = Polnisch zakochać się

ein entlaufenes Wesen wieder fangen; fangen
Deutsch einfangen = Polnisch złapać

ein entlaufenes Wesen wieder fangen; fangen
Deutsch einfangen = Polnisch chwycić

ein entlaufenes Wesen wieder fangen; fangen
Deutsch einfangen = Polnisch schwytać

sich mit einer ansteckenden Krankheit infizieren; sich infizieren; sich anstecken
Deutsch einfangen = Polnisch nabawić się (choroby)

erhalten; bekommen
Deutsch kriegen = Polnisch otrzymywać

Treibstoff in den Tank füllen, bis dieser vollständig gefüllt ist
Deutsch volltanken = Polnisch zatankować do pełna

etwas verlangt etwas unbedingt, macht etwas notwendig; benötigen; gebieten; nötig haben; (eine Zeit) dauern; nötig sein
Deutsch erfordern = Polnisch wymagać

etwas verlangt etwas unbedingt, macht etwas notwendig; benötigen; gebieten; nötig haben; (eine Zeit) dauern; nötig sein
Deutsch erfordern = Polnisch potrzebować

einen Schwur oder Eid ablegen, abgeben, leisten; die Wahrheit durch eigene Worte bekräftigen
Deutsch schwören = Polnisch ślubować

einen Schwur oder Eid ablegen, abgeben, leisten; die Wahrheit durch eigene Worte bekräftigen
Deutsch schwören = Polnisch składać przysięgę

für etwas Unrechtes, Schlechtes verantwortlich sein; anstellen; generieren; Scheiße bauen; ausfressen; fabrizieren
Deutsch verbrechen = Polnisch przeskrobać

mit einem Aufnahmegerät aufzeichnen; aufzeichnen; belauschen; aufnehmen; abhören; lauschen
Deutsch mitschneiden = Polnisch nagrywać

mit einem Aufnahmegerät aufzeichnen; aufzeichnen; belauschen; aufnehmen; abhören; lauschen
Deutsch mitschneiden = Polnisch rejestrować

etwas bekommen, empfangen; empfangen; bekommen; hinnehmen
Deutsch erhalten = Polnisch dostawać

etwas bewahren; bewahren; konservieren
Deutsch erhalten = Polnisch zachowywać

etwas bewahren; bewahren; konservieren
Deutsch erhalten = Polnisch konserwować

etwas über den Boden schiebend von einem an einen anderen Ort bewegen; umplatzieren; umstellen; verrücken
Deutsch verschieben = Polnisch przekładać

etwas über den Boden schiebend von einem an einen anderen Ort bewegen; umplatzieren; umstellen; verrücken
Deutsch verschieben = Polnisch przesunąć

etwas zu einem anderen Zeitpunkt stattfinden lassen; aufschieben; umlegen
Deutsch verschieben = Polnisch przesunąć

eine Handlung ausführen; die zuvor im Kontext näher beschriebene; machen; bringen
Deutsch tun = Polnisch robić

eine Handlung ausführen; die zuvor im Kontext näher beschriebene; machen; bringen
Deutsch tun = Polnisch uczynić

in Form von Hagel zu Boden fallen; schloßen
Deutsch hageln = Polnisch padać (o gradzie)

kenntlich machen; anzeigen
Deutsch hinweisen = Polnisch wskazywać

ein Ziel erreichen; erreichen
Deutsch gelangen = Polnisch dostać się

einen angestrebten Zustand erreichen; erreichen
Deutsch gelangen = Polnisch docierać

etwas dazu benutzen, um eine Aufgabe zu erledigen oder ein Ziel zu erreichen; benutzen; anlegen; einsetzen; gebrauchen; auflegen
Deutsch anwenden = Polnisch używać

jemanden hereinlassen; Einlass gewähren; hereinbitten; hereinlassen; eintreten lassen
Deutsch einlassen = Polnisch wpuszczać

parken; ein Fahrzeug abstellen; parken; stehenbleiben; abstellen
Deutsch parkieren = Polnisch parkować

keine Schwierigkeiten, keine Mühe verursachen; keine Anstrengung, keine Überwindung kosten; (jemandem) zufliegen; unterfordern; leichten Herzens (tun); (jemandem) liegen
Deutsch leichtfallen = Polnisch nie sprawiać problemów

keine Schwierigkeiten, keine Mühe verursachen; keine Anstrengung, keine Überwindung kosten; (jemandem) zufliegen; unterfordern; leichten Herzens (tun); (jemandem) liegen
Deutsch leichtfallen = Polnisch przychodzić z łatwością

Haare verlieren; sich hären
Deutsch haaren = Polnisch linieć

in Geschäftsbücher eintragen; verbuchen
Deutsch buchen = Polnisch rezerwować

etwas direkt oder auch im übertragenen Sinne in die Hand nehmen; anfassen; greifen; tun
Deutsch ergreifen = Polnisch chwytać

etwas direkt oder auch im übertragenen Sinne in die Hand nehmen; anfassen; greifen; tun
Deutsch ergreifen = Polnisch pochwycić

etwas direkt oder auch im übertragenen Sinne in die Hand nehmen; anfassen; greifen; tun
Deutsch ergreifen = Polnisch ujmować

etwas direkt oder auch im übertragenen Sinne in die Hand nehmen; anfassen; greifen; tun
Deutsch ergreifen = Polnisch przedsięwziąć kroki

die Richtung, Lage, Position ändern; das Manöver zum Richtungswechsel des Schiffs beim Segeln ausführen
Deutsch wenden = Polnisch zawracać

jemanden, etwas umdrehen, auf die andere Seite drehen; sich drehen, die andere Seite zeigen; umkrempeln; umstülpen
Deutsch wenden = Polnisch odwracać

etwas zur Kenntnis nehmen und sich danach richten; befolgen; berücksichtigen; achten; beherzigen; einhalten
Deutsch beachten = Polnisch uwzględniać

austreten von Blut aus Blutgefäßen; menstruieren
Deutsch bluten = Polnisch krwawić

schnell gehen, um ein Ziel möglichst schnell zu erreichen; hasten; jagen; rasen; schnell gehen
Deutsch eilen = Polnisch pospieszać

etwas schnell machen oder zügig erledigen; sich beeilen; sputen
Deutsch eilen = Polnisch spieszyć

seinen Unmut über etwas äußern; nörgeln; jammern; murren; maulen; mosern
Deutsch beklagen = Polnisch użalać się

einen Missstand schmerzlich bedauern, um etwas trauern; anprangern; bedauern; bejammern; betrauern; beweinen
Deutsch beklagen = Polnisch ubolewać

Speisen auf dem Tisch servieren; ein Thema ansprechen; auftischen; servieren
Deutsch auftragen = Polnisch podawać do stołu

Cremes, Salben, Pasten u.ä. auf eine Oberfläche aufbringen
Deutsch auftragen = Polnisch nanosić (kłaść warstwę)

jemanden bitten, eine Aufgabe zu erledigen; beauftragen; befehlen
Deutsch auftragen = Polnisch zlecać

ein Fest feiern, an einer Feier teilnehmen; feiern
Deutsch festen = Polnisch świętować

mit einer Impfung gegen Krankheiten schützen
Deutsch impfen = Polnisch zaszczepić

anfangen mit jemandem zu sprechen; mit jemandem ein Gespräch beginnen; anreden
Deutsch ansprechen = Polnisch zagadywać

anfangen mit jemandem zu sprechen; mit jemandem ein Gespräch beginnen; anreden
Deutsch ansprechen = Polnisch zaczepiać

die Aufmerksamkeit oder das Interesse von jemandem erwecken; den Geschmack von jemandem treffen
Deutsch ansprechen = Polnisch zwracać się

auf etwas reagieren
Deutsch ansprechen = Polnisch reagować

etwas öffnen, aufbinden, aufknoten, auftrennen; von selbst trennen, aufgehen, etc.; loslösen
Deutsch lösen = Polnisch rozwiązywać

etwas öffnen, aufbinden, aufknoten, auftrennen; von selbst trennen, aufgehen, etc.; loslösen
Deutsch lösen = Polnisch unieważniać

eine Aufgabe, ein Problem bewältigen; bewältigen
Deutsch lösen = Polnisch rozwiązywać (problem)

eine Aufgabe, ein Problem bewältigen; bewältigen
Deutsch lösen = Polnisch rozwikłać (zagadkę)

etwas in einer Flüssigkeit zur Lösung bringen; auflösen
Deutsch lösen = Polnisch rozpuszczać

etwas beschaffen; heimlich mitnehmen; beschaffen; kaufen; käuflich erwerben; beliefern
Deutsch besorgen = Polnisch załatwić

zu Bewusstsein kommen; etwas wahrnehmen; entdecken; feststellen; merken; mitkriegen
Deutsch bemerken = Polnisch spostrzec

zu Bewusstsein kommen; etwas wahrnehmen; entdecken; feststellen; merken; mitkriegen
Deutsch bemerken = Polnisch zorientować się

von etwas ein Spiegelbild werfen, etwas reflektieren; reflektieren; spiegeln; widerscheinen; widerstrahlen; zurückwerfen
Deutsch widerspiegeln = Polnisch odzwierciedlać

von etwas ein Spiegelbild werfen, etwas reflektieren; reflektieren; spiegeln; widerscheinen; widerstrahlen; zurückwerfen
Deutsch widerspiegeln = Polnisch odbijać

den Tank eines Fahrzeugs mit Treibstoff befüllen
Deutsch tanken = Polnisch tankować

ein Thema mit jemandem wechselseitig besprechen, bereden; abhandeln; besprechen; bereden; debattieren; disputieren
Deutsch diskutieren = Polnisch dyskutować

sich entspannen; ausruhen; entspannen; rekonvaleszieren; relaxen; chillen
Deutsch erholen = Polnisch odpoczywać

von einem schlechten Zustand zu einem besseren übergehen; wieder gesund werden; entspannen; gesunden; normalisieren; verbessern
Deutsch erholen = Polnisch wypoczywać

eine Nachricht, eine Mitteilung, eine Information insbesondere über Lautsprecher, den Rundfunk oder das Fernsehen bekanntgeben; durchgeben
Deutsch durchsagen = Polnisch podawać komunikat

jemandem eine Fähigkeit zu etwas, (durch gerichtliches Urteil) ein Recht auf etwas, eine Auszeichnung, einen Titel o. Ä. absprechen; abjudizieren; absprechen; abstreiten; einstellen; entziehen
Deutsch aberkennen = Polnisch odmawiać

für die Bedürfnisbefriedigung verwenden; aufbrauchen; aufzehren; konsumieren; verwirtschaften
Deutsch verbrauchen = Polnisch zużywać

eine Versicherung abschließen; mit jemandem einen Vertrag schließen und die Kosten bei einem Schaden übernehmen
Deutsch versichern = Polnisch ubezpieczyć

jemandem mit Überzeugung/entschieden sagen, dass etwas wahr und zutreffend oder gewiss und sicher ist; beteuern; bestätigen; zusichern
Deutsch versichern = Polnisch zapewnić

eine Versicherung abschließen; mit jemandem (in der Regel mit einer Versicherung) einen Vertrag schließen
Deutsch versichern = Polnisch ubezpieczyć

falsch liegen, einem Fehler aufsitzen, einen Irrtum begehen; sich täuschen; danebenliegen; missverstehen
Deutsch irren = Polnisch błądzić

falsch liegen, einem Fehler aufsitzen, einen Irrtum begehen; sich täuschen; danebenliegen; missverstehen
Deutsch irren = Polnisch mylić się

orientierungslos sein, ohne Ortskenntnis umherlaufen, sich verlaufen; verlaufen
Deutsch irren = Polnisch błąkać się

einen Mehrheitsentscheid (eine Wahl) durchführen; an einem Mehrheitsentscheid (einer Wahl) teilnehmen; wählen; voten; entscheiden; stimmen
Deutsch abstimmen = Polnisch głosować

eine Ansammlung zerstreuen; zerstreuen
Deutsch auflösen = Polnisch rozwiązywać

feste Stoffe oder Gase in einer Flüssigkeit lösen; aufgelöst werden
Deutsch auflösen = Polnisch rozpuszczać

das Ergebnis eines Rätsels oder Problems geben; die Antwort aufzeigen
Deutsch auflösen = Polnisch odgadywać

sich um eine Anstellung, um eine Kandidatur, um eine Ausschreibung oder Ähnliches in einem bestimmten Verfahren bemühen; sich anbieten; sich zur Verfügung stellen
Deutsch bewerben = Polnisch reklamować

auf etwas Anderes aufmerksam machen; empfehlen; hinweisen; referenzieren; verlinken
Deutsch verweisen = Polnisch wskazywać

auf etwas Anderes aufmerksam machen; empfehlen; hinweisen; referenzieren; verlinken
Deutsch verweisen = Polnisch zwracać uwagę

jemanden an einen anderen (kompetenteren oder zuständigen) Ansprechpartner oder eine andere Stelle weiterleiten; weiterleiten; weiterschicken
Deutsch verweisen = Polnisch odsyłać

eine tadelnde Ansprache halten; rügen; tadeln; zurechtweisen
Deutsch verweisen = Polnisch zwracać uwagę

auf größere Höhe bringen; erhöhen
Deutsch heben = Polnisch podwyższać

auf größere Höhe bringen; erhöhen
Deutsch heben = Polnisch podnosić

steigern; vermehren
Deutsch heben = Polnisch zwiększać

mit anderen gemeinsam etwas spielen; mitmachen; mit von der Partie sein
Deutsch mitspielen = Polnisch grać z kimś

einen Gegenstand wieder in den Besitz der Person geben, die den Gegenstand zuvor hatte, beziehungsweise wieder in den Besitz des Eigentümers geben; retournieren; rückerstatten; rückführen; wiedergeben; zurückstellen
Deutsch zurückgeben = Polnisch oddać

einen Gegenstand wieder in den Besitz der Person geben, die den Gegenstand zuvor hatte, beziehungsweise wieder in den Besitz des Eigentümers geben; retournieren; rückerstatten; rückführen; wiedergeben; zurückstellen
Deutsch zurückgeben = Polnisch oddawać

einen Gegenstand wieder in den Besitz der Person geben, die den Gegenstand zuvor hatte, beziehungsweise wieder in den Besitz des Eigentümers geben; retournieren; rückerstatten; rückführen; wiedergeben; zurückstellen
Deutsch zurückgeben = Polnisch zwracać

eine Sache einer anderen Person für begrenzte Zeit zur Verfügung stellen; borgen; herleihen
Deutsch leihen = Polnisch pożyczać

sich etwas von jemand anderem für begrenzte Zeit zur Verfügung stellen lassen
Deutsch leihen = Polnisch wypożyczać

sich etwas von jemand anderem für begrenzte Zeit zur Verfügung stellen lassen
Deutsch leihen = Polnisch wynajmować

sich etwas von jemand anderem für begrenzte Zeit zur Verfügung stellen lassen
Deutsch leihen = Polnisch użyczać

etwas Angekündigtes widerrufen, eine Veranstaltung oder sonstiges nicht stattfinden lassen
Deutsch absagen = Polnisch odwołać

etwas Angekündigtes widerrufen, eine Veranstaltung oder sonstiges nicht stattfinden lassen
Deutsch absagen = Polnisch odmówić

seine Herkunft von jemanden, etwas haben; entstammen; herstammen; resultieren (aus); hervorgehen; zurückgehen (auf)
Deutsch abstammen = Polnisch pochodzić

seine Herkunft von jemanden, etwas haben; entstammen; herstammen; resultieren (aus); hervorgehen; zurückgehen (auf)
Deutsch abstammen = Polnisch wywodzić się

systematisch vorbereiten; ordnen; arrangieren; abhalten; heranholen; sortieren
Deutsch organisieren = Polnisch organizować

entscheiden, anordnen, über jemanden oder über etwas Verfügungsgewalt ausüben; anordnen; entscheiden; verfügen
Deutsch bestimmen = Polnisch postanowić

entscheiden, anordnen, über jemanden oder über etwas Verfügungsgewalt ausüben; anordnen; entscheiden; verfügen
Deutsch bestimmen = Polnisch decydować

mit wissenschaftlichen Methoden ermitteln oder spezifizieren; analysieren; ermitteln; spezifizieren
Deutsch bestimmen = Polnisch określić

mit wissenschaftlichen Methoden ermitteln oder spezifizieren; analysieren; ermitteln; spezifizieren
Deutsch bestimmen = Polnisch zdefiniować

mit wissenschaftlichen Methoden ermitteln oder spezifizieren; analysieren; ermitteln; spezifizieren
Deutsch bestimmen = Polnisch wyznaczyć

vorsehen, als Ziel vorgeben oder für eine Aufgabe oder eine Laufbahn auswählen; auserwählt sein; berufen sein; vorgesehen sein
Deutsch bestimmen = Polnisch postanowić

eine technische Neuheit erdenken; eine Erfindung machen; ausdenken; entdecken; entwickeln
Deutsch erfinden = Polnisch wynaleźć

sich etwas Unwahres ausdenken; flunkern; lügen; schwindeln
Deutsch erfinden = Polnisch wymyślać

sich etwas Unwahres ausdenken; flunkern; lügen; schwindeln
Deutsch erfinden = Polnisch zmyślać

eine Person oder Sache daraufhin untersuchen, ob bei ihr bestimmte Kriterien, Anforderungen erfüllt sind.; prüfen; überprüfen; sich vergewissern
Deutsch kontrollieren = Polnisch kontrolować

den Saft von Früchten durch Andruck oder Pressen gewinnen; auspressen; entsaften; keltern
Deutsch ausdrücken = Polnisch wyciskać

sich verbal in Wort oder Schrift mitteilen; formulieren; verbalisieren
Deutsch ausdrücken = Polnisch wyrażać

die Glut einer Zigarre oder Zigarette ersticken; abdämpfen
Deutsch ausdrücken = Polnisch zgasić

eine Ausarbeitung oder Überlegung mündlich darlegen; äußern; berichten; darlegen; erzählen; mitteilen
Deutsch vortragen = Polnisch wykładać

eine Person in ein Gebäude oder einen Raum einschließen; einschließen; absperren; begrenzen; beschränken; versperren
Deutsch einsperren = Polnisch zamykać

eine Person gefangensetzen; einschließen; inhaftieren; wegschließen; einbuchten; einlochen
Deutsch einsperren = Polnisch aresztować

um das Erteilen eines Befehls oder Auftrags auszudrücken; müssen
Deutsch sollen = Polnisch mieć obowiązek

um eine Empfehlung eines Dritten auszudrücken
Deutsch sollen = Polnisch mieć powinność

etwas möglichst originalgetreu nachmachen; die Eigenart, das Verhalten von jemandem / etwas imitieren; imitieren; nachäffen; nachmachen; kopieren
Deutsch nachahmen = Polnisch naśladować

parodieren; abkupfern; abschreiben; nachäffen; nachbilden; plagiieren
Deutsch nachahmen = Polnisch przedrzeźniać

etwas um eine Achse bewegen; wenden
Deutsch drehen = Polnisch kręcić

sich um eine Achse bewegen; rotieren; wenden
Deutsch drehen = Polnisch obracać

Filmaufnahmen durchführen; aufnehmen; filmen
Deutsch drehen = Polnisch nakręcić

aus einzelnen Fäden durch festes Umeinanderschlingen herstellen; verdrillen; schlagen; spinnen
Deutsch drehen = Polnisch skręcić

den unterirdischen Pflanzenteil (Wurzel) in der Erde haben; anwachsen; festwachsen; stehen
Deutsch wurzeln = Polnisch zakorzeniać się

aus einer hängenden Lage entfernen; abtrennen; ablösen; abkuppeln; loslösen; separieren
Deutsch abhängen = Polnisch odwieszać

mithilfe eines Telefons mit jemandem sprechen; fernsprechen; durchrufen; anklingeln; ein Telefon geben; telefonisch kontaktieren
Deutsch telefonieren = Polnisch telefonować

die Geschwindigkeit, das Tempo verringern, vermindern, verlangsamen; abbremsen; entschleunigen; halten; stoppen
Deutsch bremsen = Polnisch hamować

die Geschwindigkeit, das Tempo verringern, vermindern, verlangsamen; abbremsen; entschleunigen; halten; stoppen
Deutsch bremsen = Polnisch wyhamować

kurz und schnell aufleuchten, blitzen; aufblitzen; aufleuchten; blinken; flimmern; glänzen
Deutsch funkeln = Polnisch iskrzyć

kurz und schnell aufleuchten, blitzen; aufblitzen; aufleuchten; blinken; flimmern; glänzen
Deutsch funkeln = Polnisch błyszczeć

etwas, jemanden herbeischaffen; beibringen; heranholen; nehmen; organisieren; heranschaffen
Deutsch holen = Polnisch przynosić

etwas, jemanden herbeischaffen; beibringen; heranholen; nehmen; organisieren; heranschaffen
Deutsch holen = Polnisch sprowadzać

unbedacht über etwas sprechen, ohne dass es Sinn ergibt, realistisch erscheint oder Ähnliches; daherquatschen; schwätzen; faseln; (sich) ergehen (in); labern
Deutsch daherreden = Polnisch gadać głupstwa

unbedacht über etwas sprechen, ohne dass es Sinn ergibt, realistisch erscheint oder Ähnliches; daherquatschen; schwätzen; faseln; (sich) ergehen (in); labern
Deutsch daherreden = Polnisch pleść głupoty

systematisch suchen, erhalten und aufbewahren einer abgegrenzten Art beziehungsweise Kategorie bestimmter Gegenstände oder Informationen; jagen
Deutsch sammeln = Polnisch zbierać

systematisch suchen, erhalten und aufbewahren einer abgegrenzten Art beziehungsweise Kategorie bestimmter Gegenstände oder Informationen; jagen
Deutsch sammeln = Polnisch kolekcjonować

versammeln; vereinigen
Deutsch sammeln = Polnisch gromadzić

regelmäßig für Nahrung sorgen; speisen; verpflegen
Deutsch ernähren = Polnisch wyżywiać

sich regelmäßig mit Nahrung versorgen; essen
Deutsch ernähren = Polnisch odżywiać się

den Inhalt verbrauchen oder entfernen; ausnehmen; ausschöpfen; austrinken; kippen
Deutsch leeren = Polnisch opróżniać

zur Kühlung des Körpers Schweiß absondern; transpirieren
Deutsch schwitzen = Polnisch pocić się

feststellen, wahrnehmen, dass jemand, etwas fehlt; ermangeln; missen
Deutsch vermissen = Polnisch odczuwać brak

feststellen, wahrnehmen, dass jemand, etwas fehlt; ermangeln; missen
Deutsch vermissen = Polnisch tęsknić

zwei Gegenstände mit einem Hilfsstoff (Klebstoff) zum dauernden Aneinanderhaften bringen; pappen
Deutsch kleben = Polnisch kleić się

dauernd an etwas haften; pappen; haften
Deutsch kleben = Polnisch przyklejać się

(jemanden) necken, Ärger verursachen; boshaft necken; aufregen; (total) nerven; entrüsten; utzen
Deutsch ärgern = Polnisch irytować

