Heldentaten von Lenon 594

!!!HELD/EINLEITUNG!!!

Übersetzungen von Lenon

Unser Held Lenon hat folgende neue Einträge hinzugefügt


etwas herausnehmen aus; herausnehmen; herausholen
Deutsch entnehmen = Portugiesisch retirar

sich schneller als gehend (laufend) von einem Ort entfernen; davonlaufen; davonrennen; fortlaufen; fortrennen; wegrennen
Deutsch weglaufen = Portugiesisch fugir

sich schneller als gehend (laufend) von einem Ort entfernen; davonlaufen; davonrennen; fortlaufen; fortrennen; wegrennen
Deutsch weglaufen = Portugiesisch sair correndo

Farbe auf einen Gegenstand auftragen; ausmalen; bemalen; kolorieren; färben; streichen
Deutsch anmalen = Portugiesisch pintar

etwas auf eine (senkrechte) Fläche zeichnen; anzeichnen
Deutsch anmalen = Portugiesisch desenhar

genau betrachten, überwachen; beaufsichtigen; beschatten; bespitzeln; im Auge behalten; observieren
Deutsch beobachten = Portugiesisch analisar

jucken, einen akuten Juckreiz verursachen
Deutsch beißen = Portugiesisch pinicar

jucken, einen akuten Juckreiz verursachen
Deutsch beißen = Portugiesisch coçar

jemanden emotional berühren oder sogar verletzen; verletzen
Deutsch treffen = Portugiesisch impactar

prüfen
Deutsch überprüfen = Portugiesisch averiguar

etwas näher erklären; erläutern; erörtern; illustrieren; veranschaulichen
Deutsch ausführen = Portugiesisch detalhar

etwas näher erklären; erläutern; erörtern; illustrieren; veranschaulichen
Deutsch ausführen = Portugiesisch especificar

gelten, etwas bedeuten
Deutsch zählen = Portugiesisch contar

gelten, etwas bedeuten
Deutsch zählen = Portugiesisch valer

einen Schaden wieder gutmachen; entschädigen; Ersatz leisten; entgelten; erstatten
Deutsch ersetzen = Portugiesisch ressarcir

einen Schaden wieder gutmachen; entschädigen; Ersatz leisten; entgelten; erstatten
Deutsch ersetzen = Portugiesisch reembolsar

Wichtiges kennzeichnen, hervorheben; bezeichnen; hervorheben; kennzeichnen
Deutsch markieren = Portugiesisch destacar

auf ein Objekt weisen; hinweisen; zeigen
Deutsch deuten = Portugiesisch indicar

auf ein Objekt weisen; hinweisen; zeigen
Deutsch deuten = Portugiesisch apontar

sich zeitlich nähern; herannahen; heranrücken; näherkommen; näherrücken; sich nähern
Deutsch herankommen = Portugiesisch estar chegando

; torpedieren; kaputt machen; (jemanden) erledigen; zertrümmern; zerschlagen
Deutsch kaputtmachen = Portugiesisch arrebentar

etwas empfangen, etwas erhalten, etwas erlangen; abkriegen; annehmen; anschaffen; beerben; beziehen
Deutsch bekommen = Portugiesisch obter

etwas empfangen, etwas erhalten, etwas erlangen; abkriegen; annehmen; anschaffen; beerben; beziehen
Deutsch bekommen = Portugiesisch ganhar

Kinder großziehen; großziehen; bemuttern; erziehen; pflegen; heranziehen
Deutsch aufziehen = Portugiesisch criar

häufiger durch etwas Anderes ersetzen oder ersetzt werden; abwechseln
Deutsch wechseln = Portugiesisch trocar

jemandem bei einer Sache helfen; Hilfe leisten; beistehen; unterstützen; fördern; helfen
Deutsch mithelfen = Portugiesisch ajudar

etwas fahren; einen Ort überschreiten; überschreiten; überqueren; durchschreiten; durchqueren
Deutsch passieren = Portugiesisch atravessar

durchseihen (über Flüssigkeiten), durchstreichen (über weiche Nahrungsmittel, z. B. um Schalenreste oder Kerne zu entfernen); durchpassieren; filtrieren; klären; seihen; zerkleinern
Deutsch passieren = Portugiesisch passar

an einen (nicht gewünschten oder unerwarteten) Ort gelangen
Deutsch landen = Portugiesisch acabar

an einen (nicht gewünschten oder unerwarteten) Ort gelangen
Deutsch landen = Portugiesisch parar

jemanden als vorteilhaft, geeignet, zuverlässig infrage kommend benennen; jemandem anraten, sich für jemanden beziehungsweise etwas zu entscheiden; anempfehlen; nahelegen; raten; unterbreiten
Deutsch empfehlen = Portugiesisch indicar

