Heldentaten von Soukaina 2367

Hier ehren wir unseren Helden Soukaina der regelmäßig und unermüdlich neue Einträge erstellt und bestehende bewertet hat. Dadurch ist diese Webseite informativer, hilfreicher und besser geworden. Alle anderen Benutzer dieser Deutsch Webseite und unserer Deutsch App profitieren davon. Vielen Dank Soukaina!

Übersetzungen von Soukaina

Unser Held Soukaina hat folgende neue Einträge hinzugefügt


sich verhalten, sich auf bestimmte Weise in der Umwelt zeigen
Deutsch benehmen = Arabisch تصرف

sich mit jemandem verständigen
Deutsch benehmen = Arabisch تفاهم

eine chemische Analyse durchführen
Deutsch analysieren = Arabisch يحلل كيميائيا

von einem Schuldner Geld oder eine Leistung (zurück-) fordern können
Deutsch guthaben = Arabisch رصيد

Ware zum Käufer transportieren; vertreiben; zustellen
Deutsch liefern = Arabisch توصيل البضائع

etwas verlangen; verlangen
Deutsch erwarten = Arabisch توقع

einen Download durchführen; herunterladen; herunterladen; saugen; herunterkopieren; ziehen
Deutsch downloaden = Arabisch تحميل

gegen Bezahlung für eine bestimmte Zeit zur Benutzung überlassen bekommen; anmieten
Deutsch mieten = Arabisch يكتري

einem Tier oder einer Person Nahrung geben; ernähren
Deutsch füttern = Arabisch يطعم

einem Tier oder einer Person Nahrung geben; ernähren
Deutsch füttern = Arabisch يغذي

Unebenheit verringern, etwas glatter machen; bügeln; mangeln; plätten; feilen; hobeln
Deutsch glätten = Arabisch لمَّع

Unebenheit verringern, etwas glatter machen; bügeln; mangeln; plätten; feilen; hobeln
Deutsch glätten = Arabisch نعَّم

eine noch nicht perfekte Arbeit überarbeiten; verbessern
Deutsch glätten = Arabisch صقَل

eine noch nicht perfekte Arbeit überarbeiten; verbessern
Deutsch glätten = Arabisch هذَّب

jemandes Zorn oder Erregung vermindern; beruhigen; besänftigen
Deutsch glätten = Arabisch هدّأَ

klären; besprechen
Deutsch checken = Arabisch يوضح(بلغة الشباب)

kapieren; verstehen
Deutsch checken = Arabisch يفهم(بلغة الشباب)

beschaffen; besorgen; organisieren
Deutsch checken = Arabisch ينفذ(بلغة الشباب)

durchsetzen; hinkriegen; erledigen; arrangieren
Deutsch checken = Arabisch ينجح(بلغة الشباب)

das Gefühl haben, sich darauf verlassen zu können, dass etwas, jemand so handeln oder funktionieren wird, wie man es sich vorstellt; verlassen; vertrauen; zutrauen
Deutsch trauen = Arabisch يثق

etwas wagen; wagen; getrauen; riskieren
Deutsch trauen = Arabisch يجازف

sich über etwas beklagen; aufseufzen; jammern; klagen; seufzen
Deutsch stöhnen = Arabisch زفر

sich über etwas beklagen; aufseufzen; jammern; klagen; seufzen
Deutsch stöhnen = Arabisch أنَّ

sich über etwas beklagen; aufseufzen; jammern; klagen; seufzen
Deutsch stöhnen = Arabisch أنين

aufgrund von Anstrengung, Erregung oder Schmerz unartikulierte Laute hervorstoßen
Deutsch stöhnen = Arabisch تأوه من الألم

laut seufzen; schmerzvoll klagen; seufzen; jammern; ächzen; sich beklagen
Deutsch stöhnen = Arabisch تأوه بشدة

etwas im Mund zwischen Zunge und Gaumen bewegen, um es zergehen zu lassen und zu verspeisen; schlotzen; lecken; schlecken
Deutsch lutschen = Arabisch يلحس

etwas im Mund zwischen Zunge und Gaumen bewegen; nuckeln; zuzeln; nutschen; schnullen; zullen
Deutsch lutschen = Arabisch يلعق

etwas aus dem Inneren von etwas entfernen
Deutsch herausnehmen = Arabisch استخراج

etwas aus dem Inneren von etwas entfernen
Deutsch herausnehmen = Arabisch إزالة

sich erholen, nichts tun; sich erholen; sich ausruhen; (sich) ausrasten; ausspannen; Pause machen
Deutsch relaxen = Arabisch يرتاح

sich erholen, nichts tun; sich erholen; sich ausruhen; (sich) ausrasten; ausspannen; Pause machen
Deutsch relaxen = Arabisch يسترخي

etwas zuversichtlich erwarten (meistens ein Ereignis), auf dessen Kommen vertrauen; wünschen; der Hoffnung sein; (sich) wünschen; erwarten; dürsten
Deutsch erhoffen = Arabisch تمني

versuchen, jemandem zu gefallen oder jemanden zu beeinflussen, indem man Dinge sagt, die der Andere gern hört, die aber nicht unbedingt der eigenen Meinung entsprechen.; flattieren
Deutsch schmeicheln = Arabisch مداهنة

versuchen, jemandem zu gefallen oder jemanden zu beeinflussen, indem man Dinge sagt, die der Andere gern hört, die aber nicht unbedingt der eigenen Meinung entsprechen.; flattieren
Deutsch schmeicheln = Arabisch مسح الجوخ

jemanden ins Gefängnis bringen, zu einer Freiheitsstrafe verurteilen
Deutsch einstecken = Arabisch حكم بالسجن

etwas an einer bestimmten Stelle befestigen
Deutsch einstecken = Arabisch يُثَبِّتُ

sich unter Wasser begeben und nicht mehr sichtbar sein
Deutsch tauchen = Arabisch يختفي في الماء

sich unter die Wasseroberfläche begeben und etwas suchen
Deutsch tauchen = Arabisch يغطس

jemanden oder jemandes Kopf gewaltsam unter Wasser drücken
Deutsch tauchen = Arabisch يُغْرِق

musikalisch strukturieren und gliedern; formulieren; ausdrücken; äußern; sagen; verbalisieren
Deutsch phrasieren = Arabisch يؤلف جملة

musikalisch strukturieren und gliedern; formulieren; ausdrücken; äußern; sagen; verbalisieren
Deutsch phrasieren = Arabisch يعبر

kennen; überblicken; definitiv wissen; Erkenntnisse haben (über); (jemandem) klar sein; gelernt haben
Deutsch wissen = Arabisch يدري

in eine Flüssigkeit tauchen, tunken; dippen; einstippen; eintunken; stippen; tauchen
Deutsch eintauchen = Arabisch غَمَّس

unter die Oberfläche einer Flüssigkeit (Wasser) gehen; abtauchen; tauchen; untertauchen
Deutsch eintauchen = Arabisch إغراق

Auskunft geben; schildern; hinausposaunen; bekannt machen; verlautbaren lassen; (jemandem etwas) übermitteln
Deutsch mitteilen = Arabisch أخبر

Auskunft geben; schildern; hinausposaunen; bekannt machen; verlautbaren lassen; (jemandem etwas) übermitteln
Deutsch mitteilen = Arabisch خبَّر

zum Anwachsen einsetzen; einsetzen; anpflanzen
Deutsch pflanzen = Arabisch زراعة

zum Anwachsen einsetzen; einsetzen; anpflanzen
Deutsch pflanzen = Arabisch غرس

jemanden zum Narren halten, jemanden an der Nase herumführen; irreführen; verschaukeln
Deutsch pflanzen = Arabisch إزعاج

eingraben; einpflanzen; einsetzen; setzen
Deutsch pflanzen = Arabisch يزرع

missdeuten; nicht erkennen; missinterpretieren; verkennen; falsch verstehen; falsch auffassen
Deutsch missverstehen = Arabisch سوء تفاهم

mäh schreien; blöken
Deutsch mähen = Arabisch جزُّ الصوف

schnittreifes Getreide, Gras, schnittreife Ölfrüchte oder dergleichen Wegschneiden entfernen
Deutsch mähen = Arabisch جزُّ الأعشاب

als Teil in ein größeres Ganzes fügen; einbeziehen; lagern; sozialisieren; (sich) einfügen; einfügen
Deutsch eingliedern = Arabisch يندمج

ein Geschoss mit einem Katapult schießen
Deutsch katapultieren = Arabisch يرمي بمنجميق

sich plötzlich ins Blickfeld bewegen; hervorschießen
Deutsch springen = Arabisch ظهر فجأة

brennbar sein
Deutsch brennen = Arabisch قابل للاحتراق

die Haut, Augen oder Schleimhäute reizen; schmerzen; beißen
Deutsch brennen = Arabisch حكة شديدة

etwas (maximal) verbessern; etwas perfekt machen; vervollkommnen; (an etwas) feilen
Deutsch perfektionieren = Arabisch مثالية

eine mathematische Operation ausführen, etwas ausrechnen; ausrechnen; durchrechnen
Deutsch berechnen = Arabisch حساب عملية رياضية

mit den Armen schnelle Bewegungen vollziehen; herumfuchteln; fuchteln; rumfuchteln; (herum)fahren; schwenken
Deutsch gestikulieren = Arabisch رفرف بيديه

zur Folge haben, als Resultat haben; folgen; machen; resultieren
Deutsch ergeben = Arabisch أسفر عن

zur Folge haben, als Resultat haben; folgen; machen; resultieren
Deutsch ergeben = Arabisch انجلى عن

sich zu etwas fügen, sich zutragen, geschehen, sich treffen; begeben; ereignen; geschehen; passieren; treffen
Deutsch ergeben = Arabisch أظهر

keinen Widerstand mehr leisten; aufgeben; kapitulieren; resignieren
Deutsch ergeben = Arabisch استسلم

unter Tränen bitten; (jemanden) bestärken (in); flehen; stärken; anflehen; anregen
Deutsch aufrufen = Arabisch يترجى

unter Tränen bitten; (jemanden) bestärken (in); flehen; stärken; anflehen; anregen
Deutsch aufrufen = Arabisch يستجدي

nicht gewinnen; besiegt werden; losen; versagen
Deutsch verlieren = Arabisch خسران

keine Hoffnung mehr haben, die Hoffnung aufgeben
Deutsch verlieren = Arabisch استسلام لليأس