(jemanden) necken, Ärger verursachen; boshaft necken; aufregen; (total) nerven; entrüsten; utzen
Deutsch ärgern = Polnisch złościć

durch etwas gestört sein; Ärger empfinden; wütend sein; zürnen; verrückt werden; genervt sein
Deutsch ärgern = Polnisch dokuczać

durch etwas gestört sein; Ärger empfinden; wütend sein; zürnen; verrückt werden; genervt sein
Deutsch ärgern = Polnisch drażnić

jemanden unterrichten
Deutsch berichten = Polnisch donosić

jemanden unterrichten
Deutsch berichten = Polnisch relacjonować

eine Ware oder Dienstleistung zur Lieferung in Auftrag geben; anfordern; ordern; buchen; reservieren
Deutsch bestellen = Polnisch rezerwować

eine Ware oder Dienstleistung zur Lieferung in Auftrag geben; anfordern; ordern; buchen; reservieren
Deutsch bestellen = Polnisch zamawiać

eine Nachricht ausrichten, überbringen; ausrichten; überbringen
Deutsch bestellen = Polnisch przekazywać

etwas herstellen; anfertigen; generieren; bauen; fabrizieren; erstellen
Deutsch fertigen = Polnisch produkować

mit einem Schneidewerkzeug (wie einem Messer) einen Gegenstand oder einen Teil von ihm abtrennen; abschneiden
Deutsch schneiden = Polnisch ścinać

mit einem Schneidewerkzeug (wie einem Messer) einen Gegenstand oder einen Teil von ihm abtrennen; abschneiden
Deutsch schneiden = Polnisch ściąć

mit einem Schneidewerkzeug einem Gegenstand oder einer Person eine tiefe Furche beibringen; die Person dadurch verletzen
Deutsch schneiden = Polnisch przeciąć

mit einem Schneidewerkzeug einem Gegenstand oder einer Person eine tiefe Furche beibringen; die Person dadurch verletzen
Deutsch schneiden = Polnisch rozcinać

mit einem Schneidewerkzeug den Gegenstand in Stücke zerteilen; zerschneiden; kleinschneiden
Deutsch schneiden = Polnisch pokroić

mit einem Schneidewerkzeug mehrere separate Gegenstände durch Teilung herstellen
Deutsch schneiden = Polnisch kroić

sich positionieren, zur Wahl stellen; sich etwas entgegenstellen; kandidieren; sich stellen
Deutsch antreten = Polnisch obejmować (np. stanowisko)

mit den Füßen bearbeiten, damit der Boden fest wird; festtrampeln
Deutsch antreten = Polnisch udeptywać (np. ziemię)

durch Betätigen des Anlassers den Motor starten
Deutsch antreten = Polnisch uruchamiać

durch Betätigen des Anlassers den Motor starten
Deutsch antreten = Polnisch wprawiać w ruch

schmutzig machen, dreckig machen, mit Schmutz versehen; verdrecken; verschmutzen
Deutsch beschmutzen = Polnisch brudzić

schmutzig machen, dreckig machen, mit Schmutz versehen; verdrecken; verschmutzen
Deutsch beschmutzen = Polnisch zabrudzać

durch etwas hervorgerufen werden
Deutsch entstehen = Polnisch rodzić się (idea)

seine Existenz beginnen; entwickeln
Deutsch entstehen = Polnisch powstawać

seine Existenz beginnen; entwickeln
Deutsch entstehen = Polnisch tworzyć się

seine Existenz beginnen; entwickeln
Deutsch entstehen = Polnisch wyłaniać się

eine kleine, oft unbewusste Bewegung ausführen; bewegen
Deutsch regen = Polnisch ruszać

eine kleine, oft unbewusste Bewegung ausführen; bewegen
Deutsch regen = Polnisch poruszać

allmählich entstehen, sichtbar/spürbar werden
Deutsch regen = Polnisch pojawiać się

eine Flüssigkeit aus einem Gefäß ausleeren und in oder über etwas fließen lassen; schütten
Deutsch gießen = Polnisch wlać

etwas nicht korrekt zeichnen
Deutsch verzeichnen = Polnisch źle narysować

etwas in eine Liste, ein Verzeichnis eintragen
Deutsch verzeichnen = Polnisch spisywać

etwas in eine Liste, ein Verzeichnis eintragen
Deutsch verzeichnen = Polnisch notować

etwas in eine Liste, ein Verzeichnis eintragen
Deutsch verzeichnen = Polnisch odnotowywać

etwas in eine Liste, ein Verzeichnis eintragen
Deutsch verzeichnen = Polnisch odnosić (np. sukces)

etwas, jemanden sehr in Anspruch nehmen, von etwas, jemandem große Kraft oder Leistung abfordern, abverlangen; stressen; auslaugen; Mühe bereiten; Kraft kosten; Stress verursachen
Deutsch anstrengen = Polnisch wyczerpywać

sich mit (großem) Kraftaufwand, (großer) Mühe, Fleiß, Ausdauer und so weiter für eine Leistung oder Leistungssteigerung einsetzen; (sich) reinknien; Einsatz zeigen; (sich) dahinterklemmen; (echtes) Engagement zeigen; sein Bestes geben
Deutsch anstrengen = Polnisch wytężać

sich mit (großem) Kraftaufwand, (großer) Mühe, Fleiß, Ausdauer und so weiter für eine Leistung oder Leistungssteigerung einsetzen; (sich) reinknien; Einsatz zeigen; (sich) dahinterklemmen; (echtes) Engagement zeigen; sein Bestes geben
Deutsch anstrengen = Polnisch wysilać

sich in solch eindringlicher Weise über etwas bewusst werden beziehungsweise sich in solch eindringlichem Maße etwas bewusst machen, dass es im Gedächtnis haften bleibt; sich (ins Gedächtnis) brennen; sich einprägen; sich merken
Deutsch prägen = Polnisch wyryć w pamięci

eine Einwirkung ausüben und dabei etwas, jemandem ein kennzeichnendes Aussehen beziehungsweise eine charakteristische Eigenart verleihen; ein Tier während einer bestimmten Phase seiner Entwicklung bezüglich eines bestimmten Verhaltens auf ein Objekt oder ein anderes Lebewesen fixieren; sich auszeichnen (durch); gewöhnen; einwirken; kennzeichnen
Deutsch prägen = Polnisch być charakterystycznym

eine bestimmte Gestalt annehmen; sich formen
Deutsch prägen = Polnisch tworzyć

per Tastsinn beziehungsweise allgemein über die Haut wahrnehmen oder erkunden; abtasten; berühren; betasten; erspüren; ertasten
Deutsch fühlen = Polnisch dotykać

per Tastsinn beziehungsweise allgemein über die Haut wahrnehmen oder erkunden; abtasten; berühren; betasten; erspüren; ertasten
Deutsch fühlen = Polnisch macać

sich selbst in einem bestimmten Zustand wahrnehmen; empfinden
Deutsch fühlen = Polnisch czuć

etwas Geschriebenes laut sprechen
Deutsch ablesen = Polnisch odczytywać

etwas Geschriebenes laut sprechen
Deutsch ablesen = Polnisch wyczytywać

einen bestimmten Standpunkt oder eine bestimmte Meinung vertreten; annehmen; denken; glauben; urteilen; vermuten
Deutsch meinen = Polnisch uważać

einen bestimmten Standpunkt oder eine bestimmte Meinung vertreten; annehmen; denken; glauben; urteilen; vermuten
Deutsch meinen = Polnisch sądzić

jemanden, etwas intendieren; intendieren
Deutsch meinen = Polnisch mieć zamiar

etwas bedeuten; bedeuten; bezeichnen
Deutsch meinen = Polnisch mieć na myśli

sich entschieden gegen etwas wenden; entgegentreten; streiken; streiten; sich entgegensetzen
Deutsch protestieren = Polnisch protestować

etwas entfernen und an dieselbe Stelle etwas anderes setzen; austauschen; auswechseln; substituieren
Deutsch ersetzen = Polnisch zastąpić

dabei sein, versuchen, Fische zu fangen; fischen
Deutsch angeln = Polnisch łowić ryby

an dem Zeitpunkt angelangt sein, wo ein Fisch dann tatsächlich gefangen ist; fischen
Deutsch angeln = Polnisch wędkować

größer werden; wachsen; anwachsen; steigen
Deutsch zunehmen = Polnisch zwiększać się

größer werden; wachsen; anwachsen; steigen
Deutsch zunehmen = Polnisch rosnąć

schwerer oder dicker werden; zulegen
Deutsch zunehmen = Polnisch przybierać na wadze

schwerer oder dicker werden; zulegen
Deutsch zunehmen = Polnisch tyć

ein Schriftstück mit Text versehen; beschmieren
Deutsch beschreiben = Polnisch opisywać

ein Schriftstück mit Text versehen; beschmieren
Deutsch beschreiben = Polnisch zapisać

einen Sachverhalt in Worten wiedergeben; erklären; erläutern; berichten; darstellen; schildern
Deutsch beschreiben = Polnisch przedstawiać

etwas mit etwas bespannen, bedecken; bespannen; anstreichen; beziehen; beschichten; überstreichen
Deutsch überziehen = Polnisch pokrywać

etwas sich oder jemandem über den Körper oder ein Körperteil ziehen; anziehen; anprobieren; bekleiden; hineinschlüpfen; ankleiden
Deutsch überziehen = Polnisch nałożyć coś

jemanden mit einem Gegenstand schlagen; jemandem eins ~; hauen; prügeln; verprügeln
Deutsch überziehen = Polnisch obijać

jemanden mit einem Gegenstand schlagen; jemandem eins ~; hauen; prügeln; verprügeln
Deutsch überziehen = Polnisch powlekać

das Haar des Menschen oder das Fell von Tieren mit einer Bürste pflegen; kämmen; striegeln; ausstreichen; massieren
Deutsch bürsten = Polnisch szczotkować

etwas benutzen, zu einem bestimmten Zweck einsetzen; nutzen; benutzen; einsetzen; anwenden; gebrauchen
Deutsch verwenden = Polnisch stosować

etwas benutzen, zu einem bestimmten Zweck einsetzen; nutzen; benutzen; einsetzen; anwenden; gebrauchen
Deutsch verwenden = Polnisch używać

etwas benutzen, zu einem bestimmten Zweck einsetzen; nutzen; benutzen; einsetzen; anwenden; gebrauchen
Deutsch verwenden = Polnisch wykorzystywać

etwas strenger machen, etwas rigoroser machen; etwas erhöhen, etwas steigern; eskalieren; zuspitzen
Deutsch verschärfen = Polnisch zaostrzać

etwas strenger machen, etwas rigoroser machen; etwas erhöhen, etwas steigern; eskalieren; zuspitzen
Deutsch verschärfen = Polnisch obostrzać

offiziell entscheiden, dass jemand etwas bekommen soll; zuerkennen
Deutsch zusprechen = Polnisch przyznać

offiziell entscheiden, dass jemand etwas bekommen soll; zuerkennen
Deutsch zusprechen = Polnisch zasądzić

tief atmen, so dass der Körper ausreichend mit Sauerstoff versorgt wird; durchschnaufen; einatmen
Deutsch durchatmen = Polnisch odetchnąć

etwas entscheiden, eine Entscheidung treffen, einen Beschluss fassen
Deutsch beschließen = Polnisch postanawiać

etwas entscheiden, eine Entscheidung treffen, einen Beschluss fassen
Deutsch beschließen = Polnisch uchwalać

etwas entscheiden, eine Entscheidung treffen, einen Beschluss fassen
Deutsch beschließen = Polnisch podjąć decyzję

etwas beenden, abschließen
Deutsch beschließen = Polnisch kończyć

eine Bitte, eine Anfrage ablehnen; einer Bitte oder Anfrage nicht nachkommen; ablehnen
Deutsch abweisen = Polnisch odrzucać

einer Klage, einem Antrag nicht stattgeben
Deutsch abweisen = Polnisch oddalać

einen Besucher nicht empfangen; jemanden wieder fortschicken; zurückweisen
Deutsch abweisen = Polnisch zbywać

in einer gefährlichen Situation am Leben bleiben; weiterleben
Deutsch überleben = Polnisch przeżyć

ein Verkehrsmittel betreten um mitzufahren; betreten
Deutsch einsteigen = Polnisch wsiadać

ein Verkehrsmittel betreten um mitzufahren; betreten
Deutsch einsteigen = Polnisch wchodzić

mit einer Investition, einem Projekt/Vorhaben anfangen, beginnen; anfangen; beginnen
Deutsch einsteigen = Polnisch angażować się

etwas mit der Hand nehmen; ergreifen; fassen; festhalten; packen
Deutsch greifen = Polnisch chwytać

jemanden fassen, gefangen nehmen; arrestieren; fangen; ergreifen; festsetzen; gefangen nehmen
Deutsch greifen = Polnisch łapać

die Hand nach jemandem, etwas ausstrecken, um ihn/es zu berühren, zu ergreifen; fassen; langen; nach etwas reichen
Deutsch greifen = Polnisch sięgać

sich von etwas fernhalten; sich absondern; sich distanzieren; sich etwas entsagen; sich etwas versagen; sich fernhalten
Deutsch enthalten = Polnisch powstrzymywać się

bestehen aus; so beschaffen sein, dass das etwas ein Teil eines anderen ist; bestehen aus; etwas in sich haben; einschließen; sich zusammensetzen (aus)
Deutsch enthalten = Polnisch mieścić w sobie

ohne Leerschritt(e) in einem Wort schreiben
Deutsch zusammenschreiben = Polnisch pisać łącznie

zum Stehen bringen oder zum Stehen gebracht werden; anhalten; bremsen
Deutsch stoppen = Polnisch zatrzymać

aufhören etwas zu tun oder dazu gebracht werden, mit etwas aufzuhören; aufhören; innehalten
Deutsch stoppen = Polnisch wstrzymywać

mit etwas, jemandem umgehen oder verfahren
Deutsch behandeln = Polnisch traktować

zu heilen suchen
Deutsch behandeln = Polnisch leczyć

zu heilen suchen
Deutsch behandeln = Polnisch kurować

bearbeiten
Deutsch behandeln = Polnisch podziałać na

der Polizei oder Staatsanwaltschaft eine von jemandem verübte Straftat mitteilen; Anzeige erstatten; Strafanzeige erstatten; Protokoll errichten; verzeigen; anschwärzen
Deutsch anzeigen = Polnisch składać zawiadomienie

der Polizei oder Staatsanwaltschaft eine von jemandem verübte Straftat mitteilen; Anzeige erstatten; Strafanzeige erstatten; Protokoll errichten; verzeigen; anschwärzen
Deutsch anzeigen = Polnisch donosić

in einer Zeitung, Zeitschrift oder Ähnlichem, eine private, geschäftliche oder amtliche Mitteilung veröffentlichen; in Kenntnis setzen; annoncieren; inserieren
Deutsch anzeigen = Polnisch zawiadamiać

in einer Zeitung, Zeitschrift oder Ähnlichem, eine private, geschäftliche oder amtliche Mitteilung veröffentlichen; in Kenntnis setzen; annoncieren; inserieren
Deutsch anzeigen = Polnisch powiadamiać

Auskunft über den Stand von etwas geben; angeben; zeigen
Deutsch anzeigen = Polnisch wskazywać

Auskunft über den Stand von etwas geben; angeben; zeigen
Deutsch anzeigen = Polnisch wyświetlać

fliegen
Deutsch fliehen = Polnisch zbiec

schnelles Verlassen eines Ortes beispielsweise aufgrund befürchteter Gefahr; flüchten; abhauen; verdünnisieren; verdrücken
Deutsch fliehen = Polnisch uciekać

über die Internetplattform Twitter Kurznachrichten versenden
Deutsch twittern = Polnisch wysłać twitta

die Form eines Gegenstandes bogenartig verändern; abknicken; formen; knicken; umbiegen; umformen
Deutsch abbiegen = Polnisch odginać

erklären, dass man mit einer schriftlich oder mündlich gemachten Aussage in Übereinstimmung steht, dass man den Inhalt anerkennt; abnicken; anerkennen; sich anschließen; beipflichten; beistimmen
Deutsch zustimmen = Polnisch przytakiwać

in Gewahrsam nehmen; abführen; am Schlafittchen packen; dingfest machen; in Haft nehmen; feststellen
Deutsch festnehmen = Polnisch zatrzymywać

sich an etwas heranbewegen, näher herankommen an etwas; sich annähern; sich nahen
Deutsch nähern = Polnisch zbliżać się

sich an etwas heranbewegen, näher herankommen an etwas; sich annähern; sich nahen
Deutsch nähern = Polnisch przybliżać

eine Sache in naher Zeit erreicht haben; sich annähern
Deutsch nähern = Polnisch nadchodzić

nicht vorhanden sein; mangeln; hapern
Deutsch fehlen = Polnisch dolegać

nicht vorhanden sein; mangeln; hapern
Deutsch fehlen = Polnisch brakować

falsch handeln, sich irren
Deutsch fehlen = Polnisch chybić

sich sorgend um etwas kümmern; aufziehen; betreuen; erziehen; sich kümmern um; umsorgen
Deutsch pflegen = Polnisch pielęgnować

sich sorgend um etwas kümmern; aufziehen; betreuen; erziehen; sich kümmern um; umsorgen
Deutsch pflegen = Polnisch opiekować się

sich sorgend um etwas kümmern; aufziehen; betreuen; erziehen; sich kümmern um; umsorgen
Deutsch pflegen = Polnisch doglądać

zum Zweck der Erhaltung beziehungsweise Verbesserung eines Zustandes behandeln
Deutsch pflegen = Polnisch konserwować

regelmäßig haben oder tun; unterhalten; verfügen
Deutsch pflegen = Polnisch mieć zwyczaj

sich aus innerer Neigung (mit etwas) beschäftigen; sich widmen
Deutsch pflegen = Polnisch utrzymywać

zur Ruhe bringen; ruhig machen; ruhigstellen
Deutsch beruhigen = Polnisch uspokajać

beschwichtigen, die Sorge nehmen; besänftigen; beschwichtigen; die Wogen glätten; einlullen
Deutsch beruhigen = Polnisch uspokoić

wieder zum Normalzustand zurückkehren; normalisieren; reduzieren
Deutsch beruhigen = Polnisch zmniejszyć

wieder zum Normalzustand zurückkehren; normalisieren; reduzieren
Deutsch beruhigen = Polnisch uśmierzać

sich emotional wieder normalisieren (nach großer Aufregung oder Wut); sich wieder berappeln; einkriegen; runterkommen
Deutsch beruhigen = Polnisch uciszyć

sich beim Spiel in ausgelassener Weise oder wild bewegen, umherlaufen (bei Kindern, jungen Tieren); toben
Deutsch tollen = Polnisch szaleć

sich beim Spiel in ausgelassener Weise oder wild bewegen, umherlaufen (bei Kindern, jungen Tieren); toben
Deutsch tollen = Polnisch ganiać

eine Ware über eine Grenze in ein Land/Gebiet bringen; importieren
Deutsch einführen = Polnisch sprowadzać

etwas Neues zur Anwendung bringen; etwas Gültigkeit erlangen lassen
Deutsch einführen = Polnisch inaugurować

Mitteilung machen; hinweisen; mitteilen; behaupten; nennen; anführen
Deutsch angeben = Polnisch podawać

Mitteilung machen; hinweisen; mitteilen; behaupten; nennen; anführen
Deutsch angeben = Polnisch wskazać

sich wichtiger erscheinen lassen als man ist; prahlen; protzen; aufschneiden; wichtig tun
Deutsch angeben = Polnisch przechwalać się

einen Vertrag/eine Vertragsbeziehung beenden
Deutsch kündigen = Polnisch wypowiadać (np. umowę)

ein Arbeitsverhältnis einseitig auflösen
Deutsch kündigen = Polnisch zwalniać (pracownika)

etwas zum Transport so in etwas einwickeln oder hineinlegen, dass es vor Transportschäden geschützt ist; abpacken; einpacken; paketieren; postfertig machen; versandfertig machen
Deutsch verpacken = Polnisch zapakować

den Text eines anderen übernehmen, kopieren und ihn als eigenes Werk ausgeben; kopieren; abbimsen
Deutsch abschreiben = Polnisch spisywać

eine handschriftliche Kopie von einem Text machen
Deutsch abschreiben = Polnisch przepisywać

eine unangenehme Situation ertragen oder ertragen können
Deutsch aushalten = Polnisch wytrzymywać

eine unangenehme Situation ertragen oder ertragen können
Deutsch aushalten = Polnisch wytrzymać

eine Last tragen können; einer Belastung standhalten; durchhalten
Deutsch aushalten = Polnisch znosić

zeitweise an Stelle von jemand anderem handeln, repräsentieren; ersetzen
Deutsch vertreten = Polnisch zastępować

etwas anheben, steigen lassen, größer machen; anheben; erheben; steigern; vergrößern
Deutsch erhöhen = Polnisch wzrastać

sich heben, steigen, größer werden; sich heben; anwachsen; sich erheben; steigen; sich vergrößern
Deutsch erhöhen = Polnisch podwyższyć

eine Vermutung oder Theorie mit Fakten begründen; belegen; nachweisen
Deutsch beweisen = Polnisch dowodzić

eine bauliche Anlage errichten; aufstellen; erbauen; errichten; hinstellen
Deutsch aufbauen = Polnisch odbudować

eine bauliche Anlage errichten; aufstellen; erbauen; errichten; hinstellen
Deutsch aufbauen = Polnisch budować

eine Institution, Organisation oder Ähnliches gründen und entwickeln; gründen; entwickeln
Deutsch aufbauen = Polnisch tworzyć

beim Schreiben (aus Versehen) einen Fehler machen
Deutsch verschreiben = Polnisch przepisać

senkrecht, mit den Füßen den Boden, einen bestimmten Platz oder Gegenstand berührend, in eine bestimmte oder übliche Position bringen; setzen; legen
Deutsch stellen = Polnisch stawiać

senkrecht, mit den Füßen den Boden, einen bestimmten Platz oder Gegenstand berührend, in eine bestimmte oder übliche Position bringen; setzen; legen
Deutsch stellen = Polnisch postawić

einstellen, etwas justieren; einstellen
Deutsch stellen = Polnisch ustawiać

verfaulen, schlecht werden (hauptsächlich von Lebensmitteln); rotten; verfaulen; vergammeln; verrotten
Deutsch verderben = Polnisch psuć się

verfaulen, schlecht werden (hauptsächlich von Lebensmitteln); rotten; verfaulen; vergammeln; verrotten
Deutsch verderben = Polnisch gnić

anstößig, sündig, nicht so, wie es der Norm entspricht
Deutsch verderben = Polnisch demoralizować

anstößig, sündig, nicht so, wie es der Norm entspricht
Deutsch verderben = Polnisch zepsuć

etwas unbrauchbar oder zunichte machen, speziell auch jemandem ein positives Gefühl nehmen; vermiesen
Deutsch verderben = Polnisch niszczyć

etwas unbrauchbar oder zunichte machen, speziell auch jemandem ein positives Gefühl nehmen; vermiesen
Deutsch verderben = Polnisch rujnować

anbieten; jemandem etwas anbieten oder vorschlagen; andeuten; vorschlagen; anregen; nahebringen
Deutsch antragen = Polnisch zaofiarować

anbieten; jemandem etwas anbieten oder vorschlagen; andeuten; vorschlagen; anregen; nahebringen
Deutsch antragen = Polnisch zaproponować

jemanden seiner Freiheit berauben
Deutsch fangen = Polnisch chwytać

einen zugeworfenen Gegenstand fassen und festhalten
Deutsch fangen = Polnisch chwytać

einen zugeworfenen Gegenstand fassen und festhalten
Deutsch fangen = Polnisch łapać

ein Wildtier zur Strecke bringen, zu erlegen
Deutsch fangen = Polnisch złowić

mit einer anderen Person/Personen zusammen im gleichen Fahrzeug fahren; إصطحب; per Anhalter fahren; mitgenommen werden; den Daumen heraushalten; eine Mitfahrgelegenheit finden
Deutsch mitfahren = Polnisch jechac z kimś

sich etwas aus der Vergangenheit wieder vorzustellen suchen; sich an etwas erinnern
Deutsch zurückrufen = Polnisch przywoływać

jemanden, der sich gerade entfernt, auffordern, umzukehren
Deutsch zurückrufen = Polnisch wołać

jemanden, der sich gerade entfernt, auffordern, umzukehren
Deutsch zurückrufen = Polnisch odwołać

jemanden (telefonisch) anrufen, der kurz vorher angerufen oder anzurufen versucht hat
Deutsch zurückrufen = Polnisch oddzwaniać

etwas zerstören; zerstören
Deutsch kaputtmachen = Polnisch psuć

sich ganz oder teilweise ruinieren; sich erschöpfen; sich ruinieren; sich entnerven
Deutsch kaputtmachen = Polnisch zepsuć

etwas Positives auch in einer schwierigen Situation beibehalten
Deutsch bewahren = Polnisch zachować

sich etwas erhalten
Deutsch bewahren = Polnisch dochowywać (np. tajemnicy)

sich etwas erhalten
Deutsch bewahren = Polnisch przechować

jemanden vor einer Gefahr schützen
Deutsch bewahren = Polnisch ochronić

jemanden vor einer Gefahr schützen
Deutsch bewahren = Polnisch uchronić

jemanden vor einer Gefahr schützen
Deutsch bewahren = Polnisch ustrzec

mit etwas in unmittelbarem Kontakt sein; angrenzen
Deutsch anliegen = Polnisch przylegać

sich als Kleidung nahe am Körper befinden
Deutsch anliegen = Polnisch być obcisłym

jemandem ein Geheimnis oder eine vertrauliche Nachricht preisgeben; ausplaudern; preisgeben; weitersagen
Deutsch verraten = Polnisch zdradzać (np. tajemnicę)

in die Höhe gehen, sich nach oben bewegen
Deutsch steigen = Polnisch iść w górę

etwas herstellen; produzieren; generieren
Deutsch erzeugen = Polnisch wytwarzać

etwas herstellen; produzieren; generieren
Deutsch erzeugen = Polnisch produkować

verursachen
Deutsch erzeugen = Polnisch wywołać

Staub aufwirbeln, Staub von sich geben
Deutsch stauben = Polnisch kurzyć

erfolgen; widerfahren; vorkommen; stattfinden; ergehen; passieren
Deutsch geschehen = Polnisch zdarzyć się

die Position eines Gegenstandes verändern, ohne ihn hochzuheben; ziehen; schieben; schleifen
Deutsch rücken = Polnisch przesuwać

die Position eines Gegenstandes verändern, ohne ihn hochzuheben; ziehen; schieben; schleifen
Deutsch rücken = Polnisch przesuwać się

die Position eines Gegenstandes verändern, ohne ihn hochzuheben; ziehen; schieben; schleifen
Deutsch rücken = Polnisch posuwać

jemanden in große freudige Erregung versetzen; jemandem Hoffnung geben; berauschen; hinreißen; verzücken
Deutsch begeistern = Polnisch zachwycać

in einer bestimmten Art und Weise wirken oder aussehen; einen Eindruck erwecken
Deutsch scheinen = Polnisch jawić się

sich mit jemandem bekannt machen; bekanntmachen
Deutsch kennenlernen = Polnisch poznać

sich mit jemandem bekannt machen; bekanntmachen
Deutsch kennenlernen = Polnisch poznawać

sich Wissen über etwas aneignen; erfahren
Deutsch kennenlernen = Polnisch zapoznawać się

für eine Sache bürgen, garantieren; bürgen (für); Bürgschaft leisten; Bürgschaft stellen; garantieren; Garantie übernehmen
Deutsch einstehen = Polnisch ręczyć

(vor etwas) Angst (Furcht) haben; sich sorgen; ängstigen vor etwas
Deutsch fürchten = Polnisch obawiać się

einen Körperteil möglichst gerade von Körper wegbewegen
Deutsch ausstrecken = Polnisch wyciągnąć (np. dłoń)

eine behördliche Eintragung ändern
Deutsch ummelden = Polnisch przemeldować

beeinflussen des Geschmacks von Speisen mit Hilfe verschiedenster Zutaten, z. B. Kräutern, Salz, Pfeffer und Ähnlichem; abschmecken; aromatisieren; abstimmen; Geschmack geben; Duft schenken
Deutsch würzen = Polnisch przyprawiać

einen Sachverhalt in einer Weise darstellen, dass er mehr einer Eigenschaft besitzt als in Wirklichkeit; überzogen darstellen; aufbauschen; dramatisieren
Deutsch übertreiben = Polnisch przesadzać

einen Antrag auf etwas bei jemandem stellen; fordern; verlangen
Deutsch beantragen = Polnisch składać wniosek

einen Antrag auf etwas bei jemandem stellen; fordern; verlangen
Deutsch beantragen = Polnisch wnioskować o

einen Gegenstand durch mechanischen Druck bewegen; drücken
Deutsch schieben = Polnisch posuwać

etwas an eine Stelle tun; hineinstecken; hindurchstecken
Deutsch schieben = Polnisch przesuwać

eine schwierige Aufgabe gut bewältigen, damit fertig werden; absolvieren; bestehen; bewerkstelligen; bezwingen; einer Sache Herr werden
Deutsch meistern = Polnisch opanować

eine schwierige Aufgabe gut bewältigen, damit fertig werden; absolvieren; bestehen; bewerkstelligen; bezwingen; einer Sache Herr werden
Deutsch meistern = Polnisch ujarzmić

ein Teil aus einer Maschine, einer technischen Anlage herausnehmen; ausmontieren
Deutsch ausbauen = Polnisch wymontowywać

etwas planmäßig vergrößern, erweitern
Deutsch ausbauen = Polnisch rozbudowywać

geschehen (über ein Ereignis); geschehen; stattfinden; sich ereignen; vorkommen; unterlaufen
Deutsch passieren = Polnisch odbywać się

geschehen (über ein Ereignis); geschehen; stattfinden; sich ereignen; vorkommen; unterlaufen
Deutsch passieren = Polnisch wydarzać się

mit einem Wasserfahrzeug ans Land gelangen; anlegen
Deutsch landen = Polnisch lądować

aus der Luft wieder auf die Erde gelangen (meist mit einem Flugzeug); niedergehen; aufsetzen
Deutsch landen = Polnisch lądować

mit einem bestimmten Ziel nachdenken, in Gedanken versinken, etwas überdenken; denken; erwägen; reflektieren; grübeln; nachdenken
Deutsch überlegen = Polnisch zastanawiać się

mit einem bestimmten Ziel nachdenken, in Gedanken versinken, etwas überdenken; denken; erwägen; reflektieren; grübeln; nachdenken
Deutsch überlegen = Polnisch rozważać

mit einem bestimmten Ziel nachdenken, in Gedanken versinken, etwas überdenken; denken; erwägen; reflektieren; grübeln; nachdenken
Deutsch überlegen = Polnisch przemyśleć

den Oberkörper tief in Richtung Boden beugen; beugen; (sich) vorbeugen; den Rücken beugen; den Rücken krümmen
Deutsch bücken = Polnisch schylić się

etwas in ein geordnetes System einfügen; etwas, jemanden einschätzen; einsortieren; beurteilen
Deutsch einordnen = Polnisch klasyfikować

etwas in ein geordnetes System einfügen; etwas, jemanden einschätzen; einsortieren; beurteilen
Deutsch einordnen = Polnisch segregować

sich in ein System, in eine Ordnung einfügen und sich dort anpassen
Deutsch einordnen = Polnisch porządkować