eine Person bestechen; bestechen
Deutsch kaufen = Portugiesisch subornar

eine Person bestechen; bestechen
Deutsch kaufen = Portugiesisch comprar

eine Person bestechen; bestechen
Deutsch kaufen = Portugiesisch molhar a mão

etwas stufenmäßig steigern, verschärfen; intensivieren; radikalisieren
Deutsch eskalieren = Portugiesisch escalar

sich ausweiten, an Umfang und Intensität zunehmen; ausarten; ausufern; ausweiten; verschärfen; zuspitzen
Deutsch eskalieren = Portugiesisch intensificar

so in der Hand halten, dass es ihr nicht entgleitet; greifen; packen
Deutsch festhalten = Portugiesisch segurar

schriftlich niederlegen; aufschreiben; notieren
Deutsch festhalten = Portugiesisch registrar

etwas als Stütze greifen, damit man nicht stürzt; ergreifen; greifen
Deutsch festhalten = Portugiesisch agarrar

in seiner Bewegungsfreiheit einschränken; festnehmen; festsetzen; inhaftieren
Deutsch festhalten = Portugiesisch prender

ein Konzept beibehalten; bewahren
Deutsch festhalten = Portugiesisch manter

ein Konzept beibehalten; bewahren
Deutsch festhalten = Portugiesisch preservar

Zeitpunkt, Zeitspanne, Augenblick, Moment
Deutsch Stunde = Portugiesisch hora

Zeitpunkt, Zeitspanne, Augenblick, Moment
Deutsch Stunde = Portugiesisch momento

wiederkehrender oder besonderer Termin
Deutsch Stunde = Portugiesisch horário

eine Unterrichtseinheit; Schulstunde; Unterrichtsstunde
Deutsch Stunde = Portugiesisch aula

kurz für Fernglas, Opernglas
Deutsch Glas = Portugiesisch binóculo

Freude, Wohlbefinden, die beim Genuss entstehen
Deutsch Genuss = Portugiesisch prazer

letztes Spiel eines Turniers, letzter Wettkampf
Deutsch Finale = Portugiesisch finais

genau bestimmter Moment; Augenblick; Moment
Deutsch Zeitpunkt = Portugiesisch hora

Herbeiführung oder Inangriffnahme von etwas; Eröffnung; Beginn
Deutsch Einleitung = Portugiesisch abertura

Leitung eines Stoffes oder Energie in etwas; Einführung
Deutsch Einleitung = Portugiesisch condução

die Zeitspanne an einem Tag, in der gearbeitet wird
Deutsch Arbeitstag = Portugiesisch expediente

Sitzvorrichtung an Fahr- und Motorrädern
Deutsch Sattel = Portugiesisch banco

unterer tragender Teil von aufragenden, aufrecht stehenden Dingen, Gegenständen; Fußgestell
Deutsch Fuß = Portugiesisch

veraltete Maßeinheit
Deutsch Fuß = Portugiesisch

das gesamte Bein, die Extremität zum Laufen und Stehen; Bein
Deutsch Fuß = Portugiesisch perna

Gruppe organischer chemischer Stoffe, Tri-Ester des dreifachen Alkohols Glycerin und verschiedener, überwiegend geradzahliger und unverzweigter aliphatischer Monocarbonsäuren; fettes Öl; Triacylglycerin
Deutsch Fett = Portugiesisch lipídio

Übergewicht, Fettgewebe; Fettmasse; Fettpolster
Deutsch Fett = Portugiesisch adiposidade

Lebensmittel, Nahrungsmittel, eine Zutat zu gekochten, gebratenen oder gebackenen Speisen
Deutsch Fett = Portugiesisch gordura

ein zäher Schmierstoff; Schmiere
Deutsch Fett = Portugiesisch graxa

bei Bächen oder Flüssen über die Ufer getretenes Wasser; Überschwemmung
Deutsch Hochwasser = Portugiesisch enchente

bei Bächen oder Flüssen über die Ufer getretenes Wasser; Überschwemmung
Deutsch Hochwasser = Portugiesisch alagamento