Nutzen ziehen, aus etwas Profit ziehen; Nutzen ziehen aus; Vorteil verschaffen; (etwas) haben (von); nutzen; Nutzen haben von
Deutsch profitieren = Arabisch استغلال

Nutzen ziehen, aus etwas Profit ziehen; Nutzen ziehen aus; Vorteil verschaffen; (etwas) haben (von); nutzen; Nutzen haben von
Deutsch profitieren = Arabisch استعمال

sehr schnell laufen (ohne links und rechts zu schauen); flitzen; jagen; rennen; sausen; schießen
Deutsch stürmen = Arabisch اندفع راكضاً

einen Ort gegen Widerstand einnehmen; einfallen; einmarschieren; einnehmen; erobern; okkupieren
Deutsch stürmen = Arabisch اقتحم

einen nach vorne auf den Gegner gerichteten Angriff unternehmen; angreifen
Deutsch stürmen = Arabisch هجم

heftig rennen; rennen; voranpreschen; düsen; gelangen (in); laufen
Deutsch stürmen = Arabisch انطلق في عنف

in andere Länder verkaufen; exportieren
Deutsch ausführen = Arabisch تصدير

in andere Länder verkaufen; exportieren
Deutsch ausführen = Arabisch تجارة خارجية

etwas näher erklären; erläutern; erörtern; illustrieren; veranschaulichen
Deutsch ausführen = Arabisch شرح

so handeln, dass dadurch eine Anweisung befolgt wird; auftragsgemäß durchführen; durchführen; erfüllen; erledigen; verrichten
Deutsch ausführen = Arabisch وصول

etwas Geplantes in die Tat umsetzen; realisieren; verrichten; ins Werk setzen; über die Bühne bringen
Deutsch ausführen = Arabisch تحقيق هدف

spazieren führen; exportieren; exportieren; vornehmen; leisten; referieren
Deutsch ausführen = Arabisch خرج في نزهة

etwas gut kennen; Bescheid wissen, mit etwas umgehen können; wissen; beschlagen (sein); gut unterrichtet; bewandert sein
Deutsch auskennen = Arabisch متمرس في المعرفة

Verben abwandeln, beugen, flektieren; beugen; (Verb) beugen; (Verb) flektieren
Deutsch konjugieren = Arabisch تصريف الأفعال

im Rechner/Tablet/Handy an einen anderen Platz umlagern
Deutsch verschieben = Arabisch زر الانتقال

sich wund reiben; sich auffretten; sich aufscheuern; sich fretten
Deutsch aufreiben = Arabisch يفرك

jemanden (z. B. eine militärische Einheit) vollständig besiegen; besiegen
Deutsch aufreiben = Arabisch يحمي (الجيش)

sich hin und her neigen; schwanken
Deutsch wackeln = Arabisch اهتزاز

sich um etwas sorgen
Deutsch besorgen = Arabisch اعتنى

woanders Zuflucht suchen
Deutsch flüchten = Arabisch لجوء

meist schnell und wenig vorbereitet, vor einer drohenden Gefahr oder aus einer unangenehmen Situation fliehen; abhauen; sich entfernen; fliehen; die Flucht ergreifen; türmen
Deutsch flüchten = Arabisch هروب

etwas, jemanden eindeutig erkennen, wiedererkennen, ausmachen
Deutsch identifizieren = Arabisch تعريف

etwas mittels einer kurzen und heftigen zielgerichteten Bewegung irgendwo eindringen lassen, es irgendwo hineintreiben; rammen
Deutsch stoßen = Arabisch ركل

unabsichtlich mit einem Körperteil nach einer raschen Bewegung irgendwo auftreffen, so dass es Schmerzen verursacht
Deutsch stoßen = Arabisch لكز

jemanden mit großer Heftigkeit ergreifen
Deutsch stoßen = Arabisch أمسكه بعنف

kurz und kräftig in ein Instrument (meist das Horn) blasen; blasen
Deutsch stoßen = Arabisch النفخ بشدة

etwas unilateral beenden; aufkündigen
Deutsch aufsagen = Arabisch استقالة

etwas auswendig rezitieren
Deutsch aufsagen = Arabisch تسميع

ein Bild von etwas oder jemandem in einem geeigneten Medium zurückgeben; (sich) widerspiegeln; reflektieren; widerspiegeln
Deutsch spiegeln = Arabisch إنعكاس

mit einem optischen Instrument (beispielsweise einem Spiegel) untersuchen
Deutsch spiegeln = Arabisch فحص طبي بالمرآة

glänzen; scheinen
Deutsch spiegeln = Arabisch لمعان

mit Hilfe von Drüsen einen Faden herstellen
Deutsch spinnen = Arabisch ينسج العنكبوت شبكته

ein Geräusch wie ein Spinnrad machen; schnurren
Deutsch spinnen = Arabisch غرغرة القطة

erfundene Dinge erzählen, als wären sie wahr; flunkern; faseln; spintisieren
Deutsch spinnen = Arabisch اختلاق القصص

sich ungewöhnlich verhalten; verrückt spielen
Deutsch spinnen = Arabisch جنون

einen Faden herstellen, Erstellung von Garn aus einzelnen Fasern
Deutsch spinnen = Arabisch حياكة

einen Faden herstellen, Erstellung von Garn aus einzelnen Fasern
Deutsch spinnen = Arabisch نسيج

auftauchen, sich entwickeln, entstehen
Deutsch aufwachsen = Arabisch ينمو

auftauchen, sich entwickeln, entstehen
Deutsch aufwachsen = Arabisch يتطور عمله ويكبر

etwas durch Geld ermöglichen; zahlen (abzahlen; anzahlen; bezahlen; zurückzahlen); aufkommen
Deutsch finanzieren = Arabisch دعم مالي

beäugen; besichtigen; (sich) ansehen; (sich) ansehen (Film); beobachten; besuchen
Deutsch anschauen = Arabisch شاهد

in eine gemeinsame Wohnung umziehen
Deutsch zusammenziehen = Arabisch انتقال لسكن مشترك

etwas schrumpfen oder verkürzen; adstringieren; kontrahieren
Deutsch zusammenziehen = Arabisch تلخيص

zwei Zahlen addieren; addieren; zusammenrechnen; zusammenzählen
Deutsch zusammenziehen = Arabisch جمع الأعداد

zwei Dinge verbinden; verbinden; zusammenfügen
Deutsch zusammenziehen = Arabisch ربط شيئين

bestimmte Dinge untereinander notieren; verzeichnen; zeigen; aufzählen; listen; aufführen
Deutsch auflisten = Arabisch تدوين على لائحة

arbeiten
Deutsch schwitzen = Arabisch يعمل بإخلاص

etwas, jemanden von einem Ort zu einem anderen senden; senden
Deutsch schicken = Arabisch يبعث

jemanden unterrichten
Deutsch berichten = Arabisch إلقاء الدرس

etwas offen zugeben; ein Geständnis ablegen; bekennen; zugeben; einräumen
Deutsch gestehen = Arabisch يعترف

mit einem Schneidewerkzeug einem Gegenstand oder einer Person eine tiefe Furche beibringen; die Person dadurch verletzen
Deutsch schneiden = Arabisch يُقطِّع

mit einem Schneidewerkzeug den Gegenstand in Stücke zerteilen; zerschneiden; kleinschneiden
Deutsch schneiden = Arabisch يُجزِّء

sich eine Vorstellung von etwas machen
Deutsch ausmalen = Arabisch تصور

erst zu Fuß näher herankommen und sich dann wieder entfernen
Deutsch vorbeigehen = Arabisch مر بجانبه

jemanden oder etwas einholen und passieren, indem man sich mit größerer Geschwindigkeit bewegt
Deutsch vorbeigehen = Arabisch تجاوزه

jemanden kurz besuchen
Deutsch vorbeigehen = Arabisch زيارة سريعة

verheimlichen; auf Tauchstation gehen; verschleiern; verhehlen; abtauchen; umnebeln
Deutsch verstecken = Arabisch تخبئة

verschwinden, beseitigt werden können; von Krankheit oder schmerzen geheilt werden; beseitigen; verflüchtigen; verschwinden
Deutsch weggehen = Arabisch انصرف

sich für etwas einsetzen, für eine Sache stark machen; sich einsetzen; eintreten
Deutsch engagieren = Arabisch ارتبط ب

etwas benutzen, um etwas in Gang zu setzen; bedienen; handhaben; benutzen; praktizieren; verwenden
Deutsch betätigen = Arabisch شغَّل

sich beschäftigen, eine Tätigkeit ausüben; machen; tätig sein; ausüben; wirken; agieren
Deutsch betätigen = Arabisch شغَّل

sich mit heftiger, rascher Bewegung so weit öffnen, wie es geht
Deutsch aufschlagen = Arabisch فتح على مصراعيه

z. B. beim Badminton, Tennis, Tischtennis und Volleyball den Ball über das Netz schlagen, um das Spiel zu eröffnen; servieren
Deutsch aufschlagen = Arabisch ضربة افتتاحية رياضة

durch rasche Bewegungen bearbeiten, um einen speziellen Zustand zu erreichen; montieren
Deutsch aufschlagen = Arabisch خفق

an einem Ort ankommen, einen Ort erreichen; ankommen
Deutsch aufschlagen = Arabisch وصل وجهته

waschen; abwaschen; ausspülen; Geschirr spülen; durchspülen; aufwaschen
Deutsch spülen = Arabisch جلي

im Besitz einer Sache bleiben
Deutsch behalten = Arabisch احتفظ ب

etwas nicht vergessen
Deutsch behalten = Arabisch يحفظ غيبياً

eine Eigenschaft bewahren
Deutsch behalten = Arabisch حفظ أملاكه

aufbewahren; zurückhalten; erhalten; nicht zurückgeben; aufbewahren; in Verwahrung nehmen
Deutsch behalten = Arabisch احتفظ برأيه

aufbewahren; zurückhalten; erhalten; nicht zurückgeben; aufbewahren; in Verwahrung nehmen
Deutsch behalten = Arabisch كَتَم

aufbewahren; zurückhalten; erhalten; nicht zurückgeben; aufbewahren; in Verwahrung nehmen
Deutsch behalten = Arabisch لم يبُح

vermeiden; verhindern; abwehren; abwenden
Deutsch abbiegen = Arabisch تجنب

vermeiden; verhindern; abwehren; abwenden
Deutsch abbiegen = Arabisch تفادى

Kleidung, Schmuck, etc. am Körper haben; anhaben
Deutsch tragen = Arabisch يرتدي ملابس/مجوهرات