Essen kochen, Speisen anrichten; kochen; anrühren; vorbereiten; anrichten; anmachen
Deutsch zubereiten = Polnisch przyrządzać

einer anderen Person seinen Ärger über diese kund tun; schelten
Deutsch schimpfen = Polnisch wyzywać

einer anderen Person seinen Ärger über diese kund tun; schelten
Deutsch schimpfen = Polnisch wymyślać (komuś)

mit aggressiven oder beleidigenden Worten tadeln; beleidigen; fluchen; kränken; verfluchen; verhöhnen
Deutsch schimpfen = Polnisch besztać

jemand (oder auch sich selbst) auf eine bestimmte Weise benennen; sich bezeichnen; nennen
Deutsch schimpfen = Polnisch wyzywać

in Zukunft geschehen; in Zukunft sein
Deutsch werden = Polnisch stać się

vor negativen Veränderungen bewahren; verteidigen; behüten; decken; sichern
Deutsch schützen = Polnisch chronić

etwas am laufen halten
Deutsch betreiben = Polnisch zajmować się

sich um etwas bemühen, sich für etwas einsetzen, etwas erreichen wollen
Deutsch betreiben = Polnisch trudnić się

gemeinsam überlegen und dann auch besprechen; beraten; beraten; gemeinsam nachdenken; (die) Köpfe zusammenstecken
Deutsch beratschlagen = Polnisch omówić

eine (oder auch mehrere) Alternativen aus einer Vielzahl von Möglichkeiten wählen; auswählen; optieren (für); heraussuchen; auserwählen; wählen
Deutsch aussuchen = Polnisch wybrać

eine (oder auch mehrere) Alternativen aus einer Vielzahl von Möglichkeiten wählen; auswählen; optieren (für); heraussuchen; auserwählen; wählen
Deutsch aussuchen = Polnisch wyszukać

Scham empfinden; sich genieren
Deutsch schämen = Polnisch wstydzić się

Freude machen/erzeugen; amüsieren; belustigen; erfreuen; ergötzen; erheitern
Deutsch vergnügen = Polnisch przyjemność

Spaß haben, sich die Zeit vertreiben, sich eine Freude machen; amüsieren; belustigen; erfreuen; ergötzen; erheitern
Deutsch vergnügen = Polnisch rozrywka

weitgehend übereinstimmen, sich wenig unterscheiden; gleichkommen; (sich) ähnlich sehen; (jemandem) nachgeraten; gleichen; (sich) gleichen
Deutsch ähneln = Polnisch być podobnym

weitgehend übereinstimmen, sich wenig unterscheiden; gleichkommen; (sich) ähnlich sehen; (jemandem) nachgeraten; gleichen; (sich) gleichen
Deutsch ähneln = Polnisch przypominać

jemandem etwas schuldig sein, eine offene Verpflichtung gegenüber jemandem haben
Deutsch schulden = Polnisch być dłużnym

Personen oder Dinge persönlich oder mit eigenem Transportmittel zu einem Ort bringen; hinbringen
Deutsch mitnehmen = Polnisch wziąć ze sobą

nicht unterscheiden können, nicht korrekt erkennen, sich bei der Identifizierung irren
Deutsch verwechseln = Polnisch mylić (coś)

die Absicht haben, etwas zu tun; beabsichtigen
Deutsch vorhaben = Polnisch mieć zamiar

die Absicht haben, etwas zu tun; beabsichtigen
Deutsch vorhaben = Polnisch zamierzać

mit einer Tastatur schreiben; hacken
Deutsch tippen = Polnisch pisać na klawiaturze

einen Tipp (Wette) abgeben; um einen Einsatz (Geld, Getränke usw.); wetten; setzen; schätzen; dass
Deutsch tippen = Polnisch typować

mit etwas Schwierigem fertig werden; bewältigen; meistern
Deutsch überwinden = Polnisch pokonać

ein Hindernis überqueren; bewältigen; meistern
Deutsch überwinden = Polnisch przezwyciężać

eine unangenehme oder schwierige Situation hinnehmen und deswegen nicht die Beherrschung verlieren oder zusammenbrechen; aushalten; durchmachen; (einer Sache) standhalten; mitmachen; (sich) fügen
Deutsch ertragen = Polnisch znosić

eine unangenehme oder schwierige Situation hinnehmen und deswegen nicht die Beherrschung verlieren oder zusammenbrechen; aushalten; durchmachen; (einer Sache) standhalten; mitmachen; (sich) fügen
Deutsch ertragen = Polnisch wytrzymywać

eine schwere Last heben und bewegen; schleppen; stemmen
Deutsch wuchten = Polnisch taszczyć

mit Wucht (Schwung) bewegen, schlagen
Deutsch wuchten = Polnisch podważyć

mit Wucht (Schwung) bewegen, schlagen
Deutsch wuchten = Polnisch podnieść

sich (fahrend, im Fahrzeug) von einem Ort wegbegeben; davonfahren; abfliegen; anfahren; wegfahren; losfahren
Deutsch abfahren = Polnisch odjechać

eine bestimmte Strecke entlangfahren; entlangfahren; überprüfen
Deutsch abfahren = Polnisch zjeżdżać

jemanden über einen Sachverhalt informieren; berichten; informieren; mitteilen
Deutsch unterrichten = Polnisch informować

Nahrung mit den Zähnen, durch wiederholtes Öffnen und Schließen der Kiefer, zerkleinern
Deutsch kauen = Polnisch przeżuwać

unbestimmte Wetterereignisse (oft Unwetter) geben; gewittern
Deutsch wettern = Polnisch grzmieć

auf etwas fluchen oder schimpfen; hetzen; aufhetzen; schimpfen; zetern
Deutsch wettern = Polnisch ciskać gromy

eine Organisation wie einen Verein, eine Partei verlassen; aussteigen
Deutsch austreten = Polnisch wystąpić (z organizacji)

eine Organisation wie einen Verein, eine Partei verlassen; aussteigen
Deutsch austreten = Polnisch występować (z organizacji)

auf die Toilette gehen, beziehungsweise müssen
Deutsch austreten = Polnisch wychodzić z toalety

etwas Brennendes oder Glimmendes durch Darauftreten löschen; ersticken; löschen
Deutsch austreten = Polnisch zgasić (papierosa/ogień)

seinen Platz/Bereich die Grenze überschreitend verlassen; aus etwas heraustreten, herausströmen, hervorquellen; heraustreten; herausströmen; hervorquellen
Deutsch austreten = Polnisch wyciekać

seinen Platz/Bereich die Grenze überschreitend verlassen; aus etwas heraustreten, herausströmen, hervorquellen; heraustreten; herausströmen; hervorquellen
Deutsch austreten = Polnisch ulatniać

sich zu einer Gruppe gesellen; beitreten; sich dazu gesellen
Deutsch anschließen = Polnisch dołączać

eine (elektrische) Verbindung herstellen; verbinden; anklemmen
Deutsch anschließen = Polnisch podłączać

eine (elektrische) Verbindung herstellen; verbinden; anklemmen
Deutsch anschließen = Polnisch podłączyć

etwas an etwas (mit einem Schloss) sichern; anhängen
Deutsch anschließen = Polnisch dołączać

etwas an etwas (mit einem Schloss) sichern; anhängen
Deutsch anschließen = Polnisch przyczepiać

etwas an etwas (mit einem Schloss) sichern; anhängen
Deutsch anschließen = Polnisch przypinać

auf, nach etwas folgen; folgen
Deutsch anschließen = Polnisch następować (po sobie)

etwas loslösen und entfernen
Deutsch abmachen = Polnisch odłączać

etwas loslösen und entfernen
Deutsch abmachen = Polnisch odczepiać

etwas vereinbaren
Deutsch abmachen = Polnisch uzgadniać

etwas vereinbaren
Deutsch abmachen = Polnisch załatwiać

etwas umgreifen, umfangen, umgeben; umarmen; umschlingen
Deutsch umfassen = Polnisch obejmować

etwas umgreifen, umfangen, umgeben; umarmen; umschlingen
Deutsch umfassen = Polnisch chwycić

etwas anders fassen, anders anfassen, nachfassen; umgreifen
Deutsch umfassen = Polnisch zawierać

falsche Tatsachen vorspiegeln; anführen; betrügen; düpieren; anschmieren; hereinlegen
Deutsch täuschen = Polnisch być złudnym

etwas irrtümlich für wahr halten; irren; versehen
Deutsch täuschen = Polnisch mylić

jemanden, etwas in einer Nachbildung (z. B. in einem Bild) wiedergeben; abbilden; nachbilden; vorstellen; wiedergeben; zeigen
Deutsch darstellen = Polnisch przedstawiać

jemanden, etwas in einer Nachbildung (z. B. in einem Bild) wiedergeben; abbilden; nachbilden; vorstellen; wiedergeben; zeigen
Deutsch darstellen = Polnisch obrazować

einen Sachverhalt sprachlich wiedergeben, formulieren; ausdrücken; ausmalen; behandeln; beschreiben; charakterisieren
Deutsch darstellen = Polnisch obrazować

einen Sachverhalt sprachlich wiedergeben, formulieren; ausdrücken; ausmalen; behandeln; beschreiben; charakterisieren
Deutsch darstellen = Polnisch uosabiać

etwas sein, mit etwas gleichzusetzen sein; bedeuten; bilden; sein
Deutsch darstellen = Polnisch oznaczać

die Rolle von jemandem, etwas spielen; auftreten als; darbieten; erscheinen als; figurieren; mimen
Deutsch darstellen = Polnisch ogrywać rolę

jemanden zu einer Aktion aufrufen; aufrufen
Deutsch auffordern = Polnisch wzywać

jemanden zu einer Aktion aufrufen; aufrufen
Deutsch auffordern = Polnisch żądać

etwas durchführen, in die Tat umsetzen.; ausrichten; durchführen; in die Tat umsetzen; auf die Beine stellen; veranstalten
Deutsch unternehmen = Polnisch przedsięwziąć

sich bei etwas beteiligen, bei etwas anschließen, etwas mit jemandem zusammen tun
Deutsch mitmachen = Polnisch brać udział

sich bei etwas beteiligen, bei etwas anschließen, etwas mit jemandem zusammen tun
Deutsch mitmachen = Polnisch uczestniczyć

durch eigenes Erleben kennen lernen; durchleben; erdulden; erleben; erleiden; kennenlernen
Deutsch erfahren = Polnisch doznać

durch eigenes Erleben kennen lernen; durchleben; erdulden; erleben; erleiden; kennenlernen
Deutsch erfahren = Polnisch doświadczać

zur Kenntnis bekommen, von etwas Kenntnis erhalten, etwas mitgeteilt bekommen; aufschnappen; herausbekommen; hören; vernehmen
Deutsch erfahren = Polnisch dowiadywać się

ein Kraftfahrzeug in einer Parklücke abstellen
Deutsch einparken = Polnisch parkować

den Körper schräg stellen
Deutsch lehnen = Polnisch opierać się

jemandem etwas geben, der es haben soll oder verlangt; einreichen; abschieben (auf); verteilen; einhändigen; abwälzen (auf)
Deutsch abgeben = Polnisch oddawać

jemandem etwas geben, der es haben soll oder verlangt; einreichen; abschieben (auf); verteilen; einhändigen; abwälzen (auf)
Deutsch abgeben = Polnisch zwrócić

etwas bekommen; entgegennehmen; erhalten; hinnehmen
Deutsch empfangen = Polnisch otrzymywać

einen Ankommenden begrüßen oder aufnehmen
Deutsch empfangen = Polnisch odbierać

schwanger werden
Deutsch empfangen = Polnisch począć

als Erbe lassen; vererben; vermachen
Deutsch hinterlassen = Polnisch zostawiać w spadku

zurücklassen, beim Fortgehen liegen lassen, nach dem Weggehen meist absichtlich nicht mitnehmen; zurücklassen
Deutsch hinterlassen = Polnisch pozostawiać

allein lassen; zurücklassen
Deutsch hinterlassen = Polnisch zostawiać

keinen Erfolg haben; eine Prüfung nicht bestehen; durchfliegen; floppen; vermasseln; ablosen
Deutsch durchfallen = Polnisch kończyć się fiaskiem

infolge der Gravitation durch eine Öffnung, beispielsweise ein Loch, nach unten fallen
Deutsch durchfallen = Polnisch przelatywać przez

eine Strecke im freien Fall zurücklegen; durchfliegen; durchsacken
Deutsch durchfallen = Polnisch przepadać

einen Knall von sich geben
Deutsch knallen = Polnisch trzaskać

durch Zufuhr von Wärme heiß machen; anwärmen; aufheizen; aufwärmen; erwärmen
Deutsch erhitzen = Polnisch podgrzewać

wenig Anforderungen stellen und nur einen netten, lieben Ton anschlagen; verhätscheln; verweichlichen; verziehen; überbehüten; verwöhnen
Deutsch verzärteln = Polnisch rozpuszczać

wenig Anforderungen stellen und nur einen netten, lieben Ton anschlagen; verhätscheln; verweichlichen; verziehen; überbehüten; verwöhnen
Deutsch verzärteln = Polnisch rozpieszczać

mehr von jemandem verlangen, als er leisten kann; zu viel sein; (sich) übernehmen; überlasten; zu viel zumuten
Deutsch überfordern = Polnisch przeciążać

mehr von jemandem verlangen, als er leisten kann; zu viel sein; (sich) übernehmen; überlasten; zu viel zumuten
Deutsch überfordern = Polnisch zbyt wiele wymagać

etwas verstößt; sich die Freiheit nehmen; anstellen; wagen; ausfressen; anrichten
Deutsch leisten = Polnisch pozwalać sobie

etwas zustande bringen, arbeiten; erbringen; arbeiten; bewirken; erreichen; Leistung erbringen
Deutsch leisten = Polnisch dokonywać

eine spezifische Leistung zeigen; können; ausführen; machen; bewerkstelligen; schieben
Deutsch leisten = Polnisch wywiązywać się

sich selbst etwas Gutes tun, sich etwas gönnen; die finanziellen Möglichkeiten haben; anschaffen; beschaffen; erlauben; genehmigen
Deutsch leisten = Polnisch wykonywać pracę

Laute, Worte und Sätze so akustisch gestalten, dass diese hörbar und je nach Sprache verständlich sind; artikulieren; sprechen
Deutsch aussprechen = Polnisch wypowiadać

einen Streit durch ein Gespräch beilegen
Deutsch aussprechen = Polnisch orzekać

etwas nicht für sich behalten, sondern laut sagen; sagen; formulieren; ausdrücken
Deutsch aussprechen = Polnisch wyrażać

gültig, verbindlich sein
Deutsch gelten = Polnisch obowiązywać

wert sein, einen bestimmten Wert haben
Deutsch gelten = Polnisch znaczyć

wert sein, einen bestimmten Wert haben
Deutsch gelten = Polnisch mieć znaczenie

zulassen, dulden, als gültig betrachten; ~ lassen
Deutsch gelten = Polnisch być ważnym

für jemanden, etwas bestimmt sein, auf jemanden, etwas gerichtet sein
Deutsch gelten = Polnisch dotyczyć (kogoś)

etwas nach vorne stellen; voranstellen
Deutsch vorstellen = Polnisch przedstawiać

miteinander bekanntmachen; sich selbst bekannt machen, den eigenen Namen nennen
Deutsch vorstellen = Polnisch przedstawiać (kogoś)

(ein Recht oder eine Erlaubnis) wegnehmen; wegnehmen; fortnehmen
Deutsch entziehen = Polnisch pozbawiać

(ein Recht oder eine Erlaubnis) wegnehmen; wegnehmen; fortnehmen
Deutsch entziehen = Polnisch odbierać

etwas entfernen, die Anzahl oder Menge von etwas verringern; herausziehen
Deutsch entziehen = Polnisch cofać

etwas entfernen, die Anzahl oder Menge von etwas verringern; herausziehen
Deutsch entziehen = Polnisch zabierać

Abfälle (jeglicher Art) beseitigen; beseitigen; fortschaffen; vernichten; wegschaffen
Deutsch entsorgen = Polnisch usunąć

Abfälle (jeglicher Art) beseitigen; beseitigen; fortschaffen; vernichten; wegschaffen
Deutsch entsorgen = Polnisch usuwać odpady

Abfälle (jeglicher Art) beseitigen; beseitigen; fortschaffen; vernichten; wegschaffen
Deutsch entsorgen = Polnisch oczyszczać

eine mühsame Arbeit hinter sich bringen, damit fertig werden; meistern; erledigen; verarbeiten
Deutsch bewältigen = Polnisch uporać się z

ein schwerwiegendes Erlebnis oder ein Gefühl innerlich verarbeiten; überwinden; verdauen
Deutsch bewältigen = Polnisch pokonywać

ein schwerwiegendes Erlebnis oder ein Gefühl innerlich verarbeiten; überwinden; verdauen
Deutsch bewältigen = Polnisch opanowywać

ein schwerwiegendes Erlebnis oder ein Gefühl innerlich verarbeiten; überwinden; verdauen
Deutsch bewältigen = Polnisch podołać

jemanden durch Zureden dazu bringen, etwas zu tun, was ursprünglich nicht in seiner oder ihrer Absicht lag; aufschwatzen; bearbeiten; anstiften; herumkriegen; beackern
Deutsch überreden = Polnisch namawiać

eine Öffnung oder den Verschluss einer solchen zumachen; zumachen
Deutsch schließen = Polnisch zamknąć

eine Schlussfolgerung machen; folgern; schlussfolgern; herleiten; deduzieren
Deutsch schließen = Polnisch zawierać

eine Schlussfolgerung machen; folgern; schlussfolgern; herleiten; deduzieren
Deutsch schließen = Polnisch zawrzeć

einen Vorgang beenden; abschließen; beenden; fertigstellen
Deutsch schließen = Polnisch wnioskować

etwas, das erforderlich wäre, nicht tun
Deutsch versäumen = Polnisch przegapić

einer Person oder einem Sachverhalt wenig Bedeutung oder Respekt beimessen; geringachten; gering achten; ablehnen; herabblicken (auf); abwerten
Deutsch geringschätzen = Polnisch lekceważyć

jemandem sagen oder versprechen, dass man tun wird oder dass geschehen wird, was er will
Deutsch zusagen = Polnisch potwierdzać

jemandem sagen oder versprechen, dass man tun wird oder dass geschehen wird, was er will
Deutsch zusagen = Polnisch zapewniać

jemandes Wohlgefallen finden
Deutsch zusagen = Polnisch podobać się

jemandes Wohlgefallen finden
Deutsch zusagen = Polnisch odpowiadać

jemanden, etwas vorsichtig hin und her schaukeln; schaukeln; schunkeln; wogen
Deutsch wiegen = Polnisch kołysać

Kräuter fein hacken (mit einem Wiegemesser); hacken; haschieren; zerkleinern
Deutsch wiegen = Polnisch szatkować

Kräuter fein hacken (mit einem Wiegemesser); hacken; haschieren; zerkleinern
Deutsch wiegen = Polnisch siekać

Zahlungsmittel für etwas verbrauchen (abgeben/eintauschen/verwenden); bezahlen
Deutsch ausgeben = Polnisch fundować

Zahlungsmittel für etwas verbrauchen (abgeben/eintauschen/verwenden); bezahlen
Deutsch ausgeben = Polnisch stawiać

für jemanden bezahlen; spendieren
Deutsch ausgeben = Polnisch wydawać (np. pieniądze)

herausgeben; verteilen; begeben; emittieren
Deutsch ausgeben = Polnisch wydawać

etwas in seinem Ausmaße kleiner, unwichtiger oder harmloser einschätzen, als es tatsächlich ist; Ggs überschätzen; auf die leichte Schulter nehmen; unterbewerten; leichtnehmen; verharmlosen
Deutsch unterschätzen = Polnisch nie doceniać

etwas in seinem Ausmaße kleiner, unwichtiger oder harmloser einschätzen, als es tatsächlich ist; Ggs überschätzen; auf die leichte Schulter nehmen; unterbewerten; leichtnehmen; verharmlosen
Deutsch unterschätzen = Polnisch niedoszacować

etwas in seinem Ausmaße kleiner, unwichtiger oder harmloser einschätzen, als es tatsächlich ist; Ggs überschätzen; auf die leichte Schulter nehmen; unterbewerten; leichtnehmen; verharmlosen
Deutsch unterschätzen = Polnisch zaniżać

etwas in seinem Ausmaße kleiner, unwichtiger oder harmloser einschätzen, als es tatsächlich ist; Ggs überschätzen; auf die leichte Schulter nehmen; unterbewerten; leichtnehmen; verharmlosen
Deutsch unterschätzen = Polnisch lekceważyć

genügen, zufriedenstellend sein; auslangen; reichen; langen; hinreichen; genügen
Deutsch ausreichen = Polnisch wystarczyć

jemanden durch Schließen von Eingängen zum Draußenbleiben zwingen; aussperren; nicht hereinlassen; am Zutritt hindern; keinen Zutritt gewähren
Deutsch ausschließen = Polnisch wykluczać

in Form von Schneeflocken vom Himmel fallen; stiemen; stöbern
Deutsch schneien = Polnisch padać

in Form von Schneeflocken vom Himmel fallen; stiemen; stöbern
Deutsch schneien = Polnisch śnieżyć

etwas schmücken
Deutsch dekorieren = Polnisch dekorować

einen Orden verleihen
Deutsch dekorieren = Polnisch udekorować

das Gelenk (auch dessen Bänder) einer Gliedmaße schädigen, indem es einem heftigen Druck/Stoß (einer Stauchung) ausgesetzt wird; überdehnen; verdrehen; verknacksen; verrenken
Deutsch verstauchen = Polnisch skręcać (staw)

das Gelenk (auch dessen Bänder) einer Gliedmaße schädigen, indem es einem heftigen Druck/Stoß (einer Stauchung) ausgesetzt wird; überdehnen; verdrehen; verknacksen; verrenken
Deutsch verstauchen = Polnisch skręcić sobie coś

jemandem einen bestimmten Nutzen, Gewinn oder Verlust verschaffen; erbringen
Deutsch einbringen = Polnisch wnosić

etwas neu hinzubringen, vorstellen, vorschlagen; ergänzen; vorstellen; vorschlagen
Deutsch einbringen = Polnisch nadrabiać

etwas neu hinzubringen, vorstellen, vorschlagen; ergänzen; vorstellen; vorschlagen
Deutsch einbringen = Polnisch przynosić

landwirtschaftliche Produkte vom Feld holen; einfahren; einholen
Deutsch einbringen = Polnisch zwozić

landwirtschaftliche Produkte vom Feld holen; einfahren; einholen
Deutsch einbringen = Polnisch zwieźć

einen Angriff abwehren; defendieren; abwehren; mauern
Deutsch verteidigen = Polnisch bronić się

ablehnen, etwas zu tun; ablehnen
Deutsch weigern = Polnisch wzbraniać się

jemanden, etwas dazu zwingen, einen Ort zu verlassen; verjagen; verscheuchen
Deutsch vertreiben = Polnisch wypędzać

jemanden, etwas dazu zwingen, einen Ort zu verlassen; verjagen; verscheuchen
Deutsch vertreiben = Polnisch wysiedlać

jemanden, etwas dazu zwingen, einen Ort zu verlassen; verjagen; verscheuchen
Deutsch vertreiben = Polnisch wypłoszyć

jemanden, etwas dazu zwingen, einen Ort zu verlassen; verjagen; verscheuchen
Deutsch vertreiben = Polnisch przegonić

etwas zum Verkauf anbieten; verkaufen; handeln
Deutsch vertreiben = Polnisch rozprowadzać

etwas zum Verkauf anbieten; verkaufen; handeln
Deutsch vertreiben = Polnisch dystrybuować

etwas in seiner Art, oder Beschaffenheit wandeln, ändern oder mutieren; ändern; umformen; umgestalten; umorganisieren; umwandeln
Deutsch verändern = Polnisch zmienić

einen Unterschied machen; feststellen, dass etwas verschieden ist; auseinanderhalten; differenzieren; trennen
Deutsch unterscheiden = Polnisch rozróżniać

anders sein als etwas, jemand, mit dem verglichen wird
Deutsch unterscheiden = Polnisch odróżniać

schmutzig machen, dreckig machen, mit Schmutz versehen; beschmutzen; schweinigeln; verdrecken
Deutsch verschmutzen = Polnisch zanieczyszczać

schmutzig werden, dreckig werden; verdrecken
Deutsch verschmutzen = Polnisch zanieczyszczać

eine Brotscheibe mit Belag versehen; belegen; bestreichen; schmieren
Deutsch streichen = Polnisch smarować