Hochstand des Wassers am Ende der Flut
Deutsch Hochwasser = Portugiesisch cheia

abgegrenzte oder näher bestimmte Gruppe von Dingen, Personen, Sachverhalten; Zirkel
Deutsch Kreis = Portugiesisch roda

geometrischer Ort aller Punkte, deren Abstand von einem gegebenen Punkt, dem Mittelpunkt, höchstens den Radius beträgt; Kreisfläche; Kreisscheibe
Deutsch Kreis = Portugiesisch circunferência

kurz für Stromkreis
Deutsch Kreis = Portugiesisch circuito

geometrischer Ort aller Punkte, die von einem gegebenen Punkt, dem Mittelpunkt, den gleichen Abstand haben, genannt Radius; Kreislinie
Deutsch Kreis = Portugiesisch círculo

kreisförmiger Gegenstand oder Struktur
Deutsch Ring = Portugiesisch aro

kreisförmiger Gegenstand oder Struktur
Deutsch Ring = Portugiesisch anilha

kreisförmiger Gegenstand oder Struktur
Deutsch Ring = Portugiesisch argola

kurz für eine um das Zentrum einer Stadt führende Straße; Ringstraße
Deutsch Ring = Portugiesisch rodoanel

kurz für eine um das Zentrum einer Stadt führende Straße; Ringstraße
Deutsch Ring = Portugiesisch anel viário

feste, aber nicht als Verein organisierte Gruppe
Deutsch Ring = Portugiesisch roda

Gruß
Deutsch Kompliment = Portugiesisch cumprimento

Gruß
Deutsch Kompliment = Portugiesisch saudação

eine Äußerung, die positiv bei dem Gesprächspartner gewertet wird; Schmeichelei; Artigkeit
Deutsch Kompliment = Portugiesisch elogio

Unterstützung für jemand; Bestärkung; Konfirmation
Deutsch Bestätigung = Portugiesisch validação

Kosten, die zusätzlich anfallen
Deutsch Nebenkosten = Portugiesisch custos adicionais

Kosten, die zusätzlich anfallen
Deutsch Nebenkosten = Portugiesisch acréscimos

elektronischer Teil eines Geräts oder einer Anlage
Deutsch Elektronik = Portugiesisch componentes eletrônicos

Schlusswort bei einer Veranstaltung; Schlusswort
Deutsch Absage = Portugiesisch encerramento

Anrede einer Person männlichen Geschlechts
Deutsch Freund = Portugiesisch cara

Anrede einer Person männlichen Geschlechts
Deutsch Freund = Portugiesisch mano

Anrede einer Person männlichen Geschlechts
Deutsch Freund = Portugiesisch amigo

ein Anhänger von etwas
Deutsch Freund = Portugiesisch

der perspektivisch hinterste Bereich eines Bildes; Bildhintergrund
Deutsch Hintergrund = Portugiesisch plano de fundo

der Grund; Informationen darüber, weshalb etwas geschah; Bedingungen; Umstände
Deutsch Hintergrund = Portugiesisch bagagem

der Grund; Informationen darüber, weshalb etwas geschah; Bedingungen; Umstände
Deutsch Hintergrund = Portugiesisch informações prévias

ein vom Standort abhängiger hinterer Bereich
Deutsch Hintergrund = Portugiesisch fundo

die Lebensgeschichte; die prägende Vergangenheit; Background; Herkunft
Deutsch Hintergrund = Portugiesisch bagagem

die Lebensgeschichte; die prägende Vergangenheit; Background; Herkunft
Deutsch Hintergrund = Portugiesisch origem

weibliche Person, die verbeamtet ist; die Beamte; Beamtete
Deutsch Beamtin = Portugiesisch servidora pública

Verwaltung, Regierung einer Stadt; Stadtverwaltung
Deutsch Stadt = Portugiesisch prefeitura

wirtschaftliches oder kulturelles Zentrum einer Stadt; City; Innenstadt; Stadtmitte; Stadtzentrum; Zentrum
Deutsch Stadt = Portugiesisch centro

eine dauerhafte Kennzeichnung oder Markierung
Deutsch Marke = Portugiesisch marca

Ware mit einem bestimmten geschützten Namen; Warenzeichen
Deutsch Marke = Portugiesisch marca

auf den Berg Olymp bezogen
Deutsch olympisch = Portugiesisch olímpico

Bruchzahl 1/100; 1%, aus einem von hundert gleichen Teilen bestehend
Deutsch hundertstel = Portugiesisch centésimo

jemand anders gehörend oder angehend
Deutsch fremd = Portugiesisch alheio

jemand anders gehörend oder angehend
Deutsch fremd = Portugiesisch terceiro

den Handel betreffend, gewinnorientiert; geschäftlich; kaufmännisch
Deutsch kommerziell = Portugiesisch comercial

mit großem Vorstellungsvermögen oder Kreativität; einfallsreich; erfinderisch; erfindungsreich; fantasiereich; gestalterisch
Deutsch fantasievoll = Portugiesisch imaginativo