über etwas nachdenken; überlegen; nachdenken; planen
Deutsch tragen = Arabisch يثقله التفكير

Kosten übernehmen; finanzieren
Deutsch tragen = Arabisch تكبَّد (المال)

klein beigeben; zurückweichen; weichen; einknicken; (einen) Rückzieher machen; nachgeben
Deutsch einlenken = Arabisch لطف كلامه

klein beigeben; zurückweichen; weichen; einknicken; (einen) Rückzieher machen; nachgeben
Deutsch einlenken = Arabisch خفف حدة كلامه

in eine andere Richtung fahren, lenken
Deutsch einlenken = Arabisch التفاف لطريق آخر

wieder zum Normalzustand zurückkehren; normalisieren; reduzieren
Deutsch beruhigen = Arabisch هدأت نفسه

sich emotional wieder normalisieren (nach großer Aufregung oder Wut); sich wieder berappeln; einkriegen; runterkommen
Deutsch beruhigen = Arabisch هدأ من روعه

ungefähr berechnen; sehr mögen; meinen; vorausberechnen; beziffern (auf); achten
Deutsch schätzen = Arabisch حافظ على

einen Geldbetrag von einem Konto auf ein anderes Konto übertragen, einem anderen Konto gutschreiben; anweisen; transferieren
Deutsch überweisen = Arabisch نقل الأموال

einen Patienten mit einem entsprechenden Formular (Überweisungsschein) zu einem anderen Arzt schicken
Deutsch überweisen = Arabisch تحويل مريض

Jogging betreiben; im gemäßigten Tempo laufen; rennen; dauerlaufen; laufen
Deutsch joggen = Arabisch هرولة

Jogging betreiben; im gemäßigten Tempo laufen; rennen; dauerlaufen; laufen
Deutsch joggen = Arabisch ركض بطيء

eine mittels groben Strichen knapp gehaltene, bildliche Darstellung (die als Studie oder Vorzeichnung dienen kann) anfertigen
Deutsch skizzieren = Arabisch رسم تخطيطي

im Schlaf einen Traum haben
Deutsch träumen = Arabisch يحلم

einen tiefen Wunsch (Traum) haben und intensiv daran denken; sich etwas wünschen; phantasieren
Deutsch träumen = Arabisch يتمنى

dösen, nicht bei der wesentlichen Sache sein; phantasieren
Deutsch träumen = Arabisch يتخيل

drastisch über etwas, jemanden schimpfen, sich erregt negativ äußern; attackieren; belfern; bellen; beschimpfen; donnern
Deutsch fluchen = Arabisch لَعَن

mit wissenschaftlichen Methoden genau untersuchen; forschend ergründen; ergründen; nachforschen; untersuchen; durchleuchten
Deutsch erforschen = Arabisch يكتشف

mit wissenschaftlichen Methoden genau untersuchen; forschend ergründen; ergründen; nachforschen; untersuchen; durchleuchten
Deutsch erforschen = Arabisch يبحث علمياً

mit Fakten, Zahlen, Argumenten oder Ähnlichem belegen, stützen, erhärten; begründen; fundieren
Deutsch untermauern = Arabisch دعم بالحجج

mit Mauerwerk von unten absichern, abstützen
Deutsch untermauern = Arabisch سيج

mit Mauerwerk von unten absichern, abstützen
Deutsch untermauern = Arabisch حمى بالأسوار

sich ganz oder teilweise ruinieren; sich erschöpfen; sich ruinieren; sich entnerven
Deutsch kaputtmachen = Arabisch تحطم

sich hin und her oder kreisend bewegen; schaukeln
Deutsch schwingen = Arabisch يتأرجح

sich hin und her oder kreisend bewegen; schaukeln
Deutsch schwingen = Arabisch يذهب جيئة وإيابا

etwas hin und her oder kreisend bewegen; schwenken; kreisen
Deutsch schwingen = Arabisch يحرك حركة دائرية

etwas Bestimmtes für eine spätere Aufführung oder Darbietung einüben; einstudieren; probieren
Deutsch proben = Arabisch يتدرب

etwas Bestimmtes für eine spätere Aufführung oder Darbietung einüben; einstudieren; probieren
Deutsch proben = Arabisch يجرب

jemandem folgen, hinter jemandem her gehen; folgen; hinterhergehen
Deutsch nachgehen = Arabisch اتباع

in etwas hineinsehen, einen Einblick haben
Deutsch einsehen = Arabisch يلقي نظرة

etwas prüfen, einen Einblick nehmen
Deutsch einsehen = Arabisch يراقب

hineinblicken; akzeptieren; hineinsehen; (sich) überzeugen lassen; Einblick nehmen; annehmen
Deutsch einsehen = Arabisch يتقبل

einen Körperteil möglichst gerade von Körper wegbewegen
Deutsch ausstrecken = Arabisch يمدُّ

sich lang hinlegen
Deutsch ausstrecken = Arabisch تمدَّدَ

sich hinstrecken; (sich) erstrecken; ausspreizen; strecken; rekeln; (sich) ausdehnen
Deutsch ausstrecken = Arabisch تمطَّى

Gedanken sammeln und auf eine Situation einstellen; ordnen
Deutsch sortieren = Arabisch ترتيب الأفكار

ordnen; systematisieren; absortieren; organisieren; zusammenstellen; durchsortieren
Deutsch sortieren = Arabisch تنظيم

aufhören zu schlafen; wach werden; aufwachen
Deutsch erwachen = Arabisch استيقاظ

jemanden dazu bringen, sich aus eigenem Antrieb um etwas zu kümmern; animieren; anregen; anreizen; anspornen; interessieren
Deutsch motivieren = Arabisch تحفيز

einen Grund für etwas angeben; begründen; rechtfertigen
Deutsch motivieren = Arabisch أسباب

etwas oder sich größer, stärker, intensiver oder höher machen oder dazu bringen, es zu werden; erhöhen; vergrößern; vermehren; verstärken; intensivieren
Deutsch steigern = Arabisch ارتفاع

seine Leistungen verbessern; verbessern
Deutsch steigern = Arabisch تحسن

etwas bei einer Auktion erwerben; ersteigern
Deutsch steigern = Arabisch رفع قيمة المعروض

sichern; bewachen; decken; vom Hals halten; (jemanden) abschirmen (vor); beschützen
Deutsch schützen = Arabisch يحافظ على

reibungslos ablaufen; laufen wie geschmiert; problemlos klappen; ohne Probleme funktionieren; problemlos vonstattengehen; reibungslos funktionieren
Deutsch glattgehen = Arabisch سلاسة وانسيابية

mit jemand bekannt sein; bekannt sein; befreundet sein
Deutsch kennen = Arabisch تعارف

mit jemandem, etwas gehen
Deutsch mitgehen = Arabisch مرافقة

eine Flüssigkeit durch die Luft schleudern
Deutsch spritzen = Arabisch يحقنُ

mit einer Spritze ein Medikament oder ein Rauschmittel verabreichen; injizieren
Deutsch spritzen = Arabisch يحقن

Pflanzen mit Chemikalien gegen Schädlinge behandeln
Deutsch spritzen = Arabisch يرش المبيدات

dieses etwas selbstgefällig genießen; baden; suhlen
Deutsch sonnen = Arabisch أخذ حمام شمس

etwas ins Sonnenlicht bringen, um es beispielsweise zu trocknen
Deutsch sonnen = Arabisch تشميس

etwas durch sein Benehmen oder Handeln Nachteilen oder einer Gefahr des Verlustes aussetzen; aufs Spiel setzen; gefährden; benachteilen; verspielen
Deutsch riskieren = Arabisch مخاطرة

etwas wagen, sich etwas trauen; getrauen; trauen; wagen
Deutsch riskieren = Arabisch مجازفة

langsam spazieren gehen; schlendern
Deutsch bummeln = Arabisch تنزه بطيء

etwas sehr langsam tun; trödeln
Deutsch bummeln = Arabisch تباطؤ

nichts weiterbringen, nichts tun; faulenzen; auf der faulen Haut liegen
Deutsch bummeln = Arabisch كسل

einkaufen gehen, durch die Geschäfte ziehen; shoppen
Deutsch bummeln = Arabisch تسوق بطيء

Geschlechtsverkehr haben; koitieren; kopulieren; Liebe machen
Deutsch lieben = Arabisch مجامعة

(meist Personen bezogen) starke Zuneigung, Begierde zum Ausdruck bringen, aber ohne die Zielperson zu nennen; auf Wolke sieben sein; auf Wolke sieben schweben; verliebt sein
Deutsch lieben = Arabisch هيام