Farbe mit einem Pinsel auf einen Untergrund auftragen; anmalen; anpinseln; anstreichen; auftragen; verstreichen
Deutsch streichen = Polnisch malować

einen Text durch Striche als ungültig kennzeichnen; eine geplante, bereits zugesicherte Veranstaltung absagen; durchstreichen; absagen; canceln; stoppen
Deutsch streichen = Polnisch skreślać

einen Text durch Striche als ungültig kennzeichnen; eine geplante, bereits zugesicherte Veranstaltung absagen; durchstreichen; absagen; canceln; stoppen
Deutsch streichen = Polnisch wykreślać

zu Ende bringen; beenden; fertig werden (mit); absolvieren; besiegeln; vollenden
Deutsch abschließen = Polnisch ukończyć

das Öffnen durch Unbefugte mit einem Verschließmechanismus blockieren; verschließen; zumachen; verriegeln; schließen; absperren
Deutsch abschließen = Polnisch zamykać

einen Vertrag, Handel oder Ähnliches vereinbaren durchführen; zum Abschluss bringen; eintüten; (etwas) klarmachen
Deutsch abschließen = Polnisch zawierać (np. umowę)

mit Wärme oder Hitze versorgen; anwärmen
Deutsch heizen = Polnisch ogrzewać

mit einem Schlüssel ein Schloss öffnen; aufsperren
Deutsch aufschließen = Polnisch otwierać

anordnen oder vereinbaren, wie etwas auszuführen sei, um einen gewünschten Zustand zu erreichen; regulieren
Deutsch regeln = Polnisch uregulować

etwas in einen gewünschten Zustand bringen, z. B. ein Gerät; einstellen
Deutsch regeln = Polnisch ustalić

schließen
Deutsch zumachen = Polnisch zamykać

als Folge eines Blitzes ein lautes Geräusch verursachen; grummeln
Deutsch donnern = Polnisch grzmieć

als Folge eines Blitzes ein lautes Geräusch verursachen; grummeln
Deutsch donnern = Polnisch grzmotnąć

laut reden; poltern; schreien
Deutsch donnern = Polnisch dudnić

etwas Wertvolles oder Knappes in großen Mengen sammeln und behalten wollen; anhäufen; ansammeln; einlagern; einkellern; raffen
Deutsch horten = Polnisch gromadzić

insbesondere von behördlicher Seite erlauben, gestatten, akzeptieren, bewilligen
Deutsch genehmigen = Polnisch zatwierdzać

etwas körperlich, mit dem Tastsinn wahrnehmen; fühlen; wahrnehmen
Deutsch spüren = Polnisch wyczuwać

etwas körperlich, mit dem Tastsinn wahrnehmen; fühlen; wahrnehmen
Deutsch spüren = Polnisch odczuwać

etwas nicht gegenständliches erkennen; empfinden; erkennen
Deutsch spüren = Polnisch czuć

etwas auslösen, der Grund für etwas sein, den Ursprung für etwas bilden, für etwas verantwortlich sein; auslösen; mit sich bringen; hervorrufen; führen zu; (etwas) bewirken
Deutsch verursachen = Polnisch powodować

etwas auslösen, der Grund für etwas sein, den Ursprung für etwas bilden, für etwas verantwortlich sein; auslösen; mit sich bringen; hervorrufen; führen zu; (etwas) bewirken
Deutsch verursachen = Polnisch przyczyniać się do

eine Handlung oder Entwicklung (an der man nicht direkt beteiligt ist) lenken, stören oder stoppen; einschreiten; dazwischentreten
Deutsch eingreifen = Polnisch ingerować

eine Handlung oder Entwicklung (an der man nicht direkt beteiligt ist) lenken, stören oder stoppen; einschreiten; dazwischentreten
Deutsch eingreifen = Polnisch interweniować

begründen, darlegen, warum etwas so, wie es ist, richtig sei
Deutsch rechtfertigen = Polnisch usprawiedliwiać

feststellen, inwiefern einer Bedingung genügt wird; checken; begutachten; inspizieren; kontrollieren; mustern
Deutsch prüfen = Polnisch sprawdzać

feststellen, inwiefern einer Bedingung genügt wird; checken; begutachten; inspizieren; kontrollieren; mustern
Deutsch prüfen = Polnisch kontrolować

jemandem eine Prüfung abnehmen
Deutsch prüfen = Polnisch egzaminować

sich aus einem Beförderungsmittel begeben, ein Verkehrsmittel verlassen; herauskommen; aus (Fahrzeug) steigen; heraussteigen; (einem Fahrzeug) entsteigen; steigen (aus)
Deutsch aussteigen = Polnisch wysiadać

bei etwas nicht mehr mitwirken, teilnehmen; ruhen/sterben lassen; ausscheren; abmelden; stecken; austreten
Deutsch aussteigen = Polnisch rezygnować

bei etwas nicht mehr mitwirken, teilnehmen; ruhen/sterben lassen; ausscheren; abmelden; stecken; austreten
Deutsch aussteigen = Polnisch wycofać się

etwas ist die jetzige Tätigkeit einer Person; mit Betonung der beschäftigenden Sache; beanspruchen; betätigen; widmen
Deutsch beschäftigen = Polnisch zatrudniać

jemandem etwas zu tun geben; aufhalten; belasten; betrauen; verpflichten
Deutsch beschäftigen = Polnisch zajmować

heftige, starke Bewegung, mit dem Ziel etwas, jemanden zu treffen; hauen; zuhauen; zustoßen
Deutsch schlagen = Polnisch uderzać

gegen eine Person in einer Disziplin oder Tätigkeit gewinnen; besiegen; bezwingen; triumphieren; übertrumpfen
Deutsch schlagen = Polnisch pobić

schaumig rühren
Deutsch schlagen = Polnisch ubijać (np. śmietanę)

tätig sein, nützlich sein, etwas schaffen, etwas vollbringen; tätig sein; nützlich sein; etwas schaffen; etwas vollbringen; machen
Deutsch wirken = Polnisch działać

tätig sein, nützlich sein, etwas schaffen, etwas vollbringen; tätig sein; nützlich sein; etwas schaffen; etwas vollbringen; machen
Deutsch wirken = Polnisch pracować

einen Eindruck erwecken; scheinen; erscheinen
Deutsch wirken = Polnisch sprawiać wrażenie

einen Eindruck erwecken; scheinen; erscheinen
Deutsch wirken = Polnisch wyglądać

Textilien nach einem Wirkverfahren herstellen; stricken (maschinengestrickt)
Deutsch wirken = Polnisch dziać

auf jemand, etwas Wirkung ausüben; einreden; fallen; tangieren; beherrschen; (sich) einmischen
Deutsch beeinflussen = Polnisch wywierać wpływ

den Halt auf einer Oberfläche verlieren und sich dann durch diese Oberfläche nach unten bewegen; durchbrechen
Deutsch einbrechen = Polnisch wtargnąć

in ein Gebäude (beziehungsweise bei jemandem) eindringen ohne dazu befugt zu sein, oft mit Gewalt und Zerstörung von etwas verbunden; eindringen
Deutsch einbrechen = Polnisch włamać się

beginnen eines besonderen Zeitabschnittes ohne Licht, ohne Wärme; beginnen; anfangen; dämmern
Deutsch einbrechen = Polnisch nastawać

beginnen eines besonderen Zeitabschnittes ohne Licht, ohne Wärme; beginnen; anfangen; dämmern
Deutsch einbrechen = Polnisch nadchodzić

Informationen beschaffen, Nachforschungen betreiben; nachforschen; ermitteln; untersuchen
Deutsch recherchieren = Polnisch badać

Informationen beschaffen, Nachforschungen betreiben; nachforschen; ermitteln; untersuchen
Deutsch recherchieren = Polnisch poszukiwać

eine Tatsache, die eine Entwicklung verhindert oder behindert
Deutsch Hindernis = Polnisch bariera

Objekte oder Elemente, die der Verschönerung oder Verzierung eines Gegenstandes oder eines Lebewesens dienen; Dekoration; Zierde; Verschönerung; Beiwerk; Accessoire
Deutsch Schmuck = Polnisch dekoracja

gegenseitige Beeinflussung; Interaktion
Deutsch Wechselwirkung = Polnisch wzajemne oddziaływanie

gegenseitige Beeinflussung; Interaktion
Deutsch Wechselwirkung = Polnisch interakcja

einschneidende Veränderung, Umbruch
Deutsch Wende = Polnisch zwrot

Sprung, bei dem die Vorderseite des Körpers dem Gerät zugewandt ist
Deutsch Wende = Polnisch obrót

getroffene Entscheidung; gefasste Vereinbarung; Befehl; Entscheidung; Entschließung; Entschluss
Deutsch Beschluss = Polnisch decyzja

Festzeit; Fastnacht; Karneval
Deutsch Fasching = Polnisch karnawał

Festzeit; Fastnacht; Karneval
Deutsch Fasching = Polnisch zapusty

der menschliche Körper
Deutsch Fleisch = Polnisch ciało

Muskel- und häufig auch Fettgewebe
Deutsch Fleisch = Polnisch ciało

weiche, essbare Teile von Früchten; Fruchtfleisch
Deutsch Fleisch = Polnisch miąższ

das gleichzeitig Ermorden vieler Menschen
Deutsch Gemetzel = Polnisch rzeź

das gleichzeitig Ermorden vieler Menschen
Deutsch Gemetzel = Polnisch masakra

Attraktivität, die von etwas oder jemandem auf einen Menschen ausgeht
Deutsch Anziehung = Polnisch wdzięk

die Kraft eines Körpers, einen anderen Körper zu sich hin zu bewegen
Deutsch Anziehung = Polnisch przyciąganie

eine Kraft, die von einem Objekt auf ein anderes wirkt und die so gerichtet ist, dass sie das andere Objekt in Richtung ihres Ursprungs bewegt; Adhäsion; Anmut; Anreiz; Anziehungskraft; Attraktivität
Deutsch Anziehung = Polnisch uroda

Eigenschaft, anerkannt zu werden
Deutsch Geltung = Polnisch wartość

Eigenschaft, anerkannt zu werden
Deutsch Geltung = Polnisch znaczenie

Eigenschaft, für wirksam erachtet zu werden
Deutsch Geltung = Polnisch ważność

Zustand, Ausrichtung der Gedanken einer Person
Deutsch Sinn = Polnisch myśl

Zustand, Ausrichtung der Gedanken einer Person
Deutsch Sinn = Polnisch przekonanie

Zustand, Ausrichtung der Gedanken einer Person
Deutsch Sinn = Polnisch zdanie

Eindruck einer Person gegenüber anderen; Einschätzung; Meinung; Standpunkt
Deutsch Urteil = Polnisch opinia

Eindruck einer Person gegenüber anderen; Einschätzung; Meinung; Standpunkt
Deutsch Urteil = Polnisch ocena

Eindruck einer Person gegenüber anderen; Einschätzung; Meinung; Standpunkt
Deutsch Urteil = Polnisch osąd

als Lernsprache konzipierte Programmiersprache für strukturierte Programmierung
Deutsch Pascal = Polnisch język Pascal

detailliert ausgearbeiteter Plan für ein Vorhaben
Deutsch Drehbuch = Polnisch scenariusz

Ruhe, beruhigende Stille
Deutsch Frieden = Polnisch spokój

Zustand harmonischen Miteinanders
Deutsch Frieden = Polnisch harmonia

das Erreichen selbst gesetzter Ziele; Glück; Sieg
Deutsch Erfolg = Polnisch powodzenie

fein verteilte, kleine feste Partikel, die in der Luft schweben oder sich ablagern
Deutsch Staub = Polnisch pył

Person, die zu ihrem Vergnügen reist
Deutsch Tourist = Polnisch turysta

das Ansprechen einer Person bei Ankunft, Abschied, zu bestimmten Tageszeiten oder Anlässen; Begrüßung
Deutsch Gruß = Polnisch pozdrowienia

Sehnsucht nach der Heimat; Nostalgie; Schweizer Krankheit
Deutsch Heimweh = Polnisch tęsknota za domem

Sehnsucht nach der Heimat; Nostalgie; Schweizer Krankheit
Deutsch Heimweh = Polnisch nostalgia

eine kurze Liebesbeziehung meist außerhalb einer bestehenden Partnerschaft
Deutsch Abenteuer = Polnisch romans

starke Gemütserregung, ein Gefühl großen Ärgers, oft in Verbindung mit aggressivem Verhalten; Aggression; Ärger; Aufgebrachtheit; Aufruhr; Brass
Deutsch Wut = Polnisch furia

die Verbindung zu einer Einheit; Vereinigung
Deutsch Einigung = Polnisch zjednoczenie

Beendigung eines Streites; Versöhnung; Übereinkunft
Deutsch Einigung = Polnisch porozumienie

ein Lebewesen, das sich unter der Wasseroberfläche fortbewegt
Deutsch Taucher = Polnisch nurek

ein Sportler, der dem Tauchsport nachgeht; Sporttaucher
Deutsch Taucher = Polnisch płetwonurek

Ausgabegerät für Bilder und Zeichen; Monitor; Anzeige; Display; Screen
Deutsch Bildschirm = Polnisch monitora)

Teil des Fernsehapparates oder Computers, auf dem das Bild erscheint; Monitor; Mattscheibe
Deutsch Bildschirm = Polnisch monitor

Person, die aus ethnischen, politischen, religiösen oder wirtschaftlichen Gründen aus ihrer Heimat flieht
Deutsch Flüchtling = Polnisch uciekinier

realer oder virtueller Ort, wo Meinungen untereinander ausgetauscht werden können, Fragen gestellt und beantwortet werden können
Deutsch Forum = Polnisch forum

Fürsorge und Versorgung von Menschen oder Tiere, die Hilfe benötigen
Deutsch Pflege = Polnisch pielęgnacja

Fürsorge und Versorgung von Menschen oder Tiere, die Hilfe benötigen
Deutsch Pflege = Polnisch opieka

Maßnahmen, die dazu dienen, die Benutzbarkeit von Dingen zu erhalten
Deutsch Pflege = Polnisch piecza

Maßnahmen, die dazu dienen, die Benutzbarkeit von Dingen zu erhalten
Deutsch Pflege = Polnisch konserwacja

die Handlung, etwas zu zerstören; Destruktion; Vernichtung; Zerschmetterung
Deutsch Zerstörung = Polnisch zniszczenie

Vorschrift zur Vakzination; Impfzwang
Deutsch Impfpflicht = Polnisch obowiązek szczepień

der Vorgang des Aufbauens eines Gebäudes, eines Systems oder einer sonstwie gearteten Struktur; Errichtung
Deutsch Aufbau = Polnisch budowla

der Vorgang des Aufbauens eines Gebäudes, eines Systems oder einer sonstwie gearteten Struktur; Errichtung
Deutsch Aufbau = Polnisch konstrukcja

die Gliederung oder Struktur eines bestehenden Systems; Struktur
Deutsch Aufbau = Polnisch struktura

leichte Schräglage oder Schrägstellung
Deutsch Neigung = Polnisch nachylenie

leichte Schräglage oder Schrägstellung
Deutsch Neigung = Polnisch przechył

leichte Schräglage oder Schrägstellung
Deutsch Neigung = Polnisch pochyłość

Interesse, Sympathie, Vorliebe für etwas; Hinneigung
Deutsch Neigung = Polnisch skłonność

die Vormerkung einer bestimmten Sache; Reservation; Voranmeldung; Belegung
Deutsch Reservierung = Polnisch rezerwacja

Vereinbarung zu den Bedingungen einer vorübergehenden Nutzung einer Wohnung, Liegenschaft und Ähnlichem gegen Zahlung eines Entgelts; Mietvereinbarung
Deutsch Mietvertrag = Polnisch umowa najmu

das Transportieren an einen bestimmten Ort
Deutsch Lieferung = Polnisch dostawa

das transportierte Gut, die Ware selbst
Deutsch Lieferung = Polnisch dostawa

aus bestimmten Einzelelementen zusammengesetzte Einheit, etwas Zusammengehöriges, etwas Zusammengesetztes; Garnitur; Kollektion; Reihe; Sammlung; Serie
Deutsch Satz = Polnisch komplet

aus bestimmten Einzelelementen zusammengesetzte Einheit, etwas Zusammengehöriges, etwas Zusammengesetztes; Garnitur; Kollektion; Reihe; Sammlung; Serie
Deutsch Satz = Polnisch zestaw

gängiges, übliches, festgelegtes, vereinbartes Maß; Abgabe; Angebot; Ansatz; Aufschlag; Ausschüttung
Deutsch Satz = Polnisch stawka

gängiges, übliches, festgelegtes, vereinbartes Maß; Abgabe; Angebot; Ansatz; Aufschlag; Ausschüttung
Deutsch Satz = Polnisch stopa

Klosett mit Wasserspülung
Deutsch Wasserklosett = Polnisch klozet

Person oder Institution, welche in einen Wettkampf oder Wettstreit unterlegen ist
Deutsch Verlierer = Polnisch przegrany

Person oder Institution, welche keinen Erfolg haben
Deutsch Verlierer = Polnisch pokonany

Luftzug; starker Luftdurchgang vor allem in Gebäuden; Durchzug; Luftzug; Windzug; Ziehen
Deutsch Zug = Polnisch przeciąg

drittgrößte Gliederungsform einer militärischen Teileinheit
Deutsch Zug = Polnisch pluton

Wanderung; Tour
Deutsch Zug = Polnisch wyprawa

das Einatmen oder das Schlucken beim Trinken; Atemzug; Lungenzug
Deutsch Zug = Polnisch haus

Personengruppe bei feierlichen oder fröhlichen Anlässen auf einem gemeinsamen Weg; Umzug
Deutsch Zug = Polnisch pochód

charakteristische Form der Linie
Deutsch Zug = Polnisch zarys

Eigenart, Eigenschaft; Charakterzug; Wesenszug
Deutsch Zug = Polnisch tendencja

Eigenart, Eigenschaft; Charakterzug; Wesenszug
Deutsch Zug = Polnisch skłonność

längliches, dünnes Werkzeug mit Spitze, je nach Verwendungszweck unterschiedlich geformt
Deutsch Nadel = Polnisch wskazówka

weibliche Person, die Inhaberin oder Eigentümerin eines Unternehmens ist; Akteurin
Deutsch Unternehmerin = Polnisch przedsiębiorca

günstige Aussicht, die im Gegensatz zu einem Risiko steht; Chance; Möglichkeit
Deutsch Gelegenheit = Polnisch możliwość

günstige Aussicht, die im Gegensatz zu einem Risiko steht; Chance; Möglichkeit
Deutsch Gelegenheit = Polnisch sposobność

immer doppelt gesetztes Schriftzeichen, mit dem eine direkte Rede, ein Zitat gekennzeichnet oder einzelne Wörter hervorgehoben werden; Anführungsstrich; Gänsefüßchen
Deutsch Anführungszeichen = Polnisch cudzysłów

eine Annahme, die einer Überlegung vorangestellt wurde; Annahme; Ausgangspunkt
Deutsch Voraussetzung = Polnisch założenie

eine Annahme, die einer Überlegung vorangestellt wurde; Annahme; Ausgangspunkt
Deutsch Voraussetzung = Polnisch przesłanka

eine rechtsverbindliche Vorschrift oder Anweisung, ohne Gesetzescharakter; Gesetz; Norm; Standard; Stand der Technik; Vorschrift
Deutsch Richtlinie = Polnisch wytyczna

Regel, die den Umgang mit einer Sache vorgibt, aber nicht den Zwang enthält, sich daran zu halten; Direktive; Grundsatz; Handreichung; Leitfaden; Leitlinie
Deutsch Richtlinie = Polnisch dyrektywa

eine Fachfrau für die Pflege des Kopfhaares und der Gestaltung der Frisur, ein Handwerksberuf, eine Haarschneiderin, Haarpflegerin; Friseuse; Coiffeurin; Friseurmeisterin; Stylistin; Haarschneiderin
Deutsch Friseurin = Polnisch fryzjerka

die Angehörigkeit zu einem Staat beziehungsweise zu einer Nation oder einem Volk; Staatsangehörigkeit; Staatszugehörigkeit
Deutsch Nationalität = Polnisch narodowość

eine Gruppe von Menschen mit demselben ethnischen Hintergrund; Ethnie; Volk
Deutsch Nationalität = Polnisch narodowość

Telefonnummer, die in Notfällen angerufen werden kann; Notrufnummer
Deutsch Notruf = Polnisch telefon alarmowy

Signal, das übermittelt wird, um bei einem Notfall Hilfe zu alarmieren, üblicherweise das telefonische Anfordern von Rettungsdiensten wie Feuerwehr, Polizei oder Rettung; Hilferuf
Deutsch Notruf = Polnisch wzywanie pomocy

der Zustand, taub zu sein, das heißt die Unfähigkeit zu hören; Gehörlosigkeit; Hörbehinderung; Hörschaden; Hörverlust; Anakusis
Deutsch Taubheit = Polnisch głuchota

die Gefühllosigkeit und Betäubung, nicht fühlen zu können; Gefühllosigkeit; Empfindungslosigkeit
Deutsch Taubheit = Polnisch odrętwiałość

Beziehung mit jemandem; Verkehr; Kontakt; Interaktion
Deutsch Umgang = Polnisch kontakt

Beziehung mit jemandem; Verkehr; Kontakt; Interaktion
Deutsch Umgang = Polnisch stosunki

Beziehung mit jemandem; Verkehr; Kontakt; Interaktion
Deutsch Umgang = Polnisch towarzystwo

das Gehen um etwas herum; Umzug
Deutsch Umgang = Polnisch obchodzenie się

das Hantieren oder Beschäftigen mit etwas; Gebrauch; Handling; Handhabe; Handhabung
Deutsch Umgang = Polnisch obchodzenie się

das Hantieren oder Beschäftigen mit etwas; Gebrauch; Handling; Handhabe; Handhabung
Deutsch Umgang = Polnisch sposób postępowania

künstlich hergestellter länglicher, meist zylindrischer Körper aus Metall oder Holz, oft mit einer Spitze, der vielfachen Verwendungsmöglichkeiten dient; Bolzen; Zapfen
Deutsch Stift = Polnisch sztyft

eine klare Vorstellung; Auffassung; Meinung; Idee; Vorstellung
Deutsch Begriff = Polnisch wyobrażenie

sprachliche Einheit; Ausdruck; Benennung; Bezeichnung; Wort
Deutsch Begriff = Polnisch pojęcie

Anweisung, die man befolgen muss
Deutsch Vorschrift = Polnisch przepis

Anweisung, die man befolgen muss
Deutsch Vorschrift = Polnisch zarządzenie

Dinge von Wert, die man für eine Leistung bekommt; Entgelt; Gehalt; Lohn
Deutsch Bezahlung = Polnisch zapłata

die Handlung, etwas zu bezahlen; Zahlung
Deutsch Bezahlung = Polnisch zapłata

Kuss, den man gibt, wenn man zu Bett geht
Deutsch Gutenachtkuss = Polnisch pocałunek na dobranoc

eine Person, die fest eine bestimmte, abgegrenzte Verwaltungseinheit bewohnt, ein zählbares Element von Bevölkerung; Bewohner
Deutsch Einwohner = Polnisch mieszkaniec

Entschleierung eines Gegenstandes durch Entfernung bedeckender Materialien
Deutsch Enthüllung = Polnisch odsłonięcie

Aufdeckung von bis dahin geheimgehaltenen Informationen
Deutsch Enthüllung = Polnisch ujawnienie

etwas, das ohne Zweifel für richtig gehalten wird
Deutsch Selbstverständlichkeit = Polnisch oczywistość

die Zahl eins
Deutsch Einser = Polnisch jeden

Inhalt; gedanklicher Inhalt
Deutsch Gehalt = Polnisch zawartość

Reiseaufenthalt mit Frühstück und einer Mahlzeit am Tag
Deutsch Halbpension = Polnisch niepełne wyżywienie

eine Feststellung, die jemand auf Grund seiner Erfahrung trifft; eine Beurteilung, Bewertung; Aufschluss; Beurteilung; Bewertung; Bewusstsein
Deutsch Erkenntnis = Polnisch przekonanie

eine Feststellung, die jemand auf Grund seiner Erfahrung trifft; eine Beurteilung, Bewertung; Aufschluss; Beurteilung; Bewertung; Bewusstsein
Deutsch Erkenntnis = Polnisch przeświadczenie

das Abbild von Gegenständen und Sachverhalten im Bewusstsein; das durch Erkenntnisgewinnung entstandene Wissen; Apperzeption; Kognition; Wissen
Deutsch Erkenntnis = Polnisch poznanie

das Abbild von Gegenständen und Sachverhalten im Bewusstsein; das durch Erkenntnisgewinnung entstandene Wissen; Apperzeption; Kognition; Wissen
Deutsch Erkenntnis = Polnisch zrozumienie

Brötchen; Weck; Wecke; Brötchen
Deutsch Wecken = Polnisch bułka

vorübergehender Aufenthalt; Herberge; Logis; Quartier; Obdach
Deutsch Unterkunft = Polnisch zakwaterowanie

vorübergehender Aufenthalt; Herberge; Logis; Quartier; Obdach
Deutsch Unterkunft = Polnisch nocleg

vorübergehender Aufenthalt; Herberge; Logis; Quartier; Obdach
Deutsch Unterkunft = Polnisch miejsce noclegowe

vorübergehender Aufenthalt; Herberge; Logis; Quartier; Obdach
Deutsch Unterkunft = Polnisch kwatera

vorübergehender Aufenthalt; Herberge; Logis; Quartier; Obdach
Deutsch Unterkunft = Polnisch miejsce zamieszkania

vorübergehender Aufenthalt; Herberge; Logis; Quartier; Obdach
Deutsch Unterkunft = Polnisch lokum

eine Siedlung der Peripherie einer Stadt
Deutsch Vorort = Polnisch przedmieście

das Kontaktieren per Telefon; Telefonanruf
Deutsch Anruf = Polnisch telefon

das Kontaktieren per Telefon; Telefonanruf
Deutsch Anruf = Polnisch połączenie telefoniczne

unerwünschter oder nicht beabsichtigter, aber schwächerer Effekt, der bei einer medizinischen Behandlung oder durch Medikamente auftreten kann
Deutsch Nebenwirkung = Polnisch działanie uboczne

Beaufsichtigung, Betreuung, Führung, Verwaltung; Führung; Herrschaft
Deutsch Leitung = Polnisch przewodniczenie

längliche Röhre zum hindurch leiten von Flüssigkeiten oder Gasen
Deutsch Leitung = Polnisch rurociąg

Elektrizität leitendes Material, meist in Form eins Drahts oder Kabels
Deutsch Leitung = Polnisch przewód

gesundheitsschädliche oder potenziell tödliche Substanz; Toxin; Noxe
Deutsch Gift = Polnisch jad

gesundheitsschädliche oder potenziell tödliche Substanz; Toxin; Noxe
Deutsch Gift = Polnisch toksyna

das Ufer eines Sees
Deutsch Seeufer = Polnisch brzeg morski

Vorgang oder Ergebnis der Auflösung eines Arbeitsvertrags; Entlassung; Rausschmiss
Deutsch Trennung = Polnisch rozstanie

Vorgang oder Ergebnis der Auflösung eines Arbeitsvertrags; Entlassung; Rausschmiss
Deutsch Trennung = Polnisch separacja

aus vielen einzelnen Steinen bestehender Straßenbelag
Deutsch Pflaster = Polnisch nawierzchnia

Klebeband als selbstklebende Folie in Kombination mit einer Wundauflage; Wundschnellverband
Deutsch Pflaster = Polnisch plaster opatrunkowy

Zustand einer umkehrbaren chemischen Reaktion, wenn die Hin- und Rückreaktion sich ausbalanciert; Ausgeglichenheit; Äquilibrium; Balance; Entspannung; Harmonie
Deutsch Gleichgewicht = Polnisch balans