mit großem Vorstellungsvermögen oder Kreativität; einfallsreich; erfinderisch; erfindungsreich; fantasiereich; gestalterisch
Deutsch fantasievoll = Portugiesisch fantasioso

gut für Familien geeignet, auf ihre Bedürfnisse ausgerichtet; familiengerecht
Deutsch familienfreundlich = Portugiesisch familiar

den gegebenen Bedingungen vollständig entsprechend; akkurat; genau; präzise; pünktlich; zutreffend
Deutsch exakt = Portugiesisch exato

den gegebenen Bedingungen vollständig entsprechend; akkurat; genau; präzise; pünktlich; zutreffend
Deutsch exakt = Portugiesisch preciso

an einer Sucht leidend, von etwas abhängig sein; abhängig
Deutsch süchtig = Portugiesisch dependente

die deutsche Sprache verwendend; deutsch
Deutsch deutschsprachig = Portugiesisch falante de alemão

befreit, frei von etwas sein; befreit; frei von
Deutsch los = Portugiesisch livre

befreit, frei von etwas sein; befreit; frei von
Deutsch los = Portugiesisch solto

auch noch, daneben, zugleich; ebenso; zugleich; sowie; zusätzlich
Deutsch gleichzeitig = Portugiesisch ao mesmo tempo

von hohem Alter; betagt; greis
Deutsch alt = Portugiesisch idoso

einem dunkelhäutigen Menschentyp angehörend; afrikanisch; afroamerikanisch; dunkel; dunkelbraun; dunkelhäutig
Deutsch schwarz = Portugiesisch negro

schwarze Haare habend; schwarzhaarig; dunkel
Deutsch schwarz = Portugiesisch moreno

ohne Milch und Zucker
Deutsch schwarz = Portugiesisch puro

charakteristisch für die Staaten in Osteuropa und Asien und für ihre Bewohner
Deutsch östlich = Portugiesisch oriental

Ordnungszahl 2000; an der Stelle zweitausend stehend
Deutsch zweitausendste = Portugiesisch dois milésimo

höchstens, im Höchstfall
Deutsch maximal = Portugiesisch no máximo

jemand, etwas ist nötig, erforderlich, wird gebraucht; optimal zum weiterempfehlen
Deutsch empfehlenswert = Portugiesisch recomendado

nicht natürlich, nicht der Natur entsprechend, nicht in der Art und Weise der Natur
Deutsch unnatürlich = Portugiesisch não natural

einen hohen materiellen oder emotionalen Wert habend; hochwertig; kostbar; teuer
Deutsch wertvoll = Portugiesisch valioso

die Normen und Höflichkeit missachtend, Respekt vermissen lassend; anmaßend; beleidigend; dreist; impertinent; plump
Deutsch frech = Portugiesisch descarado

positiv, auffällig aus dem Rahmen fallend; ausgeschamt; ausverschämt; kess; naseweis; charmant
Deutsch frech = Portugiesisch ousado

zur Wissenschaft der Logik gehörend, diese betreffend
Deutsch logisch = Portugiesisch lógico

folgerichtig, den Regeln der Logik gemäß; schlüssig; vernünftig; widerspruchsfrei
Deutsch logisch = Portugiesisch lógico

in Scheitern resultierend; sinnlos; zwecklos; nutzlos; vergebens; umsonst
Deutsch vergeblich = Portugiesisch em vão

in Scheitern resultierend; sinnlos; zwecklos; nutzlos; vergebens; umsonst
Deutsch vergeblich = Portugiesisch à toa

ein intimes Verhältnis besitzend; intim; nah; vertraut
Deutsch eng = Portugiesisch próximo

schmal, nahe anliegend; von relativ geringer Ausdehnung; schmal; knapp
Deutsch eng = Portugiesisch justo

in sich geschlossen, selbstständig; abgetrennt
Deutsch abgeschlossen = Portugiesisch isolado

beendet; fertig; fertiggestellt; vollendet
Deutsch abgeschlossen = Portugiesisch concluído

beendet; fertig; fertiggestellt; vollendet
Deutsch abgeschlossen = Portugiesisch finalizado

außen liegend, sich außen befindend, nach außen, von außen
Deutsch äußerlich = Portugiesisch externo

außen liegend, sich außen befindend, nach außen, von außen
Deutsch äußerlich = Portugiesisch exterior

ernst, würdig; ernst; würdig
Deutsch seriös = Portugiesisch sério

ernst zu nehmen
Deutsch seriös = Portugiesisch sério

ernst zu nehmen
Deutsch seriös = Portugiesisch grave

Ordnungszahl 3000; an der Stelle dreitausend stehend
Deutsch dreitausendste = Portugiesisch três milésimo