(meist Personen bezogen) starke Zuneigung, Begierde zum Ausdruck bringen, aber ohne die Zielperson zu nennen; auf Wolke sieben sein; auf Wolke sieben schweben; verliebt sein
Deutsch lieben = Arabisch غرام

losgehen, um etwas zu tun
Deutsch aufmachen = Arabisch ينطلق

etwas sehr langsam kauen
Deutsch mahlen = Arabisch مضغ بطيء

jemanden als vorteilhaft, geeignet, zuverlässig infrage kommend benennen; jemandem anraten, sich für jemanden beziehungsweise etwas zu entscheiden; anempfehlen; nahelegen; raten; unterbreiten
Deutsch empfehlen = Arabisch يقترح

sich beziehungsweise seine Dienste für einen bestimmten Zweck zur Verfügung stellen; in Betracht kommen; sich anbieten
Deutsch empfehlen = Arabisch يعرض خدماته

einen Streit durch ein Gespräch beilegen
Deutsch aussprechen = Arabisch ناقش مشكلته وحلها

etwas nicht für sich behalten, sondern laut sagen; sagen; formulieren; ausdrücken
Deutsch aussprechen = Arabisch صدع بالكلام

mehr als einmal im Wechsel aufeinander folgen
Deutsch abwechseln = Arabisch تناوب

etwas im Gleichgewicht halten
Deutsch balancieren = Arabisch موازنة

sich auf einer schmalen Fläche fortbewegen oder stehen und dabei das Gleichgewicht halten oder es zu halten versuchen
Deutsch balancieren = Arabisch توازن جسدي

zur Gemeinsamkeit führen; einen; einigen; zusammenbringen; zusammenfügen
Deutsch vereinen = Arabisch إتحاد

zur Gemeinsamkeit führen; einen; einigen; zusammenbringen; zusammenfügen
Deutsch vereinen = Arabisch عُصبة

stark, belastbar machen; sich durch Speisen oder Trinken erfrischen; kräftigen; aufmuntern; ermutigen
Deutsch stärken = Arabisch تقوية

mit Wäschestärke behandeln, steif machen; steifen
Deutsch stärken = Arabisch تكثيف

die Außerbetriebnahme bekanntgeben
Deutsch abmelden = Arabisch إيقاف الاشتراك

die Nichtmehrteilnahme bekanntgeben
Deutsch abmelden = Arabisch تسجيل الخروج

jemandem mit großer Hochachtung und Bewunderung begegnen; anbeten; anhimmeln; bewundern; hochachten; hochschätzen
Deutsch verehren = Arabisch تقدير

jemandem etwas schenken
Deutsch verehren = Arabisch إهداء

sich mit jemandem, etwas zusammenschließen; verbünden; zusammenschließen; zusammengehen
Deutsch fusionieren = Arabisch تآلف

verschmelzen
Deutsch fusionieren = Arabisch ذوبان

jemandem etwas sagen, das vorher geheim war; enthüllen; gestehen
Deutsch offenbaren = Arabisch مصارحة

etwas Wertvolles oder Knappes in großen Mengen sammeln und behalten wollen; anhäufen; ansammeln; einlagern; einkellern; raffen
Deutsch horten = Arabisch يكنز الأشياء

bunkern; sammeln; aufbewahren; zusammenkriegen; hamstern; scheffeln
Deutsch horten = Arabisch تموين

etwas Fehlendes hinzufügen und damit etwas zu einem Ganzen vervollständigen; komplettieren
Deutsch ergänzen = Arabisch ذَكَرَ

etwas Fehlendes hinzufügen und damit etwas zu einem Ganzen vervollständigen; komplettieren
Deutsch ergänzen = Arabisch أضاف لكلامه

verwirren und stören; ablenken; aus der Fassung bringen; verunsichern; stören; aus dem Konzept bringen
Deutsch irritieren = Arabisch حيّر

verwirren und stören; ablenken; aus der Fassung bringen; verunsichern; stören; aus dem Konzept bringen
Deutsch irritieren = Arabisch شتّت تفكيره

reizen; aufregen; provozieren; erregen
Deutsch irritieren = Arabisch مضطرب النفس

nach dem Tod eines anderen dessen Vermögen zu Eigentum erhalten
Deutsch erben = Arabisch توريث

etwas (Gebrauchtes) von jemandem geschenkt bekommen; bekommen; erhalten
Deutsch erben = Arabisch إرث

etwas (Gebrauchtes) von jemandem geschenkt bekommen; bekommen; erhalten
Deutsch erben = Arabisch ميراث

jemanden in einer Sache unterrichten, trainieren; einweisen; trainieren; unterrichten; unterweisen
Deutsch schulen = Arabisch تدريس

jemanden in einer Sache unterrichten, trainieren; einweisen; trainieren; unterrichten; unterweisen
Deutsch schulen = Arabisch تعليم

etwas verbessern; verbessern
Deutsch schulen = Arabisch تحسين

(einen Text) schnell und oberflächlich lesen
Deutsch überfliegen = Arabisch قراءة سطحية

über etwas entlang fliegen
Deutsch überfliegen = Arabisch تجاوزه طيراناً

Spielgerät zum Tennis spielen
Deutsch Tennisschläger = Arabisch مضرب التنس

Künstler, dessen Werke als mustergültig und bleibend angesehen werden
Deutsch Klassiker = Arabisch كلاسيكي

klassisches Werk
Deutsch Klassiker = Arabisch أعمال فنية قديمة

jemand, der nicht an einen Gott oder andere höhere Mächte glaubt; Atheist; Gottloser; Häretiker; Ketzer; Renegat
Deutsch Heide = Arabisch ملحد

Anhänger einer polytheistischen Religion; Polytheist
Deutsch Heide = Arabisch إلحاد

jemand, der nicht der christlichen oder jüdischen Glaubensgemeinschaft angehört
Deutsch Heide = Arabisch لاديني

weiträumige Landschaft der gemäßigten Zone mit wenig Baumwuchs, aber mit vielen Zwergsträuchern, Flechten und Moosen; Heideland; Heidelandschaft
Deutsch Heide = Arabisch خابية

wichtige Frage, welche aufgrund persönlicher Wertvorstellungen, moralischer Grundsätze und der eigenen Emotionen entschieden werden muss
Deutsch Gewissensfrage = Arabisch سؤال أخلاقي

wichtige Frage, welche aufgrund persönlicher Wertvorstellungen, moralischer Grundsätze und der eigenen Emotionen entschieden werden muss
Deutsch Gewissensfrage = Arabisch مسألة أخلاقية

Kundentelefon für den Auskunfts- und Beratungsdienst
Deutsch Hotline = Arabisch الخط الساخن

kleine, geheftete, nicht gebundene Schrift mit wenigen Seiten
Deutsch Broschüre = Arabisch منشور

kleine, geheftete, nicht gebundene Schrift mit wenigen Seiten
Deutsch Broschüre = Arabisch مطوية

Verbrauch von Geld
Deutsch Ausgabe = Arabisch صرف النقود

Nummer einer Zeitung oder Zeitschrift
Deutsch Ausgabe = Arabisch عدد/مجلة/جريدة

Werk mit Bezug auf eine bestimmte Fassung in der Herstellung
Deutsch Ausgabe = Arabisch إنتاج

Einrichtung eines Computerprogramms auf einem Rechner; Einrichten
Deutsch Installation = Arabisch تثبيت برامج

Einsetzung einer gewählten Person in ein gesellschaftliches oder geistliches Amt; Amtseinführung; Amtseinsetzung; Benennung; Ernennung
Deutsch Installation = Arabisch تنصيب

Einsetzung einer gewählten Person in ein gesellschaftliches oder geistliches Amt; Amtseinführung; Amtseinsetzung; Benennung; Ernennung
Deutsch Installation = Arabisch تعيين

Einordnen von etwas in eine Rangliste
Deutsch Ranking = Arabisch تصنيف

Aufstellen von Ranglisten nach bestimmten Kriterien und Ergebnis davon; Rangordnung
Deutsch Ranking = Arabisch ترتيب الرُّتب

ein mündlicher oder schriftlicher Vertrag, der zwischen einem Käufer und einem Verkäufer über den Verkauf einer Sache oder eines Rechtes geschlossen wird
Deutsch Kaufvertrag = Arabisch عقد شراء

Fahrrad für zwei Personen, die hintereinander sitzen
Deutsch Tandem = Arabisch دراجة ثنائية الركاب

Raum, in dem man sich während einer Wartezeit aufhalten kann; Warteraum; Wartesaal
Deutsch Wartezimmer = Arabisch غرفة الانتظار

jemand, der einen Sieg erringt; jemand, der einen Kampf oder Wettkampf gewinnt oder gewonnen hat; Gewinner; Triumphator
Deutsch Sieger = Arabisch رابح

Verzeichnis der aufeinanderfolgenden Tage, Wochen und Monate in Blatt-, Block- oder Buchform; Almanach
Deutsch Kalender = Arabisch يومية

der so genannte Blättermagen, die dritte Abteilung des Magens der Wiederkäuer; Blättermagen; Omasus; Psalter
Deutsch Kalender = Arabisch أمعاء

das Amtsgebäude oder das historische Amtsgebäude, häufig repräsentativer Verwaltungssitz oder das Hauptgebäude einer Gemeindeverwaltung oder einer Stadtverwaltung
Deutsch Rathaus = Arabisch قاعة المدينة

Vertreter der gleichnamigen Gattung von Menschenaffen
Deutsch Schimpanse = Arabisch شمبانزي

ein Ladengeschäft zum Verkauf von Büchern; Buchgeschäft; Buchhandlung
Deutsch Buchladen = Arabisch متجر كتب

eine Zusammenstellung mehrerer Schnittblumen
Deutsch Blumenstrauß = Arabisch باقة ورد

Erhalt oder Verleihung der Staatsbürgerschaft
Deutsch Einbürgerung = Arabisch تجنيس

eine Stelle, an der ein öffentliches Verkehrsmittel planmäßig hält
Deutsch Station = Arabisch موقِف مواصلات

Ort der Unterbrechung einer Reise oder Wanderung
Deutsch Station = Arabisch مُلتقى

Abteilung eines Krankenhauses mit bestimmter fachlicher Ausrichtung
Deutsch Station = Arabisch جُناح مستشفى

eine Anlage oder Einrichtung für bestimmte Zwecke, besonders für wissenschaftliche Beobachtungen und Untersuchungen
Deutsch Station = Arabisch مركز متخصص

allgemein ein Stützpunkt oder Standort und im Besonderen ein vorgelagerter Beobachtungspunkt oder Vorposten
Deutsch Station = Arabisch قاعدة عسكرية

Möglichkeit oder Zulassung zu einem Studium
Deutsch Studienplatz = Arabisch مكان للدراسة

Ernährungseinstellung, die einen Verzicht auf Fleisch und Fisch sowie gegebenenfalls weiterer tierischer Produkte bedingt
Deutsch Vegetarismus = Arabisch النباتية

Erzählung, die von einer Liebesbeziehung handelt
Deutsch Liebesgeschichte = Arabisch قصة حب

der vierte Finger der Hand, der sich zwischen dem Mittelfinger und dem kleinen Finger befindet
Deutsch Ringfinger = Arabisch إصبع البنصر

Hinweis, Mitteilung; Information, Daten; Hinweis; Mitteilung; Information; Daten
Deutsch Info = Arabisch معلومة