Bedienelement von Geräten, das durch Druck oder durch Drehen ein Ereignis auslöst; Taste
Deutsch Knopf = Polnisch przycisk

Hülle einer Wurst
Deutsch Darm = Polnisch kiszka

Eigenschaft, Dinge leicht zu vergessen, sich schlecht an sie erinnern zu können
Deutsch Vergesslichkeit = Polnisch zapominalstwo

Eigenschaft, Dinge leicht zu vergessen, sich schlecht an sie erinnern zu können
Deutsch Vergesslichkeit = Polnisch brak pamięci

Eigenschaft, Dinge leicht zu vergessen, sich schlecht an sie erinnern zu können
Deutsch Vergesslichkeit = Polnisch słaba pamięć

Eigenschaft, Dinge leicht zu vergessen, sich schlecht an sie erinnern zu können
Deutsch Vergesslichkeit = Polnisch zanik pamięci

Auflage zur Zahlung einer Geldsumme wegen eines Verstoßes gegen die Vorschriften oder gegen das Gesetz; Buße; Geldbuße
Deutsch Geldstrafe = Polnisch kara pieniężna

das, was vor sich geht, sich ereignet; Ereignis; Geschehnis; Prozess; Vorgang
Deutsch Geschehen = Polnisch zdarzenie

verkehrsreiche Straße
Deutsch Hauptstraße = Polnisch główna ulica

zentrale Straße in einem Ort mit vielen Geschäften, Einkaufsstraße
Deutsch Hauptstraße = Polnisch główna ulica

die generelle Übereinstimmung oder die Übereinstimmung in einer bestimmten Frage; Eintracht; Einmütigkeit
Deutsch Einigkeit = Polnisch jedność

die generelle Übereinstimmung oder die Übereinstimmung in einer bestimmten Frage; Eintracht; Einmütigkeit
Deutsch Einigkeit = Polnisch zgodność

ungefährer Erfahrungswert; Objekt oder Wesen mit normalen Eigenschaften seiner Klasse
Deutsch Durchschnitt = Polnisch przeciętna

eine Beglückung, eine helle oder heitere Stimmung, ein Frohgefühl
Deutsch Vergnügen = Polnisch rozrywka

die Kartoffel; Kartoffel
Deutsch Erdapfel = Polnisch ziemniak

Socke
Deutsch Socken = Polnisch skarpetka

Größe, Menge, Umfang von etwas; Größe
Deutsch Ausmaß = Polnisch rozmiar

Größe, Menge, Umfang von etwas; Größe
Deutsch Ausmaß = Polnisch zakres

Größe, Menge, Umfang von etwas; Größe
Deutsch Ausmaß = Polnisch wielkość

Größe, Menge, Umfang von etwas; Größe
Deutsch Ausmaß = Polnisch zasięg

zum Transport von Last gemachter Kraftwagen; Laster; Lastkraftwagen; LKW
Deutsch Lastwagen = Polnisch ciężarówka

schmales, meistens langes Bauteil aus Holz, Metall oder Kunststoff; Latte
Deutsch Leiste = Polnisch listewka

schmales, meistens langes Bauteil aus Holz, Metall oder Kunststoff; Latte
Deutsch Leiste = Polnisch listwa

Region des menschlichen Körpers, die beidseits den Übergang der Bauchwand zum Oberschenkel markiert
Deutsch Leiste = Polnisch pachwina

schmales Kleidungsdetail; Streifen
Deutsch Leiste = Polnisch taśma

Hilfe in einer bedrängten Situation
Deutsch Aushilfe = Polnisch zapomoga

Hilfe in einer bedrängten Situation
Deutsch Aushilfe = Polnisch pomoc

Person, die in einer bedrängten Situation zeitweise einspringt; Aushilfskraft
Deutsch Aushilfe = Polnisch pomocnik

jemand, der sich eine Vorführung, eine Veranstaltung ansieht; Zuseher
Deutsch Zuschauer = Polnisch widz

Überprüfung von Pässen, um die Identität von Personen festzustellen
Deutsch Passkontrolle = Polnisch kontrola paszportowa

Zeitpunkt, Ort oder Material, aus dem etwas hervorgegangen ist; Herkunft
Deutsch Ursprung = Polnisch źródło

Zeitpunkt, Ort oder Material, aus dem etwas hervorgegangen ist; Herkunft
Deutsch Ursprung = Polnisch początek

Zeitpunkt, Ort oder Material, aus dem etwas hervorgegangen ist; Herkunft
Deutsch Ursprung = Polnisch pochodzenie

Schnittpunkt der Koordinatenachsen; Nullpunkt
Deutsch Ursprung = Polnisch początek

Friseur
Deutsch Coiffeur = Polnisch fryzjer

durch Fortbewegung bewirkte Markierung auf dem Boden; Fährte
Deutsch Spur = Polnisch trop

fest vorgegebene Bahn einer Fortbewegung; Bahn; Gleis
Deutsch Spur = Polnisch pas ruchu

Befolgung; Befolgung; Einhaltung; Wahrung
Deutsch Beobachtung = Polnisch spostrzeżenie

gezielte, bewusste Untersuchung, Wahrnehmung von etwas; Experiment; Observation; Untersuchung
Deutsch Beobachtung = Polnisch inwigilacja

Bezeichnung für die Öffentlichkeit, sowie für die Gesamtheit der Zuschauer, Zuhörer, Besucher; Auditorium; Besucher; Hörerschaft; Teilnehmer; Zuhörer
Deutsch Publikum = Polnisch publiczność

Bezeichnung für die Öffentlichkeit, sowie für die Gesamtheit der Zuschauer, Zuhörer, Besucher; Auditorium; Besucher; Hörerschaft; Teilnehmer; Zuhörer
Deutsch Publikum = Polnisch audytorium

Bezeichnung für die Öffentlichkeit, sowie für die Gesamtheit der Zuschauer, Zuhörer, Besucher; Auditorium; Besucher; Hörerschaft; Teilnehmer; Zuhörer
Deutsch Publikum = Polnisch goście

meist bedeutsames Geschehen oder Erlebnis
Deutsch Ereignis = Polnisch zdarzenie

eindeutige, aus Ziffern bestehende Kennung zur Anwahl eines Telefonanschlusses; Anschlussnummer; Telefonnummer
Deutsch Rufnummer = Polnisch numer telefonu

Empfehlung, sich in einer bestimmten Weise zu verhalten; Anregung; Empfehlung; Hinweis; Ratschlag; Tipp
Deutsch Rat = Polnisch porada

meist kleiner, abgeschlossener Raum in einem Fahrzeug
Deutsch Kabine = Polnisch kabina

das Emporsteigen, Hinaufsteigen
Deutsch Aufstieg = Polnisch wznoszenie się

aufwärtsführender Weg
Deutsch Aufstieg = Polnisch wejście na szczyt

das Hochfliegen, In-die-Luft-Steigen
Deutsch Aufstieg = Polnisch wzlot

Wechsel in eine höhere Liga
Deutsch Aufstieg = Polnisch awans

Treppe; Treppe
Deutsch Aufstieg = Polnisch podejście

besondere, nicht auf der Hand liegende, materielle Konstrukte oder Verfahren, die neue und nützliche Anwendungen ermöglichen
Deutsch Erfindung = Polnisch wynalazek

reflexhaft entwickelte Reaktionsweise; Angewohnheit; Marotte; Eigenart; Gepflogenheit; Routine
Deutsch Gewohnheit = Polnisch przyzwyczajenie

reflexhaft entwickelte Reaktionsweise; Angewohnheit; Marotte; Eigenart; Gepflogenheit; Routine
Deutsch Gewohnheit = Polnisch zwyczaj

Schule für Kinder und Jugendliche, die in ihren Fähigkeiten erheblich beeinträchtigt sind; Förderschule; Förderzentrum; Schule mit sonderpädagogischem Förderschwerpunkt
Deutsch Sonderschule = Polnisch szkoła specjalna

Person, die engagiert gegen die Interessen eines anderen oder anderer arbeitet
Deutsch Widersacher = Polnisch przeciwnik

Person, die engagiert gegen die Interessen eines anderen oder anderer arbeitet
Deutsch Widersacher = Polnisch antagonista

berufliche Anstellung; Arbeitsplatz; Arbeitsplatz
Deutsch Stelle = Polnisch stanowisko

allgemeiner Ausdruck für einen Platz auf diversen Oberflächen; Ort; Platz
Deutsch Stelle = Polnisch miejsce

am Beginn befindlicher, in der Regel eigenständiger Teil eines Schriftstückes oder Werkes; Einführung; Geleitwort; Vorbemerkung; Vorwort
Deutsch Einleitung = Polnisch wstęp

Herbeiführung oder Inangriffnahme von etwas; Eröffnung; Beginn
Deutsch Einleitung = Polnisch rozpoczęcie

Leitung eines Stoffes oder Energie in etwas; Einführung
Deutsch Einleitung = Polnisch wdrożenie

Person, die eine Produktion pflanzlicher und tierischer Erzeugnisse selbständig betreibt; Agrarier; Agronom; Bauer
Deutsch Landwirt = Polnisch rolnik

Berufszweig, der sich mit der Herstellung pflanzlicher und tierischer Erzeugnisse befasst
Deutsch Landwirt = Polnisch farmer

eine bestimmte Art, etwas zu sehen; Aspekt; Gesichtspunkt; Hinblick
Deutsch Hinsicht = Polnisch wzgląd

der letzte Gang einer ausgedehnten Mahlzeit, der nach der Hauptspeise serviert wird; Dessert; Nachspeise
Deutsch Nachtisch = Polnisch deser

in unmittelbarer Nähe befindliche Person
Deutsch Nachbarin = Polnisch sąsiad

in unmittelbarer Nähe wohnende Person
Deutsch Nachbarin = Polnisch sąsiad

gewinnorientierte Unternehmung; kaufmännische Transaktion
Deutsch Geschäft = Polnisch sklep

eine Entwicklung in eine bestimmte Richtung; Mode; Richtung; Strömung; Tendenz
Deutsch Trend = Polnisch trend

ein außergewöhnliches oder speziellesEreignis oder Geschehnis
Deutsch Vorfall = Polnisch incydent

ein außergewöhnliches oder speziellesEreignis oder Geschehnis
Deutsch Vorfall = Polnisch zajście

ein außergewöhnliches oder speziellesEreignis oder Geschehnis
Deutsch Vorfall = Polnisch zdarzenie

eine Person oder eine Sache, die berühmt ist
Deutsch Berühmtheit = Polnisch gwiazda

eine Person oder eine Sache, die berühmt ist
Deutsch Berühmtheit = Polnisch sławna osoba

die Eigenschaft, berühmt zu sein
Deutsch Berühmtheit = Polnisch sława

Entgegennahme einer Sache
Deutsch Erhalt = Polnisch otrzymanie

Entgegennahme einer Sache
Deutsch Erhalt = Polnisch odbiór

berufliche Teilzeitschule
Deutsch Berufsschule = Polnisch zawodówka

berufliche Teilzeitschule
Deutsch Berufsschule = Polnisch szkoła zawodowa

Gesamtwerk, Lebensleistung eines Menschen
Deutsch Lebenswerk = Polnisch dzieło życia

Entgelt, das man für Sonderleistungen oder in bestimmten Situationen bezahlen muss oder bekommt; Preiserhöhung; Zulage
Deutsch Zuschlag = Polnisch dopłata

Berechtigung oder Erwerb der Berechtigung zur Teilnahme an einem Wettbewerb
Deutsch Qualifikation = Polnisch kwalifikacje

Berechtigung oder Erwerb der Berechtigung zur Teilnahme an einem Wettbewerb
Deutsch Qualifikation = Polnisch eliminacje

Erfüllung der Voraussetzungen für eine bestimmte Tätigkeit
Deutsch Qualifikation = Polnisch kwalifikacje

ein vorausschauendes Entgegenwirken, eine rechtzeitige Maßnahme zur Verhinderung von etwas, insbesondere von Krankheiten; Prävention; Prophylaxe
Deutsch Vorbeugung = Polnisch zapobieganie

ein vorausschauendes Entgegenwirken, eine rechtzeitige Maßnahme zur Verhinderung von etwas, insbesondere von Krankheiten; Prävention; Prophylaxe
Deutsch Vorbeugung = Polnisch prewencja

ein vorausschauendes Entgegenwirken, eine rechtzeitige Maßnahme zur Verhinderung von etwas, insbesondere von Krankheiten; Prävention; Prophylaxe
Deutsch Vorbeugung = Polnisch profilaktyka

Vorstellungsvermögen oder Kreativität
Deutsch Phantasie = Polnisch fantazja

vorgestellte Ereignisse und Zustände
Deutsch Phantasie = Polnisch wyobraźnia

der erworbene Gegenstand; Einkauf
Deutsch Kauf = Polnisch zakup

Zeichenreihe, die einen Sachverhalt widerspiegelt und entweder wahr oder falsch ist; Zeichenreihe
Deutsch Aussage = Polnisch orzeczenie

Ergebnis, Resümee, Zusammenfassung; Ergebnis; Resultat; Schlussfolgerung
Deutsch Fazit = Polnisch podsumowanie

Ergebnis, Resümee, Zusammenfassung; Ergebnis; Resultat; Schlussfolgerung
Deutsch Fazit = Polnisch wnioski

Ergebnis, Resümee, Zusammenfassung; Ergebnis; Resultat; Schlussfolgerung
Deutsch Fazit = Polnisch wynik

schlauchförmiger Leitungsabschnitt für Körperflüssigkeiten wie Blut oder Lymphflüssigkeiten; Ader; Blutader
Deutsch Gefäß = Polnisch naczynie krwionośne

provisorische Unterkunft für eine Menschengruppe, bestehend aus mehreren Zelten im Freien; Camp
Deutsch Zeltlager = Polnisch biwak pod namiotami

provisorische Unterkunft für eine Menschengruppe, bestehend aus mehreren Zelten im Freien; Camp
Deutsch Zeltlager = Polnisch obóz namiotowy

Interpretation eines Sachverhaltes mit einer persönlichen Note
Deutsch Einschätzung = Polnisch oszacowanie

ein Teil eines Textes; Kapitel; Teil
Deutsch Abschnitt = Polnisch akapit

ein Teil eines Textes; Kapitel; Teil
Deutsch Abschnitt = Polnisch rozdział

Teil der Zeit; Ära; Epoche; Periode
Deutsch Abschnitt = Polnisch przedział czasu

Teil der Zeit; Ära; Epoche; Periode
Deutsch Abschnitt = Polnisch okres

das Abgeschnittene, Abgetrennte
Deutsch Abschnitt = Polnisch odcinek

das Abgeschnittene, Abgetrennte
Deutsch Abschnitt = Polnisch fragment

das Abgeschnittene, Abgetrennte
Deutsch Abschnitt = Polnisch część

ein Teil der Kreisscheibe; Segment
Deutsch Abschnitt = Polnisch przedział

Vorgang, bei dem man auf jemanden aufpasst und ihm hilft
Deutsch Betreuung = Polnisch opieka

kleines, meist einfach gehaltenes Lokal, in dem man Getränke und kleine Mahlzeiten bekommen kann
Deutsch Bistro = Polnisch bistro

psychische oder physische Belastung in beziehungsweise vor Leistungssituationen
Deutsch Druck = Polnisch presja

psychische oder physische Belastung in beziehungsweise vor Leistungssituationen
Deutsch Druck = Polnisch nacisk

Vorgang des Drückens
Deutsch Druck = Polnisch naciśnięcie

gesagte Verwünschung; Fluchwort; Fuhrmannsfluch; Kraftausdruck; Kraftspruch; Kraftwort
Deutsch Fluch = Polnisch przekleństwo

gesagte Verwünschung; Fluchwort; Fuhrmannsfluch; Kraftausdruck; Kraftspruch; Kraftwort
Deutsch Fluch = Polnisch urok

die Summe momentaner Umstände, die bestimmend auf das Handeln einwirkt; Lage; Handlungsumfeld; Setting
Deutsch Situation = Polnisch sytuacja

Kanne, in der Tee oder Kräuteraufgüsse zubereitet und warmgehalten werden und die zum Servieren dieser Art von Aufgüssen dient
Deutsch Teekanne = Polnisch dzbanek do herbaty

offizielles Sich-Einschreiben; die Handlung des Anmeldens; Erstanmeldung; Registration
Deutsch Anmeldung = Polnisch rejestracja

offizielles Sich-Einschreiben; die Handlung des Anmeldens; Erstanmeldung; Registration
Deutsch Anmeldung = Polnisch zgłoszenie

Ort an dem sich jemand anmeldet; Rezeption; Empfangsschalter; Empfang
Deutsch Anmeldung = Polnisch zameldowanie się

Alte Bezeichnung für den Verwaltungsträger der deutschen Arbeitslosenversicherung
Deutsch Arbeitsamt = Polnisch urząd pracy

unsinniger oder ungehöriger Zustand; unsinnige oder ungehörige Handlung; Firlefanz; Unsinn; Unsitte
Deutsch Unfug = Polnisch wybryk

unsinniger oder ungehöriger Zustand; unsinnige oder ungehörige Handlung; Firlefanz; Unsinn; Unsitte
Deutsch Unfug = Polnisch eksces

derjenige, der an einem Sport-, Gesellschafts- oder sonstigen Spiel aktiv teilnimmt; Spielkamerad; Sportkamerad
Deutsch Mitspieler = Polnisch współgrający

derjenige, der an einem Sport-, Gesellschafts- oder sonstigen Spiel aktiv teilnimmt; Spielkamerad; Sportkamerad
Deutsch Mitspieler = Polnisch partner

dem Kalender entsprechende Angabe des Tages, an dem eine Person geboren wird; Tag von jemandes Geburt
Deutsch Geburtstag = Polnisch urodziny

Effekt eines Medikaments
Deutsch Wirkung = Polnisch działanie

eine Mahlzeit; ein zubereitetes Gericht; Mahlzeit; Gericht
Deutsch Speise = Polnisch potrawa

eine Mahlzeit; ein zubereitetes Gericht; Mahlzeit; Gericht
Deutsch Speise = Polnisch danie

die benötigte Energie oder Arbeit, um eine Handlung durchzuführen oder etwas herzustellen
Deutsch Aufwand = Polnisch wysiłek

die benötigte Energie oder Arbeit, um eine Handlung durchzuführen oder etwas herzustellen
Deutsch Aufwand = Polnisch nakład

Mittel, die angewendet worden sind; Aufwendung
Deutsch Aufwand = Polnisch wydatek

Mittel, die angewendet worden sind; Aufwendung
Deutsch Aufwand = Polnisch koszta

etwas, das unnötig und übertrieben ist
Deutsch Aufwand = Polnisch zbytek

erhebliche oder übermäßige Kraft, dies bei gezieltem Tun gegen Widerstände, oft ohne Legitimation
Deutsch Gewalt = Polnisch przemoc

kleiner Teil eines Ganzen; Teil; Teilstück
Deutsch Bruchteil = Polnisch ułamek

kleiner Teil eines Ganzen; Teil; Teilstück
Deutsch Bruchteil = Polnisch cząstka

allgemeine, nicht gezielte Ansprache über sprachverstärkende Systeme, elektroakustische Anlagen oder Megaphone
Deutsch Durchsage = Polnisch komunikat

schriftliche Kostenforderung für erhaltene Waren oder Dienstleistungen; Warenrechnung
Deutsch Rechnung = Polnisch faktura

mathematische Operation oder Berechnung; Berechnung
Deutsch Rechnung = Polnisch obliczenia

modernes Tanzlokal mit ständiger Musikbeschallung
Deutsch Disko = Polnisch dyskoteka

besonders schwere Straftat
Deutsch Verbrechen = Polnisch zbrodnia

Straftat, die mit einer Freiheitsstrafe von mindestens einem Jahr bedroht ist
Deutsch Verbrechen = Polnisch przestępstwo

Gesamtheit der Straftaten; Kriminalität
Deutsch Verbrechen = Polnisch przestępstwo

System von Zeichen zum Festhalten von Sprache
Deutsch Schrift = Polnisch pismo

System von Zeichen zum Festhalten von Sprache
Deutsch Schrift = Polnisch napis

eine bestimmte Art zu schreiben; Gekliere; Schreibart; Schreibweise; Geschriebsel; Geschreibsel
Deutsch Schrift = Polnisch pismo

beim Druck oder im Computer eingesetzte Schrift bestimmten Aussehens; Font; Guss; Letter; Schriftart; Schriftschnitt
Deutsch Schrift = Polnisch czcionka

Großvater; Vater des Vaters oder der Mutter; Großvater
Deutsch Opa = Polnisch dziedek

alter Mann; Senior; alter Knacker
Deutsch Opa = Polnisch dziadek

ebener Schnitt eines Körpers; querer Durchschnitt
Deutsch Querschnitt = Polnisch przekrój poprzeczny

Kind oder Jugendlicher ohne Geschwister; Alleinkind
Deutsch Einzelkind = Polnisch jedynak

Kind oder Jugendlicher ohne Geschwister; Alleinkind
Deutsch Einzelkind = Polnisch jedynaczka

das Veranstalten, Organisieren und Durchführen von einem zeitbegrenzten Ereignis, an dem eine Gruppe von Menschen teilnimmt; Abhaltung; Ausführung; Ausrichtung; Durchführung; Verwirklichung
Deutsch Veranstaltung = Polnisch impreza

das Veranstalten, Organisieren und Durchführen von einem zeitbegrenzten Ereignis, an dem eine Gruppe von Menschen teilnimmt; Abhaltung; Ausführung; Ausrichtung; Durchführung; Verwirklichung
Deutsch Veranstaltung = Polnisch przedsięwzięcie

das Veranstalten, Organisieren und Durchführen von einem zeitbegrenzten Ereignis, an dem eine Gruppe von Menschen teilnimmt; Abhaltung; Ausführung; Ausrichtung; Durchführung; Verwirklichung
Deutsch Veranstaltung = Polnisch uroczystość

etwas, das veranstaltet wird, zum Beispiel ein Kongress; Auktion; Ausstellung; Ereignis; Event; Feier
Deutsch Veranstaltung = Polnisch wydarzenie

etwas, das veranstaltet wird, zum Beispiel ein Kongress; Auktion; Ausstellung; Ereignis; Event; Feier
Deutsch Veranstaltung = Polnisch impreza

gezielte Handlung, die zu einem bestimmten Ergebnis beziehungsweise der Lösung einer Aufgabe führt
Deutsch Leistung = Polnisch osiągnięcie

verrichtete Arbeit pro Zeit
Deutsch Leistung = Polnisch wydolność

verrichtete Arbeit pro Zeit
Deutsch Leistung = Polnisch sprawność

Zahlung, zum Beispiel eine Versicherungsleistung
Deutsch Leistung = Polnisch świadczenie

eine Arbeitsleistung, zum Beispiel Mehrdienstleistung
Deutsch Leistung = Polnisch nakład

Rufschädigung durch falsche Aussagen oder Behauptungen; üble Nachrede; Diffamierung
Deutsch Verleumdung = Polnisch oszczerstwo

Öffnung zum Betreten eines begrenzten Bereiches; Introitus
Deutsch Eingang = Polnisch wejście

Art, wie man im Alltag miteinander redet
Deutsch Umgangston = Polnisch sposób zwracania się

im europäischen Raum lebender Angehöriger eines traditionell wandernden Volkes
Deutsch Rom = Polnisch Rzym

die Position oder Anstellung in einem Betrieb oder einer Firma; Arbeitsplatz; Arbeit
Deutsch Arbeitsstelle = Polnisch miejsce pracy

die Position oder Anstellung in einem Betrieb oder einer Firma; Arbeitsplatz; Arbeit
Deutsch Arbeitsstelle = Polnisch zatrudnienie

die Position oder Anstellung in einem Betrieb oder einer Firma; Arbeitsplatz; Arbeit
Deutsch Arbeitsstelle = Polnisch posada

Baustelle an oder auf einer Straße; Baustelle; Arbeitsstätte
Deutsch Arbeitsstelle = Polnisch miejsce pracy

unzureichende Menge oder unzureichendes Ausmaß von etwas; Manko; Knappheit; Engpass
Deutsch Mangel = Polnisch niedobór

unzureichende Menge oder unzureichendes Ausmaß von etwas; Manko; Knappheit; Engpass
Deutsch Mangel = Polnisch niedostatek

Fehler, Unvollkommenheit bei einer Sache; Fehler
Deutsch Mangel = Polnisch wada

Fehler, Unvollkommenheit bei einer Sache; Fehler
Deutsch Mangel = Polnisch uszkodzenie

ein Mensch, der einen eigenartigen Charakter hat und in seiner eigenen Welt lebt
Deutsch Sonderling = Polnisch dziwak

ein Mensch, der einen eigenartigen Charakter hat und in seiner eigenen Welt lebt
Deutsch Sonderling = Polnisch oryginał

einmalige Bedienung eines Bedienelements, das beim Drücken ein Ereignis auslöst
Deutsch Knopfdruck = Polnisch naciśnięcie przycisku

jemand, der Verbrechen begeht oder begangen hat
Deutsch Verbrecher = Polnisch przestępca

Impulsübertrag bei einer Aktion, besonders bei einem Schlag oder Stoß
Deutsch Wucht = Polnisch siła

Impulsübertrag bei einer Aktion, besonders bei einem Schlag oder Stoß
Deutsch Wucht = Polnisch impet

Anpreisen, Bewerben einer Dienstleistung oder eines Produkts, manchmal auch auf eine sehr aufdringliche Art; Anpreisung; Werbung
Deutsch Reklame = Polnisch reklama

die Entstehung des Universums nach dem Standardmodell der Kosmologie; Big Bang
Deutsch Urknall = Polnisch Big Bang

die Entstehung des Universums nach dem Standardmodell der Kosmologie; Big Bang
Deutsch Urknall = Polnisch wielki wybuch

Eigenschaft, trocken zu sein; das Fehlen von Nässe oder Wasser; Aridität
Deutsch Trockenheit = Polnisch suchość

Dürreperiode
Deutsch Trockenheit = Polnisch susza

nüchterne und sachliche, langweilig wirkende Art
Deutsch Trockenheit = Polnisch zwięzłość

Sinnspruch volkstümlichen Charakters, meist anonym überliefert; Parömie
Deutsch Sprichwort = Polnisch powiedzenie