einen Gleichstand, also gleiche Anzahl an Punkten, Treffern, Körben etc., habend; remis
Deutsch unentschieden = Portugiesisch empatado

achtzehn Jahre (alt); achtzehnjährig
Deutsch achtzehn = Portugiesisch dezoito

zuständig, befugt
Deutsch kompetent = Portugiesisch competente

zuständig, befugt
Deutsch kompetent = Portugiesisch encarregado

fähig, über das nötige Wissen, Können verfügend
Deutsch kompetent = Portugiesisch competente

fähig, über das nötige Wissen, Können verfügend
Deutsch kompetent = Portugiesisch capaz

starr, unveränderlich; fest; feststehend
Deutsch fix = Portugiesisch fixo

über längere Zeiträume ähnlich ablaufenden Ereignissen entsprechend; normalerweise; gewöhnlich; typisch; üblich
Deutsch normal = Portugiesisch normalmente

heute stattfindend, von heute, vom gegenwärtigen Tag
Deutsch heutig = Portugiesisch de hoje

gegenwärtig, der jetzigen Zeit; aktuell; derzeitig; gegenwärtig; heutzutage; zeitgenössisch
Deutsch heutig = Portugiesisch atual

nicht zerbrochen, unversehrt; heil; intakt; komplett; unbeschädigt; unzerstört
Deutsch ganz = Portugiesisch inteiro

alles davon, nicht nur ein Teil; allumfassend; ganz und gar; total; völlig; vollständig
Deutsch ganz = Portugiesisch todo

alles davon, nicht nur ein Teil; allumfassend; ganz und gar; total; völlig; vollständig
Deutsch ganz = Portugiesisch inteiro

alles davon, nicht nur ein Teil; allumfassend; ganz und gar; total; völlig; vollständig
Deutsch ganz = Portugiesisch completo

alles davon, nicht nur ein Teil; allumfassend; ganz und gar; total; völlig; vollständig
Deutsch ganz = Portugiesisch total

nach einem längeren Zeitraum so weit entwickelt, dass etwas Bestimmtes nun eintreten kann
Deutsch reif = Portugiesisch amadurecido

ungemütlich; nüchtern; spartanisch; ungemütlich
Deutsch kalt = Portugiesisch seco

eine niedrige Temperatur habend; von, mit niedriger Temperatur
Deutsch kalt = Portugiesisch gelado

aus eigenem inneren Antrieb, ohne Planung, ohne lange Überlegung; ad hoc; impulsiv; intuitiv; plötzlich; ungeplant
Deutsch spontan = Portugiesisch espontâneo

aus eigenem inneren Antrieb, ohne Planung, ohne lange Überlegung; ad hoc; impulsiv; intuitiv; plötzlich; ungeplant
Deutsch spontan = Portugiesisch do nada

nicht den Anforderungen oder Erwartungen entsprechend, weil mit Mängeln behaftet; fehlerhaft; geringwertig; mangelhaft; minderwertig; unbrauchbar
Deutsch schlecht = Portugiesisch mal

nicht den Anforderungen oder Erwartungen entsprechend, weil mit Mängeln behaftet; fehlerhaft; geringwertig; mangelhaft; minderwertig; unbrauchbar
Deutsch schlecht = Portugiesisch ruim

nicht mehr genießbar, anwendbar, etwa bei Lebensmitteln; ungenießbar; verdorben; verfault; verschimmelt
Deutsch schlecht = Portugiesisch podre

nicht mehr genießbar, anwendbar, etwa bei Lebensmitteln; ungenießbar; verdorben; verfault; verschimmelt
Deutsch schlecht = Portugiesisch ruim

nicht mehr genießbar, anwendbar, etwa bei Lebensmitteln; ungenießbar; verdorben; verfault; verschimmelt
Deutsch schlecht = Portugiesisch estragado

moralisch nicht akzeptabel; asozial; bösartig; böse; gemein; unmoralisch
Deutsch schlecht = Portugiesisch mau

nicht hinreichend gut, wenn man es mit dem Zustand vergleicht, der ausreichend oder sogar gut ist; mies; schwach; unzulänglich
Deutsch schlecht = Portugiesisch ruim

sich unwohl oder krank fühlend; hundsmiserabel; kodderig; übel; unwohl
Deutsch schlecht = Portugiesisch mal

sich unwohl oder krank fühlend; hundsmiserabel; kodderig; übel; unwohl
Deutsch schlecht = Portugiesisch indisposto

besondere, hohe Ansprüche habend, nicht leicht zufriedenzustellen; anspruchsvoll; heikel; wählerisch
Deutsch extra = Portugiesisch exigente