Hinweis, Mitteilung; Information, Daten; Hinweis; Mitteilung; Information; Daten
Deutsch Info = Arabisch إخبارية

von Schülern für das Unterrichtsfach Informatik an Schulen; Informatik
Deutsch Info = Arabisch حصة الإعلاميات

Informationsblatt
Deutsch Info = Arabisch ورقة معلومات

das Vermögen, die allgemeine Fähigkeit zu sprechen, sich zu verständigen; der Informationsträger mündlicher oder schriftlicher Kommunikation
Deutsch Sprache = Arabisch لغة تواصل

größeres Gefäß für Flüssigkeiten
Deutsch Kanne = Arabisch إبريق

meist festliches und bodenlanges Kleid, das bei einem Ball getragen wird
Deutsch Ballkleid = Arabisch فستان مناسبات

unerwartetes Glück, oft unverdientes Glück, mit dem man gerade noch einer unangenehmen Situation entkommt; Glück; Massel
Deutsch Dusel = Arabisch حسن الحظ

Gefühl der Benommenheit; Benommenheit; Taumel
Deutsch Dusel = Arabisch سكران

aus vielen einzelnen Steinen bestehender Straßenbelag
Deutsch Pflaster = Arabisch ممشى حجري

aus vielen einzelnen Steinen bestehender Straßenbelag
Deutsch Pflaster = Arabisch طريق ممهد بالأحجار

Klebeband als selbstklebende Folie in Kombination mit einer Wundauflage; Wundschnellverband
Deutsch Pflaster = Arabisch ضمادة لاصقة

räumliche Position; Aufenthaltsort; Position
Deutsch Standpunkt = Arabisch موضع

Aspekt, der die Betrachtung von etwas bestimmt, Überzeugung; Meinung; Position; Blickwinkel; Überzeugung
Deutsch Standpunkt = Arabisch منطلق

die Grundeinheit der biologischen Systematik, der Unterbegriff der Gattung
Deutsch Art = Arabisch نوع

Eigenschaft, Eigenart; Art und Weise; Weise; Natur
Deutsch Art = Arabisch فن

das Gewinnen eines Kampfes oder eines Spiels
Deutsch Sieg = Arabisch نصر

das Gewinnen eines Kampfes oder eines Spiels
Deutsch Sieg = Arabisch فوز

Zelle, die Erregungen weiterleitet
Deutsch Nervenzelle = Arabisch خلية عصبية

etwas, das den Menschen mit Liebe erfüllt
Deutsch Romantik = Arabisch رومانسية

etwas, das den Menschen mit Liebe erfüllt
Deutsch Romantik = Arabisch حميمية

männliches oder weibliches Kind, das eine Schule besucht
Deutsch Schulkind = Arabisch تلميذ

männliches oder weibliches Kind, das eine Schule besucht
Deutsch Schulkind = Arabisch طالب مدرسة

Schwester des Ehepartners
Deutsch Schwägerin = Arabisch أخت الزوج

Schwester des Ehepartners
Deutsch Schwägerin = Arabisch أخت الزوجة

Ehepartnerin des Bruders
Deutsch Schwägerin = Arabisch زوجة الأخ

Gegensatz von Meinungen oder Interessen
Deutsch Konflikt = Arabisch نقيض

Gegensatz von Meinungen oder Interessen
Deutsch Konflikt = Arabisch صراع

die gesamte Oberbekleidung, die eine Person trägt oder besitzt; Bekleidung; Klamotten; Kleidung; Montur
Deutsch Garderobe = Arabisch ملابس

die gesamte Oberbekleidung, die eine Person trägt oder besitzt; Bekleidung; Klamotten; Kleidung; Montur
Deutsch Garderobe = Arabisch أزياء

ein Raum, in dem Besucher einer Veranstaltung ihre Kleidung aufbewahren können
Deutsch Garderobe = Arabisch خزانة الملابس

Umkleidekabine für Akteure in einem Theater oder ähnlichem; Ankleideraum; Umkleidekabine; Umkleideraum
Deutsch Garderobe = Arabisch غرفة الملابس

Person, die mit etwas erst kürzlich begonnen hat und dadurch wenig Sachkenntnisse besitzt; Beginner; Neueinsteiger; Neuling; Newbie; Dilettant
Deutsch Anfänger = Arabisch مبتدِئ

künstlich errichteter Wasserlauf oder Verkehrsweg; Gracht; Wasserstraße
Deutsch Kanal = Arabisch قناة مائية صناعية

natürliche Meeresstraße; Leitung
Deutsch Kanal = Arabisch قناة مائية طبيعية

allgemeiner Übertragungsweg für Information in der Informationstheorie
Deutsch Kanal = Arabisch قناة إعلامية

kurz für Hochdruckgebiet; Hochdruckgebiet
Deutsch Hoch = Arabisch مرتفع

ein abgeschnittenes oder abgerissenes Stück eines Ganzen, ein Fetzen; Fetzen; Schnipsel
Deutsch Schnitzel = Arabisch شريحة

ein abgeschnittenes oder abgerissenes Stück eines Ganzen, ein Fetzen; Fetzen; Schnipsel
Deutsch Schnitzel = Arabisch قطعة من اللحم

geschnittenes Fleisch
Deutsch Schnitzel = Arabisch شريحة لحم/دجاج

hohe Zeit, Blüte, Gipfel einer Entwicklung; Blütezeit
Deutsch Hochzeit = Arabisch فترة الإزهار

weibliche Person mit medizinischer Ausbildung
Deutsch Doktorin = Arabisch طبيبة

weibliche Trägerin des akademischen Grades, den man nach erfolgreicher Promotion und erfolgter Verleihung durch eine Hochschule führen darf
Deutsch Doktorin = Arabisch دكتورة

kurz für Datenspeicher
Deutsch Speicher = Arabisch ذاكرة تخزين

Raum unter dem Dach, der zum Abstellen dient; Dachboden
Deutsch Speicher = Arabisch سقيفة

Zustand der Schwermut oder Depression; psychische Niedergeschlagenheit, große Traurigkeit; Schwermut; Trübsinn; Depression; Ennui
Deutsch Melancholie = Arabisch كآبة

Zustand der Schwermut oder Depression; psychische Niedergeschlagenheit, große Traurigkeit; Schwermut; Trübsinn; Depression; Ennui
Deutsch Melancholie = Arabisch اكتئاب

der weibliche Elternteil; Mami; Mum; Mutter; Mutti
Deutsch Mama = Arabisch ماما

Zustand eines Körpers, der zu der Ausführung von Aktivitäten in der Lage ist; Gesundheitszustand; Lebenskraft
Deutsch Vitalität = Arabisch حيوية

Institution, in der Bücher oder sonstige Medien gelesen oder ausgeliehen werden können; Bücherei
Deutsch Bibliothek = Arabisch مكتبة

Betrieb zur Verarbeitung von Milch; Molkereibetrieb
Deutsch Molkerei = Arabisch استحلاب

Betrieb zur Verarbeitung von Milch; Molkereibetrieb
Deutsch Molkerei = Arabisch حَلب

Kraft pro Fläche
Deutsch Druck = Arabisch الضغط فيزيائيا

psychische oder physische Belastung in beziehungsweise vor Leistungssituationen
Deutsch Druck = Arabisch ضغط نفسي

Vorgang des Drückens
Deutsch Druck = Arabisch ماضي يضغط

Reproduktionsverfahren; Buchdruck
Deutsch Druck = Arabisch عملية إعادة إنتاج

Reproduktionsverfahren; Buchdruck
Deutsch Druck = Arabisch عملية التكاثر

ein sehr persönlicher Brief an eine geliebte Person; Billetdoux
Deutsch Liebesbrief = Arabisch رسالة غرامية

Basis für etwas
Deutsch Grund = Arabisch أساس الشيء

vertieftes Gelände
Deutsch Grund = Arabisch أساس البناء

Grundfläche eines Gefäßes, einer Grube oder ähnlichem; Boden
Deutsch Grund = Arabisch أرضية

der Drang, der Wunsch nach etwas; Begehren; Drang; Verlangen; Wunsch; Zeitlang
Deutsch Sehnsucht = Arabisch اشتهاء

der Drang, der Wunsch nach etwas; Begehren; Drang; Verlangen; Wunsch; Zeitlang
Deutsch Sehnsucht = Arabisch رغبة ملحة

Ermittlung, Untersuchung; Auskundschaftung; Benutzungsrecherche; Erforschung; Erhebung; Ermittlung
Deutsch Recherche = Arabisch بحث علمي

Bereitschaft, Gäste freundlich aufzunehmen; Gastfreundlichkeit; Gastlichkeit
Deutsch Gastfreundschaft = Arabisch مضياف

großes Einzelhandelsgeschäft, in dem es in erster Linie Baustoffe und Werkzeug zu kaufen gibt
Deutsch Baumarkt = Arabisch محل للعقاقير

psychische Unruhe oder Anspannung
Deutsch Nervosität = Arabisch عصبية

psychische Unruhe oder Anspannung
Deutsch Nervosität = Arabisch توتر

größere Veränderung eines bestehenden Gebäudes, seltener eines Fahrzeugs
Deutsch Umbau = Arabisch إصلاح بناء

größere Veränderung eines bestehenden Gebäudes, seltener eines Fahrzeugs
Deutsch Umbau = Arabisch ترميم أبنية

Veränderungen von organisatorischen Strukturen
Deutsch Umbau = Arabisch تغيير هيكلة

im europäischen Raum lebender Angehöriger eines traditionell wandernden Volkes
Deutsch Rom = Arabisch روما

Arbeitskollege
Deutsch Kumpel = Arabisch زميل عمل

auf einem Regelsystem aufbauendes Verfahren zur Erlangung von Erkenntnissen oder praktischen Ergebnissen; Verfahren; Arbeitsweise; Art; Behandlungsweise; Handhabung
Deutsch Methode = Arabisch منهجية

Oberbegriff für Funktionen und Prozeduren in der objektorientierten Programmierung
Deutsch Methode = Arabisch منهاج