Auseinandergehen von Personen
Deutsch Scheidung = Polnisch rozdzielenie

Auseinandergehen von Personen
Deutsch Scheidung = Polnisch rozłąka

Trennung zweier Stoffe
Deutsch Scheidung = Polnisch oddzielenie

die Verbindung eines Teilnehmers mit einem Versorgungsnetz
Deutsch Anschluss = Polnisch złącze

der Wechsel von einem Verkehrsmittel zum Anderen
Deutsch Anschluss = Polnisch połączenie

ess- und trinkbare Stoffe, die Lebewesen zu sich nehmen, um den Organismus aufzubauen und gesund zu halten; Essen; Lebensmittel; Nahrungsmittel; Speise
Deutsch Nahrung = Polnisch pokarm

die Gesamtheit der persönlichen Eigenschaften eines Menschen; Charakter; Temperament
Deutsch Persönlichkeit = Polnisch osobowość

eine Person, die eine führende Rolle in der Gesellschaft spielt
Deutsch Persönlichkeit = Polnisch osobistość

eine Rede vor einem Publikum; Darbietung; Deklamation; Rede; Referat
Deutsch Vortrag = Polnisch wykład

eine Rede vor einem Publikum; Darbietung; Deklamation; Rede; Referat
Deutsch Vortrag = Polnisch odczyt

eine Rede vor einem Publikum; Darbietung; Deklamation; Rede; Referat
Deutsch Vortrag = Polnisch referat

eine Rede vor einem Publikum; Darbietung; Deklamation; Rede; Referat
Deutsch Vortrag = Polnisch prelekcja

die Darbietung eines Musikstückes
Deutsch Vortrag = Polnisch recital

bewegliche Verbindung von zwei mechanischen Bauteilen; Scharnier
Deutsch Gelenk = Polnisch przegub

steiler Abhang
Deutsch Absturz = Polnisch urwisko

unkontrollierte rasche Abwärtsbewegung, wie das Abstürzen in eine Krise
Deutsch Absturz = Polnisch upadek

das nicht Vorhersehbare, das nicht Beabsichtigte; Kontingenz
Deutsch Zufall = Polnisch przypadek

etwas, das getan werden muss, was von einem verlangt oder erwartet wird; Verpflichtung
Deutsch Pflicht = Polnisch powinność

Person, die eine Lehre absolviert, einen Beruf erlernt
Deutsch Lehrling = Polnisch uczeń

Person, die eine Lehre absolviert, einen Beruf erlernt
Deutsch Lehrling = Polnisch praktykant

räumlicher oder zeitlicher Zwischenraum; räumliche Entfernung zwischen zwei Punkten
Deutsch Abstand = Polnisch odstęp

räumlicher oder zeitlicher Zwischenraum; räumliche Entfernung zwischen zwei Punkten
Deutsch Abstand = Polnisch dystans

räumlicher oder zeitlicher Zwischenraum; räumliche Entfernung zwischen zwei Punkten
Deutsch Abstand = Polnisch odległość

finanzielle Entschädigung, Ausgleich
Deutsch Abstand = Polnisch odstępne

Gruppe von Gegenständen in der Regel in Zusammenhang mit einer Person oder seltener einer Situation
Deutsch Sache = Polnisch rzecz

Diskussionsthema
Deutsch Sache = Polnisch kwestia

Angelegenheit, die anliegt oder vorgefallen ist, aber nicht näher bezeichnet wird
Deutsch Sache = Polnisch sprawa

das erstmalige, einmalige Öffnen einer Sache, eines Vorganges, eines Prozesses, der Beginn eines Vorganges, eines Prozesses; Anfang; Beginn; Öffnung
Deutsch Eröffnung = Polnisch otwarcie

das erstmalige, einmalige Öffnen einer Sache, eines Vorganges, eines Prozesses, der Beginn eines Vorganges, eines Prozesses; Anfang; Beginn; Öffnung
Deutsch Eröffnung = Polnisch rozpoczęcie

die ersten sechs Züge einer Schachpartie
Deutsch Eröffnung = Polnisch otwarcie

Mitteilung einer etwas bedeutsamen, eher auch unangenehmen Sache
Deutsch Eröffnung = Polnisch wszczęcie

Mitteilung einer etwas bedeutsamen, eher auch unangenehmen Sache
Deutsch Eröffnung = Polnisch zawiadomienie

Resultat einer Fertigung oder einer angebotenen Dienstleistung; Sachgut; Realgut; Fabrikat; Artikel; Erzeugnis
Deutsch Produkt = Polnisch produkt

Ergebnis einer Multiplikation; Ergebnis; Resultat
Deutsch Produkt = Polnisch iloczyn

eine bestimmte Summe an Geld; Kontingent; Posten; Quantum; Summe
Deutsch Betrag = Polnisch kwota

Weitschweifigkeit, Endlosigkeit, beträchtliche Ausdehnung
Deutsch Breite = Polnisch rozpiętość

horizontale Ausdehnung, Dimension, als Gegenstück zur Länge, Höhe oder Tiefe eine messbare Strecke an zweidimensionalen oder dreidimensionalen, rechtwinkligen Objekten, an Flächen und Körpern; Höhe; Länge; Tiefe
Deutsch Breite = Polnisch szerokość

im Winkelmaß angegebene nördliche oder südliche Entfernung eines Ortes auf der Erdoberfläche vom Äquator; Kurzform für Breitengrad; Breitengrad
Deutsch Breite = Polnisch szerokość geograficzna

Zurückbewegung auf einen positiven Zustand hin; Wiederherstellung
Deutsch Erholung = Polnisch poprawa zdrowia

Handlungsweise, mit der man willensstark und sicher auf das ausgemachte Ziel zugeht
Deutsch Entschlossenheit = Polnisch stanowczość

Handlungsweise, mit der man willensstark und sicher auf das ausgemachte Ziel zugeht
Deutsch Entschlossenheit = Polnisch zdecydowanie

Handlungsweise, mit der man willensstark und sicher auf das ausgemachte Ziel zugeht
Deutsch Entschlossenheit = Polnisch determinacja

das Tatsächlich-vorhanden-Sein; Dasein, Existenz; Existenz; Dasein; Esse
Deutsch Sein = Polnisch jestestwo

das Tatsächlich-vorhanden-Sein; Dasein, Existenz; Existenz; Dasein; Esse
Deutsch Sein = Polnisch bycie

ein Schaffensprozess des Werdens, oder eine Entwicklung von Neuem aus Altem; Anbahnung; Anfang; Aufkommen; Anordnung; Ausbildung
Deutsch Entstehung = Polnisch powstanie

ein Schaffensprozess des Werdens, oder eine Entwicklung von Neuem aus Altem; Anbahnung; Anfang; Aufkommen; Anordnung; Ausbildung
Deutsch Entstehung = Polnisch poczęcie

ein Schaffensprozess des Werdens, oder eine Entwicklung von Neuem aus Altem; Anbahnung; Anfang; Aufkommen; Anordnung; Ausbildung
Deutsch Entstehung = Polnisch powstawanie

ein Schaffensprozess des Werdens, oder eine Entwicklung von Neuem aus Altem; Anbahnung; Anfang; Aufkommen; Anordnung; Ausbildung
Deutsch Entstehung = Polnisch tworzenie się

jemand oder etwas, der oder das etwas von sich an einen Empfänger abschickt; etwas, das etwas ausstrahlt, emittiert, sendet
Deutsch Sender = Polnisch nadawca

Kurzform von Radio- oder Fernsehsender im Sinne von Sendeanstalt
Deutsch Sender = Polnisch nadajnik

journalistische Textsorte; Art der Berichterstattung nahe beim Geschehen
Deutsch Reportage = Polnisch reportaż

Wille, etwas zu realisieren; Vorhaben; Intention; Plan; Ziel
Deutsch Absicht = Polnisch zamiar

Grund für eine Handlung; Beweggrund; Motiv
Deutsch Absicht = Polnisch intencja

architektonischer Stil, in dem ein Gebäude gebaut wurde; Architekturstil; Bauart; Bauform; Bautyp; Bauweise
Deutsch Baustil = Polnisch styl architektoniczny

horizontale Aneinanderreihung gleichartiger Objekte, etwa die in links-Rechts-Richtung liegenden Einteilungen von Text oder Daten; Reihe
Deutsch Zeile = Polnisch wiersz

horizontale Aneinanderreihung gleichartiger Objekte, etwa die in links-Rechts-Richtung liegenden Einteilungen von Text oder Daten; Reihe
Deutsch Zeile = Polnisch linia

staatliche Unterstützung Bedürftiger zu den Mietkosten
Deutsch Wohngeld = Polnisch zasiłek mieszkaniowy

eine beliebige Aktion, das Eingreifen zur Unterbrechung oder zur Lenkung eines Ablaufs oder Geschehens; Aufgabe
Deutsch Eingriff = Polnisch ingerencja

das zielgerichtete und gewollte Handeln der öffentlichen Gewalt im Schutzbereich eines Grundrechts
Deutsch Eingriff = Polnisch naruszenie

medizinische Arbeit am Körper eines Menschen oder Tieres; Operation; Untersuchung
Deutsch Eingriff = Polnisch operacja

die Distanz, die Länge einer Strecke zwischen zwei Punkten; Distanz
Deutsch Entfernung = Polnisch odległość

Vorgang oder Ergebnis des Entfernens eines Objektes, seltener auch eines Menschen; Beseitigung; Verschwinden
Deutsch Entfernung = Polnisch usunięcie

großer Abstand von einem bestimmten Punkt; Ferne
Deutsch Entfernung = Polnisch odległość

Herd, der mit elektrischem Strom arbeitet
Deutsch Elektroherd = Polnisch kuchenka elektryczna

Vorgang des Verteilens; Abgabe; Ausgabe; Aushändigung; Distribution; Vergabe
Deutsch Verteilung = Polnisch dystrybucja

Vorgang des Verteilens; Abgabe; Ausgabe; Aushändigung; Distribution; Vergabe
Deutsch Verteilung = Polnisch rozprowadzanie

Ergebnis des Verteilens
Deutsch Verteilung = Polnisch podział

Ergebnis des Verteilens
Deutsch Verteilung = Polnisch rozdzielenie

Anordnung der Gegenstände eines Gegenstandsbereichs entsprechend einem bestimmten Prinzip
Deutsch Verteilung = Polnisch rozkład

das Bemerken und die Befolgung von etwas
Deutsch Beachtung = Polnisch wzgląd

gleichbleibende Struktur, die einer sich wiederholenden Sache zu Grunde liegt; Paradigma; Schema; Beispiel
Deutsch Muster = Polnisch wzór

gleichbleibende Struktur, die einer sich wiederholenden Sache zu Grunde liegt; Paradigma; Schema; Beispiel
Deutsch Muster = Polnisch deseń

Warenprobe; Stück oder Darstellung, die dem angebotenen Produkt gleich ist; Beispiel; Ausstellungsstück; Probe
Deutsch Muster = Polnisch próbka

ein Handlungsablauf oder eine Denk-, Gestaltungs- oder Verhaltensweise, die zur gleichförmigen Wiederholung bestimmt ist; Schema
Deutsch Muster = Polnisch motyw

ein gewähltes Gremium von Mitarbeitern, das die Interessen der Mitarbeiter eines Unternehmens oder Konzerns im Unternehmen vertritt
Deutsch Betriebsrat = Polnisch rada zakładowa

akustisch wahrnehmbarer, unspezifischer Vorgang; hörbares Ereignis
Deutsch Geräusch = Polnisch dźwięk

zäher Pflanzensaft, der aus Bäumen austritt
Deutsch Baumharz = Polnisch żywica drzewna

Forderung mit dem Ziel, etwas Bestimmtes zu erhalten; Bestellung
Deutsch Anforderung = Polnisch wymaganie

Eigenschaft oder Fähigkeit, die zur Bewältigung bestimmter Aufgaben vorhanden sein muss; Anspruch; Bedingung
Deutsch Anforderung = Polnisch żądanie

Eigenschaft oder Fähigkeit, die zur Bewältigung bestimmter Aufgaben vorhanden sein muss; Anspruch; Bedingung
Deutsch Anforderung = Polnisch zapotrzebowanie

Eigenschaft, leicht Schmerzen oder Unwohlsein zu fühlen
Deutsch Empfindlichkeit = Polnisch podatność

Eigenschaft, leicht von etwas negativ oder positiv berührt zu werden
Deutsch Empfindlichkeit = Polnisch drażliwość

Fahrplan, der im Sommerhalbjahr gültig ist
Deutsch Sommerfahrplan = Polnisch letni rozkład jazdy

Eigenschaft, trotz eines verändernden Einflusses im derzeitigen Zustand zu verharren, sich nicht zu verändern; Resistenz; Trägheit
Deutsch Widerstand = Polnisch sprzeciw

die Körperhaltung, Mimik, Miene, Gestik; Verhalten
Deutsch Ausdruck = Polnisch sposób wyrażania się

ein Druckwerk als Ergebnis einer elektronisch-mechanischen Reproduktion
Deutsch Ausdruck = Polnisch wydruk

diejenige der Sprachfunktionen, die darin besteht, dass Menschen beim Sprechen etwas über sich preisgeben
Deutsch Ausdruck = Polnisch wyraz

Tätigkeit von Praktikanten in Betrieben außerhalb der Ausbildung, aber häufig im Rahmen einer Weiterbildung, um Einblicke in die Berufswelt zu gewinnen
Deutsch Praktikum = Polnisch praktyka

Lehrveranstaltung an einem Ausbildungsinstitut zwecks praktischer Anwendung und Einübung des theoretisch Gelernten
Deutsch Praktikum = Polnisch staż

Zündvorrichtung für einen Sprengsatz; Zünder
Deutsch Auslöser = Polnisch wyzwalacz

Ursache eines Geschehens, einer Sache; Ursache
Deutsch Auslöser = Polnisch impuls

Gruppe aus 11 aktiven Fußballspielern, die noch um die Ersatzspieler ergänzt wird; Fußballteam; Elf
Deutsch Fußballmannschaft = Polnisch drużyna piłkarska

der Unterhalt, die materielle oder finanzielle Unterstützung; Unterhalt; Stütze; Stützung; Alimente; Zuschuss
Deutsch Unterhaltung = Polnisch utrzymanie

Situation, in der mehrere Personen miteinander sprechen; Gespräch; Konversation; Schwatz; Smalltalk
Deutsch Unterhaltung = Polnisch rozmowa

der Zeitvertreib, die Belustigung, Erbauung; Belustigung; Entertainment; Erbauung; Zerstreuung
Deutsch Unterhaltung = Polnisch rozrywka

die Wartung, Instandhaltung, die Aufrechterhaltung des Betriebes; Instandhaltung; Wartung
Deutsch Unterhaltung = Polnisch konserwacja

weibliche Person, die jemanden pflegt
Deutsch Pflegerin = Polnisch pielęgniarka

weibliche Person, die sich um Krankenhauspatienten kümmert; Krankenschwester
Deutsch Pflegerin = Polnisch pielęgniarka

Person, die lernt; Lernender
Deutsch Lerner = Polnisch uczeń

Kinder einer Familie, Nachkommen, auch bei Tieren; Kinder; Brut; Blagen; Sprösslinge
Deutsch Nachwuchs = Polnisch potomstwo

nachfolgende Generation, Nachfolger; Nachwuchskräfte
Deutsch Nachwuchs = Polnisch młode pokolenie

später folgende Triebe
Deutsch Nachwuchs = Polnisch narybek

überwiegend aus Stickstoff und Sauerstoff bestehendes Gasgemisch, das Lebewesen zum Atmen benötigen; Atmosphäre
Deutsch Luft = Polnisch powietrze

Regelung, Richtlinie, Anspruch
Deutsch Vorgabe = Polnisch wyznaczenie

Regelung, Richtlinie, Anspruch
Deutsch Vorgabe = Polnisch wytyczna

Regelung, Richtlinie, Anspruch
Deutsch Vorgabe = Polnisch dyrektywa

Zusammenschluss von Personen oder Organisationen; Bund; Bündnis; Genossenschaft; Verbindung; Vereinigung
Deutsch Union = Polnisch unia

Zusammenschluss von Personen oder Organisationen; Bund; Bündnis; Genossenschaft; Verbindung; Vereinigung
Deutsch Union = Polnisch związek

in der freien Natur; nicht eingesperrt
Deutsch Freiheit = Polnisch swoboda

in der freien Natur; nicht eingesperrt
Deutsch Freiheit = Polnisch niezależność

unwahres Argument; Lüge, die in einer Situation der Rechtfertigung oder der Kritik als scheinbare Begründung benutzt wird
Deutsch Ausrede = Polnisch wymówka

unwahres Argument; Lüge, die in einer Situation der Rechtfertigung oder der Kritik als scheinbare Begründung benutzt wird
Deutsch Ausrede = Polnisch wykręt

etwas mit Größe, Wert, Maß oder Nummer 4
Deutsch Vierer = Polnisch czwórka

ein Boot, das für vier Personen ausgelegt ist
Deutsch Vierer = Polnisch czwórka wioślarska

gleichförmiger, sich wiederholender Lebensrhythmus
Deutsch Alltag = Polnisch dzień powszedni

gleichförmiger, sich wiederholender Lebensrhythmus
Deutsch Alltag = Polnisch życie codzienne

gleichförmiger, sich wiederholender Lebensrhythmus
Deutsch Alltag = Polnisch codzienność

mehrsätziges Musikstück
Deutsch Konzert = Polnisch koncert

meist einzelner Teil einer Treppe, der zum Höher- oder Tiefersteigen dient, Trittfläche; Treppenstufe
Deutsch Stufe = Polnisch stopień

einzelner Abschnitt einer Erscheinung, Entwicklung, Skala oder eines Systems
Deutsch Stufe = Polnisch poziom

einzelner Abschnitt einer Erscheinung, Entwicklung, Skala oder eines Systems
Deutsch Stufe = Polnisch etap

Verfahren zur Messung der kognitiven Leistungsfähigkeit
Deutsch Intelligenztest = Polnisch test na inteligencję

kreisförmiges, meist metallisches Schmuckstück, das normalerweise am Finger oder als Piercing getragen wird
Deutsch Ring = Polnisch pierścionek

kreisförmiger Gegenstand oder Struktur
Deutsch Ring = Polnisch krąg

ein nicht unbedingt runder, oftmals mit Seilen abgetrennter Bereich, in dem Kampfsport betrieben wird
Deutsch Ring = Polnisch ring

Nichtinanspruchnahme von etwas, das einem zusteht; Aufgabe eines Wunsches
Deutsch Verzicht = Polnisch zrzeczenie się

kurz für Videofilm; in elektronischer Form kodierte optische Sequenz aus wechselnden Einzelbildern, ursprünglich zur Übertragung im Fernsehen hergestellt; Bewegtbild; Laufbild; Tonfilm; Videofilm
Deutsch Video = Polnisch video

kurz für Videofilm; in elektronischer Form kodierte optische Sequenz aus wechselnden Einzelbildern, ursprünglich zur Übertragung im Fernsehen hergestellt; Bewegtbild; Laufbild; Tonfilm; Videofilm
Deutsch Video = Polnisch wideo

Vorgang, aufzukommen oder sich zu nähern; Anzug; Anrücken; Aufziehen; Herankommen
Deutsch Aufzug = Polnisch nadejście

Art der Ankleidung; Aufmachung
Deutsch Aufzug = Polnisch łach

sichtbare Erhebung einer Festung über dem Horizont
Deutsch Aufzug = Polnisch korowód

sichtbare Erhebung einer Festung über dem Horizont
Deutsch Aufzug = Polnisch pochód

Empathie, die Fähigkeit, sich in andere hineinzuversetzen und mitzufühlen
Deutsch Verständnis = Polnisch wyrozumiałość

Empathie, die Fähigkeit, sich in andere hineinzuversetzen und mitzufühlen
Deutsch Verständnis = Polnisch wyczucie

Art und Weise, wie man eine Situation, ein Problem beurteilt; Auffassung; Meinung; Standpunkt
Deutsch Verständnis = Polnisch wyczucie

etwas, das gebraucht wird; Bedürfnis
Deutsch Bedarf = Polnisch zapotrzebowanie

etwas, das gebraucht wird; Bedürfnis
Deutsch Bedarf = Polnisch potrzeba

etwas, das gebraucht wird; Bedürfnis
Deutsch Bedarf = Polnisch popyt

Geldstrafe; Bußgeld; Geldbuße; Reugeld; Verwarnungsgeld
Deutsch Strafe = Polnisch mandat

erzählerisches Werk, das mit Schauspielern auf einer Bühne vorgeführt wird; Bühnenstück; Bühnenwerk; Bühnenspiel; Schauspiel
Deutsch Theaterstück = Polnisch sztuka teatralna

ein Vertreter der Minzen
Deutsch Minze = Polnisch mięta

Geisteshaltung, bei der Handlungen in einer gefährlichen, kritischen oder waghalsigen Situation energisch und furchtlos ausgeführt werden; Courage; Furchtlosigkeit; Eier; Mumm
Deutsch Mut = Polnisch waleczność

Gemütszustand, in dem neue Aufgaben mit Zuversicht begonnen oder fortgeführt werden; Optimismus; Vertrauen; Zuversicht
Deutsch Mut = Polnisch otucha

außergewöhnliches Geschehen, Wunder; Abnormität; Kuriosum; Merkwürdigkeit; Mirakel; Phänomen
Deutsch Zeichen = Polnisch symbol

ein durch Aussteigen zu bewältigender Ausgang
Deutsch Ausstieg = Polnisch wysiadanie

ein durch Aussteigen zu bewältigender Ausgang
Deutsch Ausstieg = Polnisch wyjście

Handlung, etwas zu verlassen
Deutsch Ausstieg = Polnisch rezygnacja

ein bemerkenswertes Ereignis, das jemand erlebt hat
Deutsch Erlebnis = Polnisch przygoda

der Futtertrog, die Futterrinne, eine überdachte Futterstelle; Futterkrippe
Deutsch Krippe = Polnisch żłóbek

einer der sechs Tage zwischen zwei Sonntagen; Werktag; Arbeitstag; Alltag
Deutsch Wochentag = Polnisch dzień tygodnia

vorhergehender Sachverhalt, der einen momentanen Sachverhalt wesentlich bestimmt hat; Grund
Deutsch Ursache = Polnisch przyczyna

Selbstwertgefühl, Selbstsicherheit; Selbstsicherheit; Selbstvertrauen
Deutsch Selbstbewusstsein = Polnisch pewność siebie

Veränderung, bei der etwas weniger, geringer oder niedriger wird; Absenkung; Verringerung
Deutsch Abnahme = Polnisch zmniejszanie się

Veränderung, bei der etwas weniger, geringer oder niedriger wird; Absenkung; Verringerung
Deutsch Abnahme = Polnisch spadek

offizielle Akzeptanz eines Zustandes nach einer üblichen Überprüfung
Deutsch Abnahme = Polnisch odbiór

der Verlust von etwas durch jemand anderen; Verlust; Wegnehmen
Deutsch Abnahme = Polnisch schudnięcie

das ins Leben rufen von etwas, Gründung
Deutsch Begründung = Polnisch założenie

das ins Leben rufen von etwas, Gründung
Deutsch Begründung = Polnisch uzasadnienie

Angabe von Gründen, Rechtfertigung
Deutsch Begründung = Polnisch ustanowienie

Angabe von Gründen, Rechtfertigung
Deutsch Begründung = Polnisch utworzenie

Unterstützung für jemand; Bestärkung; Konfirmation
Deutsch Bestätigung = Polnisch potwierdzenie

Information über die Richtigkeit; Kenntnisnahme; Zustimmung
Deutsch Bestätigung = Polnisch zatwierdzenie

amtliches Papier oder amtliche Verlautbarung über etwas; Ausweis; Beglaubigung; Bescheinigung; Quittung; Ratifikation
Deutsch Bestätigung = Polnisch stwierdzenie

großes Wasserfahrzeug; Boot; Dampfer; Fähre; Frachter; Kahn
Deutsch Schiff = Polnisch okręt

Ergebnis oder Wirkung einer Handlung oder eines Geschehens; Konsequenz
Deutsch Folge = Polnisch skutek

Ergebnis oder Wirkung einer Handlung oder eines Geschehens; Konsequenz
Deutsch Folge = Polnisch konsekwencja

Reise, die um die ganze Welt führt
Deutsch Weltreise = Polnisch podróż dookoła świata

die neue Gestaltung von etwas
Deutsch Neugestaltung = Polnisch reorganizacja

die neue Gestaltung von etwas
Deutsch Neugestaltung = Polnisch przebudowa

meist festgelegte Worte, die an Gott gerichtet sind, um ihn zu bitten, ihm zu danken oder ihn zu verehren
Deutsch Gebet = Polnisch pacierz

Art und Weise oder Ausmaß, wie die Ausübung von Arbeit die ausübende Personanstrengt oder belastet
Deutsch Arbeitsbelastung = Polnisch obciążenie pracą

nochmalige Durchführung einer Tat, einer Vorgehensweise, einer Übung
Deutsch Wiederholung = Polnisch powtórka

Verhalten oder Situation, etwas dringend erledigen zu müssen; Hast; Hektik
Deutsch Eile = Polnisch pośpiech

Zusicherung einer Handlungsweise; Versprechung; Versicherung; Zusicherung
Deutsch Versprechen = Polnisch obietnica

Zusicherung einer Handlungsweise; Versprechung; Versicherung; Zusicherung
Deutsch Versprechen = Polnisch przyrzeczenie

fettreicher Teil der Milch, der beim Stehenlassen eine obere Phase bildet; Sahne; Rahm
Deutsch Obers = Polnisch słodka śmietana

emotional sehr starke Begeisterung für ein bestimmtes Thema, Hobby, eine Arbeit oder Aktion; Begeisterung; Enthusiasmus; Interesse; Feuer; Fieber
Deutsch Leidenschaft = Polnisch namiętność

eine starke, impulsartige Krafteinwirkung mit einem Gegenstand, Werkzeug oder dergleichen
Deutsch Schlag = Polnisch grzmot

eine Art der Bewegung, in die der Spielgegenstand versetzt wird
Deutsch Schlag = Polnisch cios

kurz für ein Schlaganfall; Gehirnschlag; Hirnschlag; Infarkt; Schlaganfall
Deutsch Schlag = Polnisch udar

mietbares Zimmer für zwei Personen in Beherbergungsbetrieben; Zweibettzimmer
Deutsch Doppelzimmer = Polnisch pokój dwuosobowy

schriftliches Dokument, das eine Leistungsbewertung beurkundet, Nachweis
Deutsch Zeugnis = Polnisch dyplom

schriftliches Dokument, das eine Leistungsbewertung beurkundet, Nachweis
Deutsch Zeugnis = Polnisch zaświadczenie

anschaulicher Beweis eines Sachverhalts, klar erkennbares Zeichen
Deutsch Zeugnis = Polnisch dowód

anschaulicher Beweis eines Sachverhalts, klar erkennbares Zeichen
Deutsch Zeugnis = Polnisch zeznanie