Oberbegriff für Funktionen und Prozeduren in der objektorientierten Programmierung
Deutsch Methode = Arabisch طريقة

weibliche Person, die mit anderen Personen in die gleiche Schulklasse geht oder ging
Deutsch Klassenkameradin = Arabisch زميلة دراسة

ein längliches, gleichmäßig und in Wuchsrichtung zugeschnittenes Stück Holz, welches um ein Mehrfaches länger als Höhe und Breite ist
Deutsch Brett = Arabisch عارضة خشبية

das Spielbrett, das Spielfeld, die Spieltafel verschiedener Gesellschaftsspiele
Deutsch Brett = Arabisch رقعة اللعب

eine Anschlagtafel für Mitteilungen, Aushänge, Anzeigen und Ähnliches
Deutsch Brett = Arabisch لوحة الإعلانات والإخبارات

Bühne, besonders die eines Schauspielhauses
Deutsch Brett = Arabisch خشبة العرض المسرحية

die Wissenschaft vom Recht; Jura; Jurisprudenz
Deutsch Rechtswissenschaft = Arabisch علم الحقوق

Rolle, Stimme in einem Bühnenstück oder Singspiel
Deutsch Partie = Arabisch دور

zusammenhängende Gruppe von Menschen
Deutsch Partie = Arabisch حزب

Teil eines Gegenstands
Deutsch Partie = Arabisch جزء من

tatsächlicher oder möglicher Ehepartner
Deutsch Partie = Arabisch شريك الحياة

weibliche Person, die nicht mehr überwiegend erwerbstätig ist und ihren Lebensunterhalt aus einer Rente, also einer gesetzlichen oder privaten Versicherungsleistung, bestreitet; Pensionistin
Deutsch Rentnerin = Arabisch على المَعاش

bei Bächen oder Flüssen über die Ufer getretenes Wasser; Überschwemmung
Deutsch Hochwasser = Arabisch فيضان

bei Bächen oder Flüssen über die Ufer getretenes Wasser; Überschwemmung
Deutsch Hochwasser = Arabisch طوفان

Hochstand des Wassers am Ende der Flut
Deutsch Hochwasser = Arabisch ارتفاع منسوب الماء

eine in der Seeschifffahrt tätige Person; Fahrensmann; Schiffer; Seefahrer; Seebär
Deutsch Seemann = Arabisch بحار

Deutsch Lärm = Arabisch ضوضاء

aus Fasern gedrehter, dünner und langer Körper; Garn; Zwirn
Deutsch Faden = Arabisch خيط

gedankliche Linie, Verbindung
Deutsch Faden = Arabisch خيط الأفكار

ein Forscher des Gebietes Philosophie; Denker; Gelehrter
Deutsch Philosoph = Arabisch فيلسوف

ein Forscher des Gebietes Philosophie; Denker; Gelehrter
Deutsch Philosoph = Arabisch مفكر

jemand, der gerne philosophiert
Deutsch Philosoph = Arabisch متفلسف

journalistische Textsorte; Art der Berichterstattung nahe beim Geschehen
Deutsch Reportage = Arabisch روبرتاج

journalistische Textsorte; Art der Berichterstattung nahe beim Geschehen
Deutsch Reportage = Arabisch تقرير

großer, nicht durch Säulen unterteilter Raum innerhalb eines Gebäudes
Deutsch Saal = Arabisch صالة

großer Innenraum in Höhlen, häufig mit Eigennamen versehen
Deutsch Saal = Arabisch قاعة

erreichte Position in einer Rangordnung
Deutsch Level = Arabisch مُستوَى

Ausrichtung eines Bereichs des Denkens, Handelns oder der Kultur
Deutsch Richtung = Arabisch توجه فكري

Person, die Gitarre spielt; Gitarrero; Gitarrenspieler
Deutsch Gitarrist = Arabisch لاعب قيثارة

das Abstimmen verschiedener Aktivitäten aufeinander, die Verbesserung des Zusammenspiels, des Zusammenwirkens, das Ordnen unter Berücksichtigung mehrerer Aspekte
Deutsch Koordination = Arabisch تعاون

das Abstimmen verschiedener Aktivitäten aufeinander, die Verbesserung des Zusammenspiels, des Zusammenwirkens, das Ordnen unter Berücksichtigung mehrerer Aspekte
Deutsch Koordination = Arabisch تنسيق

Verbindung gleichrangiger Elemente im Satz
Deutsch Koordination = Arabisch تنسيق

heftiges Verlangen nach etwas haben; Forderung; Wunsch; Hunger; Jibber
Deutsch Durst = Arabisch ظمأ

ein vom Menschen unbeeinflusstes Gebiet
Deutsch Wildnis = Arabisch البرية

die Abwesenheit von Ablenkung, Störung, Geräusch und Bewegung; fast völlige Stille und Bewegungslosigkeit; Stille; Frieden; Schweigen; Lautlosigkeit
Deutsch Ruhe = Arabisch هدوء

ein durch keinen Kampf, keinen Streit oder keinen Unfriede gekennzeichneter Zustand; Frieden
Deutsch Ruhe = Arabisch سلام

Zustand des seelischen Gleichgewichts, der Gelassenheit; Gelassenheit; Gemütsruhe; Besonnenheit; Abgeklärtheit; Unerschütterlichkeit
Deutsch Ruhe = Arabisch طمأنينة

Zustand des seelischen Gleichgewichts, der Gelassenheit; Gelassenheit; Gemütsruhe; Besonnenheit; Abgeklärtheit; Unerschütterlichkeit
Deutsch Ruhe = Arabisch توازن نفسي

eine Darstellung einer Person, meist in Form eines Gemäldes; Bildnis; Konterfei
Deutsch Porträt = Arabisch صورة

eine schriftliche Beschreibung einer Person beziehungsweise eines Gegenstandes; Charakterbild
Deutsch Porträt = Arabisch لوحة فنية

jemand, der an einer Sache interessiert ist; Anhänger; Fan; Sympathisant; Verfolger
Deutsch Interessent = Arabisch مهتم

ein Bewerber für eine Aufgabe, Position, einen Job und andere; Antragsteller; Anwärter; Aspirant; Kandidat; Stellenbewerber
Deutsch Interessent = Arabisch مُرشح

Ort, in dem man sich zuhause fühlt
Deutsch Heimatort = Arabisch الوطن الأم

eigensinniges, störrisches Beharren auf der eigenen Position
Deutsch Trotz = Arabisch عناد

eigensinniges, störrisches Beharren auf der eigenen Position
Deutsch Trotz = Arabisch تحدي

Stadtteil in der Mitte einer größeren Stadt
Deutsch Innenstadt = Arabisch داخل المدينة

Stadtteil in der Mitte einer größeren Stadt
Deutsch Innenstadt = Arabisch القصبة

innere Würde; Würde; Stolz; Ehrgefühl; Wertgefühl; Selbstgefühl
Deutsch Ehre = Arabisch شرف

innere Würde; Würde; Stolz; Ehrgefühl; Wertgefühl; Selbstgefühl
Deutsch Ehre = Arabisch فخر

Wertschätzung, Hochachtung, Achtungswürdigkeit; Jungfräulichkeit; Virginität; Achtung; Hochachtung; Wertschätzung
Deutsch Ehre = Arabisch عذرية

die äußerliche Anwendung von Heilmitteln sowie Anwendung physikalischer Behandlungsmethoden zur Wiederherstellung, Erhaltung oder Förderung der Gesundheit
Deutsch Physiotherapie = Arabisch العلاج الفيزيائي

informelle Gruppe befreundeter, meist junger Leute; Bande; Gang; Freundeskreis
Deutsch Clique = Arabisch شِلَّة

geschlossene Gruppe von Personen, die gemeinsam versucht, sich Vorteile zu verschaffen und ihre Interessen zu verfolgen; Klüngel
Deutsch Clique = Arabisch مجموعة متوافقة

Nahrung der Tiere; Nahrung
Deutsch Futter = Arabisch عَلَف

Nahrung der Tiere; Nahrung
Deutsch Futter = Arabisch طعام الحيوان

geistige Nahrung
Deutsch Futter = Arabisch تغذية عقلية

Stoff auf der Innenseite von Kleidungsstücken
Deutsch Futter = Arabisch فرو داخلي

meist kurzer Schlaf nach dem Mittagessen; Mittagsschlummer
Deutsch Mittagsschlaf = Arabisch قيلولة

das von ihm gelieferte Fleisch; Rindfleisch
Deutsch Rind = Arabisch لحم العِجل

das von ihm gelieferte Fleisch; Rindfleisch
Deutsch Rind = Arabisch لحم الثور

der als Arbeits- oder Nutztier gehaltene Wiederkäuer; Hausrind
Deutsch Rind = Arabisch عِجل

Person, die in den Medien Manuskripte abfasst, überarbeitet und verbessert; Schriftleiter
Deutsch Redakteur = Arabisch محرر

weibliches Haushuhn; Henne; Glucke
Deutsch Huhn = Arabisch ديك

kurz für verschiedene Hühnervögel; Hühnervogel
Deutsch Huhn = Arabisch دواجن

Niederschlag in Form von Eiskristallen
Deutsch Schnee = Arabisch ثلوج

Kokain; Kokain; Koks
Deutsch Schnee = Arabisch كوكايين

das zufällige, elektrische Rauschen in Fernsehbildern; Rauschen
Deutsch Schnee = Arabisch تشويش من التلفاز

kurz für Eischnee; geschlagenes Eiweiß; Eierschaum; Eierschnee; Eischnee
Deutsch Schnee = Arabisch ميرانغ

kurz für Eischnee; geschlagenes Eiweiß; Eierschaum; Eierschnee; Eischnee
Deutsch Schnee = Arabisch مخفوق بياض البيض

Ergebnis oder Wirkung einer Handlung oder eines Geschehens; Konsequenz
Deutsch Folge = Arabisch نتيجة

Ergebnis oder Wirkung einer Handlung oder eines Geschehens; Konsequenz
Deutsch Folge = Arabisch عاقبة

Teil einer Serie, insbesondere bei Büchern, Zeitschriften, Fernsehserien und Hörspielen; Band; Ausgabe; Episode
Deutsch Folge = Arabisch حَلقة مسلسل

in ihrer Reihenfolge festgelegte Liste von Zahlen; eine Abbildung der natürlichen Zahlen auf eine andere Menge; Sequenz
Deutsch Folge = Arabisch تسلسل

kleine Mappe für Ausweise, Papiergeld und anderes, die man in einer Tasche der Kleidung mit sich führen kann; Geldbeutel; Geldbörse; Portefeuille; Portemonnaie
Deutsch Brieftasche = Arabisch حافظة نقود

Ausgang eines Gebäudes, der im Notfall benutzt werden soll; Fluchttür
Deutsch Notausgang = Arabisch مخرج طوارئ

sichtbare Spur
Deutsch Eindruck = Arabisch أثر

Betreuerin von Gästen, vor allem in Flugzeugen und auf Schiffen
Deutsch Stewardess = Arabisch مضيفة

festgelegter, bestimmter Weg
Deutsch Route = Arabisch طريق

begrenzte, ebene, erhöhte Fläche
Deutsch Plattform = Arabisch منصة

Forum
Deutsch Plattform = Arabisch منصة إعلامية

katholische Gottesdienstform, die aus Wortgottesdienst und Eucharistiefeier besteht; Heilige Messe; Messfeier; Eucharistiefeier; Eucharistie; Messopfer
Deutsch Messe = Arabisch ابتعاث

katholische Gottesdienstform, die aus Wortgottesdienst und Eucharistiefeier besteht; Heilige Messe; Messfeier; Eucharistiefeier; Eucharistie; Messopfer
Deutsch Messe = Arabisch إرسال رسول

sprachliche Äußerung, mit der eine Tatsache vorgegeben wird, ohne dass dazu Beweise oder Begründungen geliefert werden
Deutsch Behauptung = Arabisch مطالبة

sprachliche Äußerung, mit der eine Tatsache vorgegeben wird, ohne dass dazu Beweise oder Begründungen geliefert werden
Deutsch Behauptung = Arabisch ادعاء

Zeitraum von drei Monaten; Trimester; Vierteljahr
Deutsch Quartal = Arabisch ربع السنة

ein meist vierrädriger Wagen mit einem Drahtkorb, mit dem man während des Einkaufens Waren transportiert
Deutsch Einkaufswagen = Arabisch عربة التسوق

das Gefühl in Form eines Konflikts nach einer emotional aufladenden Situation; Interesse; Antrieb; Bemühung
Deutsch Spannung = Arabisch توتر

das Gefühl in Form eines Konflikts nach einer emotional aufladenden Situation; Interesse; Antrieb; Bemühung
Deutsch Spannung = Arabisch قلق

die Potentialdifferenz zwischen zwei Formzuständen im Kraftfeld; Potential; Potentialdifferenz
Deutsch Spannung = Arabisch جهد كهربائي

Anspannung oder Verspannung als Zwischenresultat einer zu bewältigenden Problemlage; Lust; Stärke; Können; Charakter
Deutsch Spannung = Arabisch تشويق

eine Scheibe Brot, die mit einer Schicht Butter bestrichen ist; Butterstulle; Stulle
Deutsch Butterbrot = Arabisch سندويشة زبدة

längliches, nach oben offenes Gefäß mit hohen Wänden und flachem Boden, meist für Flüssigkeiten, ähnlich einem Becken; Bottich
Deutsch Wanne = Arabisch حوض-حوض استحمام

längliches, nach oben offenes Gefäß mit hohen Wänden und flachem Boden, meist für Flüssigkeiten, ähnlich einem Becken; Bottich
Deutsch Wanne = Arabisch بانيو

Wanne im Badezimmer mit zumeist länglicher Form zum Baden
Deutsch Badewanne = Arabisch حوض الاستحمام

Gattung des Dramas mit humoristischem Inhalt und glücklichem Ende; Lustspiel
Deutsch Komödie = Arabisch كوميديا

Gattung des Dramas mit humoristischem Inhalt und glücklichem Ende; Lustspiel
Deutsch Komödie = Arabisch فن الفكاهة

erheiternder, komischer Vorfall
Deutsch Komödie = Arabisch الطرافة

alkoholisches Getränk, das durch Gärung von Obst, Honig oder anderen zuckerhaltigen Säften hergestellt wird
Deutsch Wein = Arabisch خمر

alkoholisches Getränk, das durch Gärung von Obst, Honig oder anderen zuckerhaltigen Säften hergestellt wird
Deutsch Wein = Arabisch نبيذ

kleine Glocke; Glöcklein; Bimmel
Deutsch Glöckchen = Arabisch جرس صغير

kleine Glocke; Glöcklein; Bimmel
Deutsch Glöckchen = Arabisch جرس مصغر

das Sich-zurecht-Finden im Raum, zum Beispiel im Gelände, in Bauwerken, in Städten
Deutsch Orientierung = Arabisch توجه

das Sich-zurecht-Finden der eigenen Person in Raum und Zeit, das Sich-Verschaffen eines Überblickes, auch in unübersichtlichen Situationen, die grundlegende Bedingung für Handlungsfähigkeit
Deutsch Orientierung = Arabisch توجيه

die Nichterfüllung einer Regelmäßigkeit
Deutsch Abweichung = Arabisch انحراف

die Nichterfüllung einer Regelmäßigkeit
Deutsch Abweichung = Arabisch مالَ عن

Verletzung einer grammatischen Regel oder Verstoß gegen eine geltende Sprachnorm oder -konvention; Deviation
Deutsch Abweichung = Arabisch شذوذ عن القاعدة

Anstellung, berufliche Stellung
Deutsch Position = Arabisch منصِب

Versager
Deutsch Pflaume = Arabisch فاشل

künstlicher Weg zur Überquerung eines Hindernisses; Steg; Überführung; Übergang; Überweg; Viadukt
Deutsch Brücke = Arabisch جِسْر

länglicher Teppich; Bettumrandung; Läufer; Teppich
Deutsch Brücke = Arabisch حصيرة طويلة

die Verbindung über eine Trennung
Deutsch Brücke = Arabisch وَصل بعد انقطاع

festsitzender Zahnersatz, der in einem Lückengebiss einen oder mehrere fehlende Zähne ersetzt
Deutsch Brücke = Arabisch جسر الأضراس

Gepäckstück, das ein Reisender bei sich hat
Deutsch Handgepäck = Arabisch أمتعة اليد/سفر

ein für Fußgänger vorgesehener, attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen; Flaniermeile; Spazierweg
Deutsch Promenade = Arabisch طريق للتنزه

ausführlicher Appell, mit dem jemand etwas entschieden befürwortet oder ablehnt
Deutsch Plädoyer = Arabisch ادِّعاء

zusammenfassende Rede vor Gericht, die von Rechtsanwälten und Staatsanwälten gehalten wird
Deutsch Plädoyer = Arabisch التماس

zusammenfassende Rede vor Gericht, die von Rechtsanwälten und Staatsanwälten gehalten wird
Deutsch Plädoyer = Arabisch استئناف

zusammenfassende Rede vor Gericht, die von Rechtsanwälten und Staatsanwälten gehalten wird
Deutsch Plädoyer = Arabisch استرحام

Abklatsch, Imitat
Deutsch Klischee = Arabisch مُقلد

Entgelt, das für eine Arbeitsstunde bezahlt wird
Deutsch Stundenlohn = Arabisch أجرة عمل ساعة

eine aus Äpfeln hergestellte Süßspeise
Deutsch Apfelkuchen = Arabisch كعك التفاح

Anziehen eines Kleidungsstücks, um herauszufinden, ob es einem steht und ob es passt
Deutsch Anprobe = Arabisch تجربة قياس ملابس

berufliche Position; Position
Deutsch Stellung = Arabisch رُتبة

gesellschaftliche Position; Position
Deutsch Stellung = Arabisch منصب

Position beim Geschlechtsverkehr; Position
Deutsch Stellung = Arabisch وضعية

Ansicht, Auffassung, Meinung
Deutsch Stellung = Arabisch رؤية/رأي

die Art oder der Ort, wie oder wo etwas auf- oder hingestellt wurde oder wird
Deutsch Stellung = Arabisch طريقة تصنيع

Auswirkung einer Handlung, Folge; Folge
Deutsch Konsequenz = Arabisch عاقبة

Auswirkung einer Handlung, Folge; Folge
Deutsch Konsequenz = Arabisch نتيجة

an einer Hochschule oder Fachschule ausgebildeter Fachmann auf dem Gebiet der Technik
Deutsch Techniker = Arabisch تقني

qualifizierte Person, die in ihrem Fachgebiet als kompetent gilt und die mechanische Vorgehensweise sehr gut beherrscht
Deutsch Techniker = Arabisch تقني آلات

strenge Aufforderung, eine Handlung oder Tätigkeit zu unterlassen
Deutsch Verbot = Arabisch مَنْع

strenge Aufforderung, eine Handlung oder Tätigkeit zu unterlassen
Deutsch Verbot = Arabisch تحريم

Papierblatt mit einer Werbebotschaft, das verteilt wird; Handzettel
Deutsch Flyer = Arabisch منشور دِعائي

fliegendes Objekt
Deutsch Flyer = Arabisch جسم طائر

Vorspinn-, Flügelspinnmaschine
Deutsch Flyer = Arabisch آلة نسيج

Eigenschaft, etwas dulden, ertragen oder zulassen zu können; Duldsamkeit; Großmut; Nachsicht; Offenheit; Verständnis
Deutsch Toleranz = Arabisch تسامح

Eigenschaft, etwas dulden, ertragen oder zulassen zu können; Duldsamkeit; Großmut; Nachsicht; Offenheit; Verständnis
Deutsch Toleranz = Arabisch تقبل

diejenige Sprache, die in einem Land oder wenigstens in einer Region überwiegend gesprochen wird
Deutsch Landessprache = Arabisch لغة البلد

oberste Behörde eines Staates unter der Leitung eines Ministers
Deutsch Ministerium = Arabisch الوزارة