Betreuerin von Gästen, vor allem in Flugzeugen und auf Schiffen
Deutsch Stewardess = Polnisch stewardessa

erreichtes Lebensalter, Lebensjahr, durch Zusätze punktuell qualifiziertes Jahr; Anno; Lenze; Lebensjahr
Deutsch Jahr = Polnisch rok życia

begrenzte, ebene, erhöhte Fläche
Deutsch Plattform = Polnisch platforma

Ausgangsbasis
Deutsch Plattform = Polnisch platforma

Basis zur Entwicklung und Ausführung von Programmen
Deutsch Plattform = Polnisch platforma

Vorgang der Genehmigung, des Erlaubens; Erlaubnis; Genehmigung
Deutsch Zulassung = Polnisch homologacja

Vorgang der Genehmigung, des Erlaubens; Erlaubnis; Genehmigung
Deutsch Zulassung = Polnisch pozwolenie

Vorgang der Genehmigung, des Erlaubens; Erlaubnis; Genehmigung
Deutsch Zulassung = Polnisch zezwolenie

Fahrzeugschein
Deutsch Zulassung = Polnisch dowód rejestracyjny

Fahrzeugschein
Deutsch Zulassung = Polnisch homologacja

Fahrzeugschein
Deutsch Zulassung = Polnisch rejestracja

Einbruchswerkzeug in Form eines für viele Schlösser passenden Schlüssels; Nachschlüssel; Nachschlüssel; Hakenschlüssel
Deutsch Dietrich = Polnisch wytrych

Einbruchswerkzeug in Form eines für viele Schlösser passenden Schlüssels; Nachschlüssel; Nachschlüssel; Hakenschlüssel
Deutsch Dietrich = Polnisch klucz uniwersalny

Person oder Institution oder Organisation, die gegenteilige Interessen verfolgt
Deutsch Gegner = Polnisch oponent

Jungtier des Rehs
Deutsch Rehkitz = Polnisch sarnię

Zeitung, die abends erscheint; Abendblatt
Deutsch Abendzeitung = Polnisch gazeta wieczorna

Gemeinschaft mit höherem Organisationsgrad; Kommune
Deutsch Gemeinde = Polnisch społeczność

Pflanze im frühesten Entwicklungsstadium; Ansatz; Auge; Knospe; Knospenansatz; Sämling
Deutsch Keimling = Polnisch kiełek

ungeborenes Lebewesen, bei Mensch und Tier gleichermaßen; Embryo; Fötus; Frucht; Leibesfrucht; Nasziturus
Deutsch Keimling = Polnisch zarodek

ungeborenes Lebewesen, bei Mensch und Tier gleichermaßen; Embryo; Fötus; Frucht; Leibesfrucht; Nasziturus
Deutsch Keimling = Polnisch embrion

festgelegter Zeitraum, in der eine Arbeitskraft Arbeit verrichtet; Beschäftigungszeit; Dienstzeit; Schicht; Werkzeit
Deutsch Arbeitszeit = Polnisch czas pracy

Verlangen, sich neues Wissen anzueignen; Wissensdrang
Deutsch Wissensdurst = Polnisch głód wiedzy

jemand, der etwas erfindet
Deutsch Erfinder = Polnisch wynalazca

unbestimmte, kürzere Zeitdauer; Minute; Moment; Nu; Sekunde; Weilchen
Deutsch Weile = Polnisch chwila

kleine komfortable Wohnung
Deutsch Apartment = Polnisch apartament

kleine komfortable Wohnung
Deutsch Apartment = Polnisch mieszkanie

Bestätigung über Gegenleistung, Waren- oder Geldwert; Bon; Coupon; Gutschrift
Deutsch Gutschein = Polnisch kupon

Bestätigung über Gegenleistung, Waren- oder Geldwert; Bon; Coupon; Gutschrift
Deutsch Gutschein = Polnisch talon

gerade oder gekrümmte Verbindung zwischen zwei Punkten; Gerade; Strecke
Deutsch Linie = Polnisch linia

persönliche Beziehung zweier Menschen
Deutsch Verhältnis = Polnisch relacja

die Tatsache, dass ein Ereignis später als geplant eintritt
Deutsch Verspätung = Polnisch opóźnienie

die Länge des Zeitintervalls, um das ein Ereignis später als geplant eintritt
Deutsch Verspätung = Polnisch spóźnienie

Pause, Unterbrechung
Deutsch Stopp = Polnisch przerwa

Anhalten von Fahrzeugen, um darin mitgenommen zu werden
Deutsch Stopp = Polnisch zatrzymanie się

kurze Einspielung in Radio oder Fernsehen
Deutsch Spot = Polnisch spot reklamowy

Eigenschaft für etwas verantwortlich zu sein; Verantwortung
Deutsch Verantwortlichkeit = Polnisch odpowiedzialność

Bewusstsein einer verantwortlichen Bürde
Deutsch Verantwortlichkeit = Polnisch kompetencja

größere Feier; Feier; Festivität; Festlichkeit; Fete; Party
Deutsch Fest = Polnisch święto

größere Feier; Feier; Festivität; Festlichkeit; Fete; Party
Deutsch Fest = Polnisch uroczystość

alte Hauptmünze im Oberrhein-Gebiet, der heutigen Nordschweiz und dem Elsass; Rappenpfennig
Deutsch Rappen = Polnisch centym

das Vorhandensein angenehmer Gefühle auf Grund der Anwesenheit bestimmter Gegenstände, Geräte und Einrichtungen; Annehmlichkeit; Behaglichkeit; Komfort
Deutsch Bequemlichkeit = Polnisch wygoda

das Vorhandensein angenehmer Gefühle auf Grund der Anwesenheit bestimmter Gegenstände, Geräte und Einrichtungen; Annehmlichkeit; Behaglichkeit; Komfort
Deutsch Bequemlichkeit = Polnisch komfort

fehlende Motivation irgendetwas zu tun; Faulheit; Phlegma; Trägheit
Deutsch Bequemlichkeit = Polnisch wygodnictwo

der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet
Deutsch Aufenthaltsort = Polnisch miejsce pobytu

Teil einer Tastatur oder einer Klaviatur, der Druck einer Taste hat ein spezifisches Ereignis zur Folge, er erzeugt zum Beispiel einen Buchstaben oder einen Ton; Auslöser; Schaltfläche
Deutsch Taste = Polnisch klawisz

in geschlossenen Räumen angelegtes Schwimmbad; Hallenschwimmbad; Schwimmhalle
Deutsch Hallenbad = Polnisch kryta pływalnia

der Akt des Eintretens in ein Gebäude oder einen Raum; Zutritt
Deutsch Eintritt = Polnisch wstęp

der Akt des Eintretens in ein Gebäude oder einen Raum; Zutritt
Deutsch Eintritt = Polnisch wejście

das Eintreten in eine Organisation; Beitritt
Deutsch Eintritt = Polnisch przystąpienie

Organisation von Personen gleichen Interesses
Deutsch Verband = Polnisch związek

Organisation von Personen gleichen Interesses
Deutsch Verband = Polnisch stowarzyszenie

Abdeckung einer Wunde
Deutsch Verband = Polnisch bandaż

Abdeckung einer Wunde
Deutsch Verband = Polnisch opatrunek

einer von drei gleichgroßen Teilen
Deutsch Drittel = Polnisch trzecia część

einer von drei gleichgroßen Teilen
Deutsch Drittel = Polnisch jedna trzecia

städtischer Bereich mit einer eigenen Infrastruktur als Lebenszentrum seiner Bewohner; Viertel; Grätzl; Quartier
Deutsch Kiez = Polnisch dzielnica

Vergnügungsviertel einer Stadt; Rotlichtviertel; Vergnügungsviertel
Deutsch Kiez = Polnisch dzielnica czerwonych latarni

Handlung, mit der man sich von jemand oder etwas trennt
Deutsch Abschied = Polnisch rozstanie

Handlung, mit der man sich von jemand oder etwas trennt
Deutsch Abschied = Polnisch pożegnanie

gesamtes Gewicht
Deutsch Gesamtgewicht = Polnisch ciężar całkowity

papierähnliches Produkt; Pappendeckel; Pappe
Deutsch Karton = Polnisch tektura

papierähnliches Produkt; Pappendeckel; Pappe
Deutsch Karton = Polnisch pudełko z tektury

papierähnliches Produkt; Pappendeckel; Pappe
Deutsch Karton = Polnisch karton

etwas Ungeeignetes oder Unangenehmes
Deutsch Mist = Polnisch bzdura

Anstellung, berufliche Stellung
Deutsch Position = Polnisch stanowisko

Bus für den Transport von Schülern zur Schule und zurück
Deutsch Schulbus = Polnisch autobus szkolny

ein zuvor vereinbarter Punkt oder Ort, an dem man sich treffen möchte; Treff
Deutsch Treffpunkt = Polnisch miejsce spotkań

ein zuvor vereinbarter Punkt oder Ort, an dem man sich treffen möchte; Treff
Deutsch Treffpunkt = Polnisch miejsce zbiórki

Nachricht über eine Entscheidung, oft auch deren schriftliche Form
Deutsch Bescheid = Polnisch decyzja

Nachricht über eine Entscheidung, oft auch deren schriftliche Form
Deutsch Bescheid = Polnisch odpowiedź

Ahnung, etwas gut zu wissen oder zu können
Deutsch Bescheid = Polnisch informacja

unfruchtbare Kaste bei Insektenvölkern
Deutsch Arbeiterin = Polnisch robotnica

Körperschaft der zu einer Domkirche oder Stiftskirche gehörenden Geistlichen
Deutsch Kapitel = Polnisch kapituła

die Handlung des Schützens; Abwehr; Bewahrung
Deutsch Schutz = Polnisch ochrona

Orts-Zeitkurve des Objekts; Fahrt
Deutsch Bewegung = Polnisch poruszanie się

ein Wunsch, der an jemanden gerichtet ist; Bitte
Deutsch Anliegen = Polnisch prośba

eine wichtige Sache, die jemanden betrifft; Angelegenheit
Deutsch Anliegen = Polnisch sprawa

weibliche Person, die verbeamtet ist; die Beamte; Beamtete
Deutsch Beamtin = Polnisch urzędniczka

kurz für Gastwirtschaft, Restaurant; Gasthaus; Gastwirtschaft; Lokal; Restaurant; Schenke
Deutsch Wirtschaft = Polnisch gospoda

kurz für Wirtschaftswissenschaft; Wirtschaftswissenschaft
Deutsch Wirtschaft = Polnisch ekonomia

Gesamtheit menschlichen Handelns und der dazu benötigten Werkzeuge und Einrichtungen zur Befriedigung von Bedürfnissen; Ökonomie
Deutsch Wirtschaft = Polnisch gospodarka

Aufforderung eines Gegners zu einem Zweikampf
Deutsch Herausforderung = Polnisch prowokacja

Leben
Deutsch Herzblut = Polnisch serce

Leidenschaft, tiefes Gefühl
Deutsch Herzblut = Polnisch wielki wysiłek

psychischer Antrieb; Antrieb; Kraft
Deutsch Energie = Polnisch energia

körperliches Arbeitsvermögen eines Menschen; Ausdauer; Kraft; Stärke; Arbeitsvermögen
Deutsch Energie = Polnisch wigor

physikalische Größe; Maß für die Fähigkeit eines Objektes, Arbeit zu verrichten; Arbeitsvermögen
Deutsch Energie = Polnisch energia

Tätigkeit, die einen anschließenden Vorgang möglich machen soll
Deutsch Vorbereitung = Polnisch przygotowanie

Stockwerk zwischen dem Dachgeschoss und dem Erdgeschoss
Deutsch Obergeschoss = Polnisch piętro

Zustand der Spannung, des Wartens, der Ungeduld; Spannung; Vorfreude; Spannungsempfindung; Zuversicht
Deutsch Erwartung = Polnisch oczekiwanie

die Art und Weise der Gestaltung von Informationen, Planungen, Waren, Gemälden oder Ähnlichem
Deutsch Darstellung = Polnisch wytworzenie

Gestaltung einer Rolle auf der Bühne, Verkörperung einer Bühnenfigur
Deutsch Darstellung = Polnisch przedstawienie

Gestaltung einer Rolle auf der Bühne, Verkörperung einer Bühnenfigur
Deutsch Darstellung = Polnisch interpretacja

das Verdeutlichen von Aufschlüssen über Zusammenhänge und Sachverhalte in Worten
Deutsch Darstellung = Polnisch opis

das Verdeutlichen von Aufschlüssen über Zusammenhänge und Sachverhalte in Worten
Deutsch Darstellung = Polnisch obrazowanie

die Herstellung oder Gewinnung
Deutsch Darstellung = Polnisch otrzymanie

zweiter, 28-tägiger und somit kürzester Monat im Kalenderjahr; Februar; Hornung; Sporkel; Spörkel; Spürkel
Deutsch Feber = Polnisch luty

Teil eines Raumes
Deutsch Abteilung = Polnisch przegródka

Teil eines Raumes
Deutsch Abteilung = Polnisch przegroda

Abschnitt des Grundbuches
Deutsch Abteilung = Polnisch dział

einzelne zur Bewältigung eines Problems gegebene Empfehlung; Empfehlung; Hinweis; Rat; Tipp; Verweis
Deutsch Ratschlag = Polnisch porada

dunkles Brot
Deutsch Schwarzbrot = Polnisch ciemny chleb

Äußerung oder Mitteilung über eine unerwünschte Situation oder ein Fehlverhalten; Klage
Deutsch Beschwerde = Polnisch zażalenie

Äußerung oder Mitteilung über eine unerwünschte Situation oder ein Fehlverhalten; Klage
Deutsch Beschwerde = Polnisch skarga

körperliches Unwohlsein
Deutsch Beschwerde = Polnisch dolegliwość

Verbündeter, Genosse, Verwandter; Genosse; Gevatter; Landsmann; Kamerad; Verbündeter
Deutsch Bruder = Polnisch kompan

eine negative oder unerwünschte Folge oder ein negativer Nebeneffekt, zum Beispiel einer Lösung, eines Vorgehens, einer Überlegung; Haken; Pferdefuß; Minus; Schaden; Kehrseite
Deutsch Nachteil = Polnisch wada

eine negative oder unerwünschte Folge oder ein negativer Nebeneffekt, zum Beispiel einer Lösung, eines Vorgehens, einer Überlegung; Haken; Pferdefuß; Minus; Schaden; Kehrseite
Deutsch Nachteil = Polnisch niekorzyść

das Fertigsein, um etwas zu tun; Vorbereitetsein
Deutsch Bereitschaft = Polnisch gotowość

Gruppe zum Beispiel von Polizei oder Feuerwehr, die zu einem Einsatz fertig ist
Deutsch Bereitschaft = Polnisch dyżur

Gruppe zum Beispiel von Polizei oder Feuerwehr, die zu einem Einsatz fertig ist
Deutsch Bereitschaft = Polnisch dyżurna jednostka policji

Dienst, bei dem man sich zum Einsatz bereit halten muss; Bereitschaftsdienst
Deutsch Bereitschaft = Polnisch pogotowie

Dienst, bei dem man sich zum Einsatz bereit halten muss; Bereitschaftsdienst
Deutsch Bereitschaft = Polnisch dyżur

der Willen, eine anspruchsvolle Aufgabe zu erledigen; Bereitwilligkeit
Deutsch Bereitschaft = Polnisch gotowość

besonders günstiges und preiswertes Angebot, eine Sache zu erwerben, oftmals zeitlich begrenzt
Deutsch Sonderangebot = Polnisch oferta specjalna

besonders günstiges und preiswertes Angebot, eine Sache zu erwerben, oftmals zeitlich begrenzt
Deutsch Sonderangebot = Polnisch promocja

besonders günstiges und preiswertes Angebot, eine Sache zu erwerben, oftmals zeitlich begrenzt
Deutsch Sonderangebot = Polnisch przecena

nach mehreren Seiten offener, freistehender Bau; Salettl
Deutsch Kiosk = Polnisch kiosk

Disziplinarmaßnahme, die jemanden von etwas ausschließt; Ausschluss; Hausverbot; Rausschmiss; Rauswurf
Deutsch Verweis = Polnisch nagana

Disziplinarmaßnahme, die jemandem ein Fehlverhalten vor Augen führt; tadelnde Ansprache; Rüge; Tadel
Deutsch Verweis = Polnisch nagana

Erziehungsmaßnahme mit verhaltenskorrigierender Funktion
Deutsch Tadel = Polnisch nagana

Erziehungsmaßnahme mit verhaltenskorrigierender Funktion
Deutsch Tadel = Polnisch reprymenda

Erziehungsmaßnahme mit verhaltenskorrigierender Funktion
Deutsch Tadel = Polnisch krytyka

jemand, der sich etwas anschaut; Beobachter; Zuschauer
Deutsch Betrachter = Polnisch obserwator

jemand, der sich etwas anschaut; Beobachter; Zuschauer
Deutsch Betrachter = Polnisch osoba oglądająca

meist in Geld ausgedrücktes materielles Äquivalent einer Sache, einer Dienstleistung oder einer Information; Geldwert; Preis
Deutsch Wert = Polnisch wartość

meist in Geld ausgedrücktes materielles Äquivalent einer Sache, einer Dienstleistung oder einer Information; Geldwert; Preis
Deutsch Wert = Polnisch waga

in der Gesellschaft anerkannte, wünschenswerte, ideelle Vorstellung, der die positiven Eigenschaften einer Sache zu Grunde liegen
Deutsch Wert = Polnisch znaczenie

eine Zahl oder ein Term, der anstelle einer Variable in eine Gleichung eingesetzt werden kann
Deutsch Wert = Polnisch wartość

Zeitraum für ein bestimmtes Ziel oder Vorhaben
Deutsch Frist = Polnisch termin

Zeitraum für ein bestimmtes Ziel oder Vorhaben
Deutsch Frist = Polnisch okres

spätester Zeitpunkt
Deutsch Frist = Polnisch zwłoka

das Abbauen oder Zerlegen von etwas; Auflösung; Unterbrechung; Verlegung
Deutsch Abbruch = Polnisch rozbiórka

ein Schaden, Beeinträchtigung; Beeinträchtigung; Schaden
Deutsch Abbruch = Polnisch uszczerbek

ein Schaden, Beeinträchtigung; Beeinträchtigung; Schaden
Deutsch Abbruch = Polnisch szkoda

ein Rückbau, Abriss; Abriss oder Rückbau
Deutsch Abbruch = Polnisch wyburzenie

das Beenden von etwas; Beendigung; Einstellung; Loslösung; Lösung; Unterbrechung
Deutsch Abbruch = Polnisch zerwanie

das Beenden von etwas; Beendigung; Einstellung; Loslösung; Lösung; Unterbrechung
Deutsch Abbruch = Polnisch przerwanie

Befreiung vom Vorwurf der Schuld
Deutsch Entschuldigung = Polnisch usprawiedliwienie

Äußerung des Bedauerns über einen eigenen Fehler
Deutsch Entschuldigung = Polnisch przeprosiny

die planmäßige Vergrößerung, Erweiterung von etwas Bestehendem
Deutsch Ausbau = Polnisch rozbudowa

die planmäßige Vergrößerung, Erweiterung von etwas Bestehendem
Deutsch Ausbau = Polnisch powiększenie

das Ausmontieren, das Entnehmen eines Teils aus einer Maschine oder Anlage
Deutsch Ausbau = Polnisch wymontowanie

das Ausmontieren, das Entnehmen eines Teils aus einer Maschine oder Anlage
Deutsch Ausbau = Polnisch demontaż

rasches Entfliehen von einer Sache, die Gefahr oder Unglück verheißt; Weglaufen; Entkommen
Deutsch Flucht = Polnisch ucieczka

ein alle Handlungen bestimmendes Streben; Wollen
Deutsch Wille = Polnisch zamiar

Gelegenheit, Ereignis; Gelegenheit; Ereignis
Deutsch Anlass = Polnisch okazja

Verwaltungsakt mit Erlaubnisvorbehalt; Kontrollerlaubnis
Deutsch Erlaubnis = Polnisch zezwolenie

eine ungesicherte Erkenntnis oder Annahme; Annahme; Hypothese; Theorie; Behauptung; Meinung
Deutsch Vermutung = Polnisch przypuszczenie

ein Ballspiel auf Rasen; Golf; Golfsport
Deutsch Golfspiel = Polnisch gra w golfa

Information oder Nachricht von einem Geschehen, das sich erst vor kurzer Zeit ereignet hat
Deutsch Neuigkeit = Polnisch nowina

Information oder Nachricht von einem Geschehen, das sich erst vor kurzer Zeit ereignet hat
Deutsch Neuigkeit = Polnisch nowa wiadomość

Einrichtung, an der man Informationen einholen kann; Information
Deutsch Auskunft = Polnisch okienko informacji

Einrichtungsgegenstände eines Raumes; Inneneinrichtung
Deutsch Ausstattung = Polnisch wyposażenie

Gegenstände, mit denen jemand oder etwas ausgerüstet ist; Ausrüstung; Equipment
Deutsch Ausstattung = Polnisch wyposażenie

Gestaltung des Äußeren; Aufmachung
Deutsch Ausstattung = Polnisch umeblowanie

Gestaltung des Äußeren; Aufmachung
Deutsch Ausstattung = Polnisch wystrój wnętrza

das Ausstatten
Deutsch Ausstattung = Polnisch wyposażenie

Gesamtwert der Waren oder Dienstleistungen, die in einem gewissen Zeitraum verkauft werden
Deutsch Umsatz = Polnisch obrót

Gesamtwert der Waren oder Dienstleistungen, die in einem gewissen Zeitraum verkauft werden
Deutsch Umsatz = Polnisch sprzedaż

Bilanz der Mengenveränderung einer Grundgröße oder eines Elements
Deutsch Umsatz = Polnisch przemiana

Wohnung, die sich mehrere Personen teilen
Deutsch Wohngemeinschaft = Polnisch wspólnota mieszkaniowa

Gesuch, schriftliche Bitte; Anfrage; Ansuchen; Eingabe; Gesuch
Deutsch Antrag = Polnisch wniosek

Gesuch, schriftliche Bitte; Anfrage; Ansuchen; Eingabe; Gesuch
Deutsch Antrag = Polnisch podanie

kurz für Heiratsantrag; Heiratsangebot; Hochzeitsantrag
Deutsch Antrag = Polnisch oświadczyny

Höhere Instanz zur gesetzlichen Entscheidung von Rechtsstreitigkeiten; Gericht
Deutsch Gerichtshof = Polnisch trybunał sądowy

einem Tier nachempfundene Puppe, aus weichem Material hergestellt; Plüschtier; Stofftier; Teddy
Deutsch Kuscheltier = Polnisch przytulanka

folgenreicher Wandel, Umwälzung
Deutsch Umbruch = Polnisch przełom

folgenreicher Wandel, Umwälzung
Deutsch Umbruch = Polnisch przewrót

vorübergehendes Aufsuchen des Aufenthaltsorts einer Person, vorübergehendes Aufsuchen eines Gebäudes oder einer Institution auf eigene Initiative; Visite
Deutsch Besuch = Polnisch odwiedziny

vorübergehendes Aufsuchen des Aufenthaltsorts einer Person, vorübergehendes Aufsuchen eines Gebäudes oder einer Institution auf eigene Initiative; Visite
Deutsch Besuch = Polnisch wizyta

geordneter Marsch von Menschen, die eventuell auch von Fahrzeugen begleitet werden; Aufmarsch; Aufzug
Deutsch Umzug = Polnisch pochód

Störung der körperlichen, kognitiven, sozialen oder seelischen Funktionen; Krankheit
Deutsch Erkrankung = Polnisch stano chorobowy

Störung der körperlichen, kognitiven, sozialen oder seelischen Funktionen; Krankheit
Deutsch Erkrankung = Polnisch zachorowanie

Störung der körperlichen, kognitiven, sozialen oder seelischen Funktionen; Krankheit
Deutsch Erkrankung = Polnisch choroba

für eine bestimmte Geldsumme erworbenes Dokument, das dem Besitzer eine zeitlich begrenzte Nutzung öffentlicher Verkehrsmittel erlaubt; Fahrkarte; Fahrausweis; Fahrschein; Ticket
Deutsch Billett = Polnisch bilet

kleine in einem Umschlag übersandte Mitteilung; kleines beschriebenes Stück Papier; Briefchen; Zettel
Deutsch Billett = Polnisch liścik

als Schutz vor dem Regen; Regenschirm
Deutsch Schirm = Polnisch parasol

kurz für für Bildschirm; Bildschirm; Display
Deutsch Schirm = Polnisch ekran

allegorisch für Schutz
Deutsch Schirm = Polnisch parawan

geordnete Abfolge gleichartiger Ereignisse; Reihe
Deutsch Serie = Polnisch seria

Menge zusammengehöriger Dinge, die eine Einheit bilden
Deutsch Serie = Polnisch seria

regelmäßig erscheinende, zusammengehörige Reihe von Sendungen oder Veröffentlichungen; Reihe
Deutsch Serie = Polnisch serial

literarisch, theatralisch, filmisch aufbereitbares Material
Deutsch Stoff = Polnisch temat

eine Textilie; Gespinst; Gewebe; Textil; Textilie; Tuch
Deutsch Stoff = Polnisch tkanina

das Material, die Materie; Material; Materie; Substanz
Deutsch Stoff = Polnisch materiał

das Material, die Materie; Material; Materie; Substanz
Deutsch Stoff = Polnisch substancja

Ware oder Dienstleistung, die mit einem erheblichen Rabatt auf den normalen Preis oder wesentlich billiger als bei einem vergleichbaren Anbieter erworben werden kann; Sonderangebot
Deutsch Schnäppchen = Polnisch okazyjny zakup

Vorführung eines Unterhaltungsprogramms vor Publikum, teilweise mit Informationscharakter; Schau
Deutsch Show = Polnisch show

erster Trieb einer Pflanze; Keimling
Deutsch Keim = Polnisch kiełek

ausführliches Gespräch über eine bestimmte Sache oder Angelegenheit; Meeting
Deutsch Besprechung = Polnisch narada

ausführliches Gespräch über eine bestimmte Sache oder Angelegenheit; Meeting
Deutsch Besprechung = Polnisch konferencja

Kritik eines künstlerischen, literarischen oder wissenschaftlichen Werks; Rezension; Rezension
Deutsch Besprechung = Polnisch recenzja

Kritik eines künstlerischen, literarischen oder wissenschaftlichen Werks; Rezension; Rezension
Deutsch Besprechung = Polnisch omówienie

die Ankündigung einer unangenehmen oder gesetzwidrigen Maßnahme, mit dem Ziel der Einschüchterung
Deutsch Drohung = Polnisch groźba

die Ankündigung einer unangenehmen oder gesetzwidrigen Maßnahme, mit dem Ziel der Einschüchterung
Deutsch Drohung = Polnisch pogróżka

Anwender, Benutzer
Deutsch User = Polnisch użytkownik

ein zur Bestrafung eines Vergehens gerichtlich angeordneter Gefängnisaufenthalt; Haftstrafe; Freiheitsstrafe; Gefängnis
Deutsch Gefängnisstrafe = Polnisch kara więzienia

Sitzmöbelteil, an den man sich anlehnen oder auf den man sich stützen kann
Deutsch Lehne = Polnisch oparcie

Abhang, sanfter Berghang
Deutsch Lehne = Polnisch poręcz

Geldbetrag, der vom Versicherten und seinem Arbeitgeber für die Mitgliedschaft beziehungsweise die Versicherung bei einem Sozialversicherungsträger gezahlt werden muss
Deutsch Beitrag = Polnisch składka

Veröffentlichung in der Presse oder im Fernsehen
Deutsch Beitrag = Polnisch program

Veröffentlichung in der Presse oder im Fernsehen
Deutsch Beitrag = Polnisch audycja

das Gebrauchen von etwas, damit es seinen Zweck erfüllt; Gebrauch; Einsatzmöglichkeit
Deutsch Verwendung = Polnisch użycie

religiöses Ritual, in der ein Gläubiger zu einem geistlichen Amt gesegnet und beauftragt wird; Weihe; Ordinierung
Deutsch Ordination = Polnisch święcenia kapłańskie

eine ärztliche Verordnung; Praxis; Verordnung
Deutsch Ordination = Polnisch zaordynowanie

aus mehreren Personen bestehende Organisationseinheit; Gruppe; Mannschaft; Arbeitseinheit
Deutsch Team = Polnisch drużyna

aus mehreren Personen bestehende Organisationseinheit; Gruppe; Mannschaft; Arbeitseinheit
Deutsch Team = Polnisch grupa

aus mehreren Personen bestehende Organisationseinheit; Gruppe; Mannschaft; Arbeitseinheit
Deutsch Team = Polnisch zespół

graphische Zeichen, die der Abgrenzung und syntaktischen Gliederung von Sätzen dienen; Interpunktionszeichen
Deutsch Satzzeichen = Polnisch znak interpunkcyjny

graphische Zeichen, die der Abgrenzung und syntaktischen Gliederung von Sätzen dienen; Interpunktionszeichen
Deutsch Satzzeichen = Polnisch znak przestankowy

das Wichtigste; das Entscheidende
Deutsch Hauptsache = Polnisch najważniejsza rzecz

kurzes vorgefertigtes Ensemble von Wörtern, ähnlich dem Vers; Formel
Deutsch Spruch = Polnisch hasło

kurzes vorgefertigtes Ensemble von Wörtern, ähnlich dem Vers; Formel
Deutsch Spruch = Polnisch sentencja

kurzes vorgefertigtes Ensemble von Wörtern, ähnlich dem Vers; Formel
Deutsch Spruch = Polnisch aforyzm

Entscheidung, Urteil; Urteil; Entscheidung; Dispositiv; Tenor
Deutsch Spruch = Polnisch orzeczenie

Entscheidung, Urteil; Urteil; Entscheidung; Dispositiv; Tenor
Deutsch Spruch = Polnisch wyrok

Entscheidung, Urteil; Urteil; Entscheidung; Dispositiv; Tenor
Deutsch Spruch = Polnisch sentencja

eine Stellungnahme; Sager
Deutsch Spruch = Polnisch dewiza

älteres Gebäude, welches noch vor einem bestimmten Zeitpunkt fertiggestellt worden ist
Deutsch Altbau = Polnisch stare budownictwo

Anteil einer Sache an einem Ganzen; Anteil; Beitrag; Kontingent; Rate
Deutsch Quote = Polnisch kwota

Anteil einer Sache an einem Ganzen; Anteil; Beitrag; Kontingent; Rate
Deutsch Quote = Polnisch udział procentowy

Verpflichtung für eine Sache oder Person; Bereitschaft, für seine Handlungen einzustehen; Aufsichtspflicht; Sorgfaltspflicht; Verantwortlichkeit
Deutsch Verantwortung = Polnisch odpowiedzialność

ein Beweis, ein Nachweis; Beweis; Nachweis
Deutsch Beleg = Polnisch dowód

ein Beweis, ein Nachweis; Beweis; Nachweis
Deutsch Beleg = Polnisch dokument

ein Nachweis einer Buchung, eines Kaufes oder einer Transaktion; Auszug; Bescheinigung; Bon; Quittung
Deutsch Beleg = Polnisch pokwitowanie

ein Nachweis einer Buchung, eines Kaufes oder einer Transaktion; Auszug; Bescheinigung; Bon; Quittung
Deutsch Beleg = Polnisch paragon

eine Textstelle, die eine Bedeutung oder Verwendung eines Wortes belegt; Bestätigung; Referenz; Zeugnis
Deutsch Beleg = Polnisch źródło

kurze informierende Mitteilung; Kunde; Nachricht; Hinweis; Auskunft; Botschaft
Deutsch Information = Polnisch informacja

die Beseitigung von Unbestimmtheit, das Informieren; Bekanntmachen; Bilden; Inkenntnissetzen; Mitteilen; Unterrichten
Deutsch Information = Polnisch informacja

eine Kopie eines Objektes, die gegenüber seinem Original größer ist
Deutsch Vergrößerung = Polnisch powiększenie

eine Umgestaltung eines Objektes, so dass es gegenüber seiner Urform größer ist
Deutsch Vergrößerung = Polnisch zwiększenie

eine Umgestaltung eines Objektes, so dass es gegenüber seiner Urform größer ist
Deutsch Vergrößerung = Polnisch przyrost

das Abschießen von Feuerwaffen; der Befehl zum Schießen; Beschuss
Deutsch Feuer = Polnisch ostrzał

Gefühlszustand eines Menschen; Laune; Gemüt
Deutsch Stimmung = Polnisch atmosfera

Gefühlszustand eines Menschen; Laune; Gemüt
Deutsch Stimmung = Polnisch samopoczucie

die verbindliche Festlegung eines Instrumentes hinsichtlich seiner Tonhöhe
Deutsch Stimmung = Polnisch strojenie

das Arbeitsverhältnis, die regelmäßige bezahlte Arbeit, die Amtspflichten
Deutsch Dienst = Polnisch praca

die Hilfe, der Beistand
Deutsch Dienst = Polnisch przysługa

innerer oder äußerer Druck, etwas zu tun
Deutsch Zwang = Polnisch presja

Person, die dafür ausgebildet ist, Feuer zu löschen und andere Personen aus gefährlichen Situationen zu retten; Feuerwehrler; Floriansjünger
Deutsch Feuerwehrmann = Polnisch strażak

das Vergeben eines Fehlverhaltens, die Annahme einer Entschuldigung; Entschuldigung; Vergebung
Deutsch Verzeihung = Polnisch przebaczenie

Recht, bei sich kreuzenden Verkehrswegen seine Fahrt als Erster fortzusetzen; Vorrang; Vortritt
Deutsch Vorfahrt = Polnisch pierwszeństwo przejazdu

der Zustand des körperlichen oder geistigen Zugegen-Seins; Präsenz
Deutsch Anwesenheit = Polnisch obecność

Reise, Weg oder Bewegungen, deren Ausgangs- und Zielort in der Regel identisch sind; Rundfahrt; Rundreise
Deutsch Tour = Polnisch tour

Reise, Weg oder Bewegungen, deren Ausgangs- und Zielort in der Regel identisch sind; Rundfahrt; Rundreise
Deutsch Tour = Polnisch podróż

die Volksvertretung der Bundesrepublik Deutschland, Deutscher Bundestag; Hohes Haus; Parlament; Volksvertretung
Deutsch Bundestag = Polnisch Parlament Federalny

Presseerzeugnis in Heftform; Zeitschrift; Illustrierte; Zeitschrift; Lager
Deutsch Magazin = Polnisch magazyn

Lager für Vorräte; Lager
Deutsch Magazin = Polnisch magazyn

Lager für Vorräte; Lager
Deutsch Magazin = Polnisch skład

der Durchschnitt zweier Mengen, also die Menge aller beiden gemeinsamen Elemente
Deutsch Schnitt = Polnisch średnia

der Durchschnitt zweier Mengen, also die Menge aller beiden gemeinsamen Elemente
Deutsch Schnitt = Polnisch średnia wartość

zeichnerische maßstäbliche Darstellung einer durch die Längs- oder Querachse gehenden Schnittfläche von Bauteilen
Deutsch Schnitt = Polnisch przekrój

Papiermuster, nach dem die Teile eines Kleides zugeschnitten werden
Deutsch Schnitt = Polnisch krój

eine durch Schneiden entstandene Wunde, Furche oder Beschädigung
Deutsch Schnitt = Polnisch nacięcie

Kurzform von Durchschnitt
Deutsch Schnitt = Polnisch średnia

Zuschnitt der Haare beim Frisör; Haarschnitt
Deutsch Schnitt = Polnisch cięcie

Zuschnitt der Haare beim Frisör; Haarschnitt
Deutsch Schnitt = Polnisch fryzura

Aktivität, um noch Unbekanntes festzustellen
Deutsch Ermittlung = Polnisch ustalenie

Aktivität, um noch Unbekanntes festzustellen
Deutsch Ermittlung = Polnisch obliczenie

Aktivität einer amtlichen Institution, um einen zweifelhaften Sachverhalt aufzuklären
Deutsch Ermittlung = Polnisch dochodzenie

Aktivität einer amtlichen Institution, um einen zweifelhaften Sachverhalt aufzuklären
Deutsch Ermittlung = Polnisch śledztwo

Lastkraftwagen; Lastauto; Lastkraftwagen; Lastwagen; LKW
Deutsch Laster = Polnisch ciężarówka

gesüßte Sahne, die schaumig geschlagen wurde; Schlag; Schlagrahm; Schlagsahne; süße Sahne
Deutsch Schlagobers = Polnisch bita śmietana

frei verfügbare Zeit; Dispositionszeit; disponible Zeit; Spatium; freie Zeit; autonome Zeit
Deutsch Freizeit = Polnisch czas wolny

organisierter mehrtägiger Ausflug einer bestimmten Gruppe in Deutschland; Rüstzeit
Deutsch Freizeit = Polnisch obóz

Einladung; Einladung
Deutsch Aufforderung = Polnisch zaproszenie

das Verlassen einer Organisation, einer Partei, eines Unternehmens, eines Vereins oder Ähnlichem
Deutsch Austritt = Polnisch wystąpienie

das Verlassen einer Organisation, einer Partei, eines Unternehmens, eines Vereins oder Ähnlichem
Deutsch Austritt = Polnisch rezygnacja z członkostwa

das Entweichen eines Gases oder einer Flüssigkeit
Deutsch Austritt = Polnisch wydobywanie się

kleine bauliche Erweiterung ins Freie, kleiner Balkon
Deutsch Austritt = Polnisch występ w budynku

kleine bauliche Erweiterung ins Freie, kleiner Balkon
Deutsch Austritt = Polnisch balkon

Sammlung von Schallplatten; Plattensammlung; Schallplattensammlung
Deutsch Diskothek = Polnisch dyskoteka

Person in einer festen Lebensgemeinschaft; Lebenspartner; Partner; Mann; Ehemann; Gatte
Deutsch Lebensgefährte = Polnisch towarzysz życia

Person in einer festen Lebensgemeinschaft; Lebenspartner; Partner; Mann; Ehemann; Gatte
Deutsch Lebensgefährte = Polnisch konkubent

Gebäude, in dem sich eine Schule befindet; Schule; Schulhaus
Deutsch Schulgebäude = Polnisch budynek szkolny

Ort, an dem jemand wohnt
Deutsch Wohnsitz = Polnisch miejsce zamieszkania

Beibehaltung einer Lebenseinstellung oder eines Zustandes
Deutsch Treue = Polnisch oddanie

Träger der gesetzlichen Krankenversicherung
Deutsch Krankenkasse = Polnisch kasa chorych

Person, die das Publikum zum Applaus animiert
Deutsch Cheerleader = Polnisch cheerleaderka

bestimmte Konstellation des Personals auf der Bühne; Szene
Deutsch Auftritt = Polnisch scena

das Erscheinen eines Darstellers auf der Bühne; Erscheinen
Deutsch Auftritt = Polnisch występ

das Erscheinen eines Darstellers auf der Bühne; Erscheinen
Deutsch Auftritt = Polnisch przedstawienie

Art und Weise, wie sich jemand einer Öffentlichkeit präsentiert; Verhalten
Deutsch Auftritt = Polnisch odsłona

Tausch eines Produktes nach dessen Kauf, um diesen Kauf rückgängig zu machen und für die zurückgegebene Ware einen Ersatz, Geld oder einen Gutschein zu erhalten
Deutsch Umtausch = Polnisch wymiana

Tausch eines Produktes nach dessen Kauf, um diesen Kauf rückgängig zu machen und für die zurückgegebene Ware einen Ersatz, Geld oder einen Gutschein zu erhalten
Deutsch Umtausch = Polnisch zamiana

Unsicherheit hinsichtlich der Geltung oder Entwicklung von etwas
Deutsch Ungewissheit = Polnisch niepewność

Äußerung, die jemanden beschuldigt oder jemandem Vorhaltungen macht; Bezichtigung; Unterstellung; Vorhaltung
Deutsch Vorwurf = Polnisch zarzut

Äußerung, die jemanden beschuldigt oder jemandem Vorhaltungen macht; Bezichtigung; Unterstellung; Vorhaltung
Deutsch Vorwurf = Polnisch wyrzut

Vollendung eines physischen oder geistigen Wachstumsprozesses
Deutsch Reife = Polnisch dojrzałość

sich jemandem oder etwas hingeben, darbieten oder opfern; Eifer; Einsatz; Einsatzbereitschaft; Engagement; Entsagung
Deutsch Aufopferung = Polnisch poświęcenie

sich jemandem oder etwas hingeben, darbieten oder opfern; Eifer; Einsatz; Einsatzbereitschaft; Engagement; Entsagung
Deutsch Aufopferung = Polnisch ofiarność

Eigenschaft einer Person, manches oder vieles nicht zu wissen
Deutsch Unwissenheit = Polnisch niewiedza

Eigenschaft einer Person, manches oder vieles nicht zu wissen
Deutsch Unwissenheit = Polnisch ignorancja

unbestimmtes, undeutliches Vorgefühl; Vermutung; Vorgefühl
Deutsch Ahnung = Polnisch podejrzenie

Wissen oder Vorstellung von etwas; Peilung; Plan
Deutsch Ahnung = Polnisch pojęcie

kleine bis mittelgroße Wunde oder Beschädigung, die durch bewegte Berührung mit einem spitzen Gegenstand hervorgerufen wurde; Riß; Scharte; Schlitz; Schürfung; Verletzung
Deutsch Kratzer = Polnisch zadrapanie

Vorgang der Einfuhr von Waren und Dienstleistungen aus dem Ausland; Einfuhr
Deutsch Import = Polnisch import

die aus dem Ausland eingeführten Waren und Dienstleistungen
Deutsch Import = Polnisch import

rohe oder gekochte, verschiedenartig geformte Teigware aus eiweiß- und stärkereichen Mehlen; Teigware; Pasta
Deutsch Nudel = Polnisch nitka makaronu

eine dauerhafte Kennzeichnung oder Markierung
Deutsch Marke = Polnisch marka

automatisierter Prozess, dessen Endprodukt eine bestimmte Ware ist; Erzeugung; Fertigung; Produktion; Anfertigung
Deutsch Herstellung = Polnisch produkcja

jemand der gern Witze macht; Spaßvogel; Scherzkeks
Deutsch Witzbold = Polnisch dowcipniś

mündliche oder schriftliche Aufforderungen einer Stelle oder einer Person an eine andere Stelle oder Person
Deutsch Auftrag = Polnisch zlecenie

elastischer Behälter, in den man etwas hineinpacken kann; Sack; Tasche
Deutsch Beutel = Polnisch torebka

qualitativer Zustand, in dem sich jemand oder etwas körperlich oder geistig befindet; Befindlichkeit; Stimmung; Zustand; Konstitution
Deutsch Verfassung = Polnisch samopoczucie

qualitativer Zustand, in dem sich jemand oder etwas körperlich oder geistig befindet; Befindlichkeit; Stimmung; Zustand; Konstitution
Deutsch Verfassung = Polnisch kondycja

das oder ein Ganzes, das Zusammengehörige, Zusammengefügte, Vereinigte, Untrennbare
Deutsch Einheit = Polnisch jedność

aus verschiedenen Komponenten bestehendes Zusammengehöriges, das einer spezifischen Funktion dient und Teil eines übergeordneten Ganzen ist
Deutsch Einheit = Polnisch jednostka

messtechnische Vergleichsgröße
Deutsch Einheit = Polnisch jednostka

Gliederungsform von Truppenteilen unterhalb der Verbandebene
Deutsch Einheit = Polnisch jednostka

Bereitschaft, etwas zu kaufen; Kaufbereitschaft
Deutsch Nachfrage = Polnisch popyt

Bereitschaft, etwas zu kaufen; Kaufbereitschaft
Deutsch Nachfrage = Polnisch zapotrzebowanie

Erkundigung, das Nachfragen; Erkundigung
Deutsch Nachfrage = Polnisch pytanie

ein mehr oder weniger abgegrenztes Gebiet; Territorium; Raum; Gelände; Gebiet; Kreis
Deutsch Bereich = Polnisch zakres

ein mehr oder weniger abgegrenztes Gebiet; Territorium; Raum; Gelände; Gebiet; Kreis
Deutsch Bereich = Polnisch zasięg

ein mehr oder weniger abgegrenztes Gebiet; Territorium; Raum; Gelände; Gebiet; Kreis
Deutsch Bereich = Polnisch obręb

ein Fach- oder Aufgabengebiet, das von anderen abgegrenzt ist
Deutsch Bereich = Polnisch dziedzina

eine algebraische Struktur ähnlich wie die ganzen Zahlen; Ring
Deutsch Bereich = Polnisch zakres

Betrieb, in dem Bücher, Prospekte, Zeitungen, Zeitschriften oder andere Druckerzeugnisse hergestellt werden; Druckereibetrieb
Deutsch Druckerei = Polnisch drukarnia

vorderer Oberkörper bei Wirbeltieren; Rumpf; Brustkorb; Thorax; Brustkasten
Deutsch Brust = Polnisch klatka piersiowa

Handwerksberuf, der sich mit dem Schlachten von Tieren und der Zubereitung des Fleisches für die Nahrung beschäftigt; Fleischer; Fleischhauer; Fleischhacker; Katzoff; Metzler
Deutsch Metzger = Polnisch rzeźnik

Handwerksberuf, der sich mit dem Schlachten von Tieren und der Zubereitung des Fleisches für die Nahrung beschäftigt; Fleischer; Fleischhauer; Fleischhacker; Katzoff; Metzler
Deutsch Metzger = Polnisch masarz

Wissen um die Schädlichkeit einer Maßnahme; Kontraindikation
Deutsch Gegenanzeige = Polnisch przeciwwskazanie

Bereitstellung von Geld oder Sachmitteln für einen erwünschten Zweck
Deutsch Stiftung = Polnisch fundacja

individuell und konkret definierte Eigenschaft einer Sache oder einer Dienstleistung; Beschaffenheit
Deutsch Qualität = Polnisch jakość

Fahrzeug für Menschen, die aufgrund körperlicher Behinderung oder Verletzung schlecht gehen können; Krankenfahrstuhl; Fahrstuhl
Deutsch Rollstuhl = Polnisch wózek inwalidzki

Ort, an dem man sich aufhält
Deutsch Aufenthalt = Polnisch postój

gezielte Wahrnehmung der Umwelt
Deutsch Aufmerksamkeit = Polnisch uwaga

gezielte Wahrnehmung der Umwelt
Deutsch Aufmerksamkeit = Polnisch koncentracja

Durchführung eines Gedankens oder Plans; Unternehmung; Kommando; Mission; Unterfangen; Vorhaben
Deutsch Unternehmen = Polnisch przedswięwzięcie

nach unten hin geöffneter kelchartiger Metallgegenstand, der durch Schlagen mit einem Klöppel zum Klingen gebracht wird
Deutsch Glocke = Polnisch dzwonek

kristalline Ablagerung aus gefrorenem Wasser, die sich in kalten Nächten durch Resublimation an Pflanzen und Gegenständen bildet
Deutsch Reif = Polnisch szadź

Armreif beziehungsweise Ring
Deutsch Reif = Polnisch pierścionek

Armreif beziehungsweise Ring
Deutsch Reif = Polnisch bransoletka

Armreif beziehungsweise Ring
Deutsch Reif = Polnisch obrączka

ein mit meist klarem und mit Chlor versetzten Wasser gefülltes Becken, welches dazu gedacht ist, darin zu schwimmen; Pool; Schwimmbasin; Schwimmbecken
Deutsch Swimmingpool = Polnisch basen

mangelnde körperliche oder geistige Kraft
Deutsch Schwäche = Polnisch słabostka

Fleisch des oberen Vorderbeins bei Wirbeltieren
Deutsch Schulter = Polnisch łopatka

der Verbrauch von Gütern; Verbrauch
Deutsch Konsum = Polnisch konsumpcja

Ort zur Bestattung Verstorbener; Begräbnisplatz; Gottesacker; Kirchhof; Totenacker
Deutsch Friedhof = Polnisch nekropolia

ein Platz, an dem nicht mehr benötigte Gegenstände oder Objekte abgeladen werden
Deutsch Friedhof = Polnisch cmentarzysko

Bezeichnung für einen Festkörper, dessen Grundbestandteil synthetisch oder halbsynthetisch erzeugte Polymere mit organischen Gruppen sind; Plast; Plastik; Plaste; Technopolymer
Deutsch Kunststoff = Polnisch tworzywo sztuczne

zusammenhängende unterrichtsfreie Tage im Sommer
Deutsch Sommerferien = Polnisch wakacje

einfacher Weg in einem steilen Gelände; Stieg
Deutsch Steig = Polnisch ścieżka górska

Speisen und Getränke, die dem Menschen und seinem Körper zur Ernährung, also seiner Versorgung mit Energie, Baustoffen und Vitaminen dienen; Essbares; Essen; Esswaren; Futtermittel; Genussmittel
Deutsch Nahrungsmittel = Polnisch artykuł spożywczy

eine Zeitform von Zeitwörtern, die aktuelles Geschehen anzeigt; Präsens
Deutsch Gegenwart = Polnisch współczesność

das räumliche Anwesendsein im hier und jetzt; Anwesenheit; Zugegensein
Deutsch Gegenwart = Polnisch obecność

ein abschließbarer Behälter zur Aufbewahrung von Geld; Geldkasten; Geldkassette
Deutsch Kasse = Polnisch kasa

vorhandene Geldmittel; Geldmittel; Geldreserve
Deutsch Kasse = Polnisch kasa

Person, die etwas empfängt, bekommt, erhält, entgegennimmt; jemand, der etwas in Empfang nimmt; Adressat
Deutsch Empfänger = Polnisch odbiorca

Gerät, das Signale empfängt; Empfangsgerät
Deutsch Empfänger = Polnisch odbiornik

Vorgehen gegen einen Gegner oder Feind; Anfeindung; Anschlag; Ansturm; Attacke; Einmarsch
Deutsch Angriff = Polnisch napaść

weibliche Person, die in leitender Funktion tätig ist; Chefin
Deutsch Leiterin = Polnisch dyrektorka

weibliche Person, die in leitender Funktion tätig ist; Chefin
Deutsch Leiterin = Polnisch kierowniczka

nachhaltige, planmäßige Übungen im Sport oder anderen Bereichen, um die Leistungen zu verbessern; Übungsprogramm
Deutsch Training = Polnisch trening

männliche Person mit ungepflegtem Äußeren, die sich auf der Straße aufhält und vermutlich kein Heim hat; Obdachloser
Deutsch Penner = Polnisch menel

männliche Person, die durch ihre Taten oder ihr Verhalten negativ aufgefallen ist
Deutsch Penner = Polnisch żul

Gebären eines Kindes
Deutsch Geburt = Polnisch poród

Gebären eines Kindes
Deutsch Geburt = Polnisch narodziny

Vorgang des Kennzeichnens; Markierung
Deutsch Kennzeichnung = Polnisch oznakowanie

das Wirksamsein; der Grad, in dem etwas wirksam ist; Auswirkung; Durchschlagskraft; Durchsetzungskraft; Effektivität
Deutsch Wirksamkeit = Polnisch skuteczność

das Wirksamsein; der Grad, in dem etwas wirksam ist; Auswirkung; Durchschlagskraft; Durchsetzungskraft; Effektivität
Deutsch Wirksamkeit = Polnisch efektywność

das Behandeln
Deutsch Behandlung = Polnisch traktowanie

Betreuung durch einen Arzt
Deutsch Behandlung = Polnisch leczenie

Anwendung eines Heilverfahrens
Deutsch Behandlung = Polnisch opieka lekarska

Darstellung eines Themas; Ausführung; Besprechung; Erörterung
Deutsch Behandlung = Polnisch opracowanie

Darstellung eines Themas; Ausführung; Besprechung; Erörterung
Deutsch Behandlung = Polnisch omawianie

Kalender, in den man seine geplanten Termine eintragen kann
Deutsch Terminkalender = Polnisch terminarz

Auskunft einer Person oder Organisation für eine andere Person oder Organisation zu einem bestimmten Thema mit dem Ziel, einen Rat zu erteilen; Aussprache; Besprechung; Dialog; Diskurs; Diskussion
Deutsch Beratung = Polnisch porada

Auskunft einer Person oder Organisation für eine andere Person oder Organisation zu einem bestimmten Thema mit dem Ziel, einen Rat zu erteilen; Aussprache; Besprechung; Dialog; Diskurs; Diskussion
Deutsch Beratung = Polnisch konsylium

Zusammenkunft von Leuten, um Informationen zu einem Thema auszutauschen und dadurch zu Entscheidungen zu kommen; Gipfeltreffen; Kolloquium; Konferenz; Kongress; Konvent
Deutsch Beratung = Polnisch obrady

Zusammenkunft von Leuten, um Informationen zu einem Thema auszutauschen und dadurch zu Entscheidungen zu kommen; Gipfeltreffen; Kolloquium; Konferenz; Kongress; Konvent
Deutsch Beratung = Polnisch narada

geschneiderte Materialien, die einem Körper als Schutz dienen; Bekleidung; Kleidung; Anziehsachen; Garderobe
Deutsch Gewand = Polnisch szata

geschneiderte Materialien, die einem Körper als Schutz dienen; Bekleidung; Kleidung; Anziehsachen; Garderobe
Deutsch Gewand = Polnisch ubranie