Verbündeter, Genosse, Verwandter; Genosse; Gevatter; Landsmann; Kamerad; Verbündeter
Deutsch Bruder = Arabisch صديق مقرب

ein offenes Gestell, an dem mehrere Bretter befestigt sind, die als Ablage dienen
Deutsch Regal = Arabisch رف

ein dem Staat oder Staatsoberhaupt zustehendes Hoheitsrecht
Deutsch Regal = Arabisch قانون

ein dem Staat oder Staatsoberhaupt zustehendes Hoheitsrecht
Deutsch Regal = Arabisch قاعدة

wundgeriebene Haut; Ekzem; Hautwolf; Intertrigo; Lupus; Wundsein
Deutsch Wolf = Arabisch نوع من الإگزيما

der intensive negative Gefühlszustand von Menschen, wenn sie etwas einem anderen missgönnen; soziale Missgunst; sündhafte Missgunst
Deutsch Neid = Arabisch حسد

der intensive negative Gefühlszustand von Menschen, wenn sie etwas einem anderen missgönnen; soziale Missgunst; sündhafte Missgunst
Deutsch Neid = Arabisch غيرة

der Zeitraum von zehn Jahren; Dekade; Dezennium
Deutsch Jahrzehnt = Arabisch عَقْد

der Zeitraum von zehn Jahren; Dekade; Dezennium
Deutsch Jahrzehnt = Arabisch فترة ١٠ سنوات

kleine Behausung für den Hund, meist aus Holz und an ein Haus erinnernd
Deutsch Hundehütte = Arabisch مزجر الكلب

kleine Behausung für den Hund, meist aus Holz und an ein Haus erinnernd
Deutsch Hundehütte = Arabisch بيت الكلب

alkoholisches Getränk aus vergorenem Obst, Getreide oder Zuckerrohr
Deutsch Brand = Arabisch شراب كحولي حارق

großer Durst
Deutsch Brand = Arabisch ظمأ

Kurzform für die Pflanzenkrankheiten Feuerbrand oder Bakterienbrand; Bakterienbrand; Feuerbrand
Deutsch Brand = Arabisch ألم نبات الحراق

das Absterben und Verfaulen von Körperstellen und Körperteilen, normalerweise hervorgerufen durch unzureichende Durchblutung, Infektionen oder Thrombosen; Gangrän
Deutsch Brand = Arabisch غرغرينا

eine Keimzelle; Eizelle
Deutsch Ei = Arabisch بويضة

ovales, dreidimensionales und entlang einer Achse symmetrisches Gebilde; Ellipsoid; Rotationsellipsoid
Deutsch Ei = Arabisch بيضاوي

Spezialität, Zusatzleistung
Deutsch Feature = Arabisch ميزة

Spezialität, Zusatzleistung
Deutsch Feature = Arabisch خاصية

Bestandteil von Buchstaben
Deutsch Punkt = Arabisch نقطة الحرف

ein lokaler Bereich, in der Regel außerhalb des Stadt- oder Ortszentrums und mit guten Parkmöglichkeiten, in dem viele verschiedene Geschäfte und eventuell andere Einrichtungen angesiedelt sind; Einkaufscenter
Deutsch Einkaufszentrum = Arabisch مول تجاري

Kaufvorschlag; Anbot; Annonce; Anzeige; Ausschreibung; Inserat
Deutsch Angebot = Arabisch عرض

Gesamtheit der auf dem Markt zum Verkauf bestimmten Handelsware; Sortiment
Deutsch Angebot = Arabisch عرض شراء

kurz für Sonderangebot
Deutsch Angebot = Arabisch تخفيض

Einrichtung, an der man Informationen einholen kann; Information
Deutsch Auskunft = Arabisch مصدر

Gruppe von Personen, die sich einander verbunden fühlen
Deutsch Gemeinschaft = Arabisch مجتمع

Organisation, die sich zu bestimmten Zwecken gebildet hat
Deutsch Gemeinschaft = Arabisch مجموعة

Organisation, die sich zu bestimmten Zwecken gebildet hat
Deutsch Gemeinschaft = Arabisch منظمة

weibliche Person welche Maschinen, Bauteile und technische Geräte zusammen- oder auseinanderbaut, für deren Wartung oder Reparatur zuständig ist und deren Funktionstüchtigkeit überprüft
Deutsch Mechanikerin = Arabisch مؤنث ميكانيكي

leichte Unterhaltung zwecks Geselligkeit
Deutsch Konversation = Arabisch محادثة

ein meist runder, gewölbter Gegenstand, der vor bestimmten Dingen schützt oder eine Aktion unterbindet
Deutsch Schirm = Arabisch مظلة

Wort oder Aussage als Kennwort oder Leitlinie für etwas
Deutsch Schlüsselwort = Arabisch الكلمة المفتاح

ein geheimes Wort, das eine Tür oder einen anderen Zugang öffnet
Deutsch Schlüsselwort = Arabisch كلمة السر

geschlossene Oberfläche
Deutsch Decke = Arabisch غطاء

großes, wärmendes Stück Stoff
Deutsch Decke = Arabisch بطانية

Fell von Wildtieren
Deutsch Decke = Arabisch فرو الحيوانات

das Austauschen von Personen oder Gegenständen; Auswechseln
Deutsch Wechsel = Arabisch تغيير

eine Veränderung in einem Zustand; Änderung
Deutsch Wechsel = Arabisch تبديل

Wertpapier, das eine unbedingte Zahlungsanweisung des Gläubigers an den Schuldner enthält, an den Gläubiger oder einen Dritten eine bestimmte Summe zu zahlen
Deutsch Wechsel = Arabisch صرافة

Einführung und Verbreitung industrieller Formen der Warenproduktion, Erhöhung des Anteils der Industrie in einer Volkswirtschaft
Deutsch Industrialisierung = Arabisch تصنيع

meist fetthaltige Substanz zur äußerlichen Pflege der Haut; Salbe; Emulsion
Deutsch Creme = Arabisch دِهان للجسم

milchige, fetthaltige Flüssigkeit zum Weißen von Kaffee; Kaffeesahne; Kondensmilch
Deutsch Creme = Arabisch قشدة

Gruppe von Leuten, die als die ranghöchsten Vertreter auf einem bestimmten Gebiet gelten; Creme de la Creme; Hautevolee; High Society; Oberschicht; Schickeria
Deutsch Creme = Arabisch قشدة المجتمع

Gruppe von Leuten, die als die ranghöchsten Vertreter auf einem bestimmten Gebiet gelten; Creme de la Creme; Hautevolee; High Society; Oberschicht; Schickeria
Deutsch Creme = Arabisch علية القوم

häufig süße Speise, die ihre charakteristische Konsistenz zum Beispiel durch aufgeschlagene Sahne, Butter oder Eier erhält; Brei; Pudding; Mus; Schlagsahne; Sahne
Deutsch Creme = Arabisch كريما

Art, wie jemand oder etwas arbeitet; Arbeitsstil
Deutsch Arbeitsweise = Arabisch طريقة العمل

Art, wie jemand oder etwas arbeitet; Arbeitsstil
Deutsch Arbeitsweise = Arabisch طريقة إنجاز شيء

Art, wie jemand oder etwas arbeitet; Arbeitsstil
Deutsch Arbeitsweise = Arabisch كيفية

gedrucktes Werk, das Kochrezepte enthält; Rezeptbuch; Kochfibel
Deutsch Kochbuch = Arabisch كتاب طبخ

Person, die Liedtexte verfasst
Deutsch Songwriter = Arabisch مؤلف أغاني

Person, die Liedtexte verfasst
Deutsch Songwriter = Arabisch كاتب أغاني

geformte Teigkugeln aus verschiedensten Grundzutaten; Kloß
Deutsch Knödel = Arabisch كرات طعام

Sammelbegriff für Kapitalisten
Deutsch Kapital = Arabisch رأس مالي

kleine Geldsumme; Geld; Knete; Mäuse; Schleifen; Schotter
Deutsch Kapital = Arabisch مبلغ من المال

kleine Geldsumme; Geld; Knete; Mäuse; Schleifen; Schotter
Deutsch Kapital = Arabisch رأس المال

Verlust, Einbuße
Deutsch Defizit = Arabisch فقدان

Fehlen von etwas
Deutsch Defizit = Arabisch عَوَز

Fehlen von etwas
Deutsch Defizit = Arabisch نقصان

kurz für Gehirn; Gehirn; Denkorgan
Deutsch Hirn = Arabisch عَقل

Teil des Gesichts zwischen Augenbrauen und Haaransatz; Stirn; Stirn; Stirne
Deutsch Hirn = Arabisch جَبهة

Gehirn von Schlachttieren als Lebensmittel; Brägen; Bregen
Deutsch Hirn = Arabisch دماغ

Abweichung von einer Regel
Deutsch Ausnahme = Arabisch استثناء

kurz für Zuckerkrankheit; Zuckerkrankheit; Diabetes
Deutsch Zucker = Arabisch السكري

Schimpfwort für ein freches Kind
Deutsch Kröte = Arabisch مسبة

Geld oder Bargeld
Deutsch Kröte = Arabisch نقود

dem Frosch ähnliche, kurzbeinige, springende Amphibie mit plumpem Körper und warzenbedeckter, Giftstoffe absondernder Haut
Deutsch Kröte = Arabisch العلجوم

die Gruppe entweder aller männlicher Menschen oder aller weiblicher
Deutsch Geschlecht = Arabisch مجموعة نفس الجنس

die Eigenschaft höherer Lebewesen, männlich oder weiblich zu sein; Sex; Sexus
Deutsch Geschlecht = Arabisch الجنس

Generation; Generation; Menschenalter
Deutsch Geschlecht = Arabisch جيل

grammatische Kategorie von Hauptwörtern, Beiwörtern, Geschlechtswörtern und Fürwörtern, also von Nennwörtern; Genus
Deutsch Geschlecht = Arabisch مذكر أو مؤنث

sehr große Stadt
Deutsch Metropole = Arabisch مدينة ضخمة ممتدة

kurz für Fotomodell; Person, die für Werbezwecke abgebildet wird
Deutsch Model = Arabisch مودِل

kurz für Fotomodell; Person, die für Werbezwecke abgebildet wird
Deutsch Model = Arabisch عارض/ة

Person, die bei Modeschauen Kleidung vorführt; Mannequin; Vorführdame
Deutsch Model = Arabisch عارض/ة أزياء

Negativform, Hohlform für Backwaren sowie Gusserzeugnisse; Hohlform; Matrize
Deutsch Model = Arabisch إناء مقعر

erster Tag des neuen Jahres; Feiertag; Neujahrsfest; Jahresanfang; Jahresbeginn; Neujahrstag
Deutsch Neujahr = Arabisch أول يوم بالسنة

erster Tag des neuen Jahres; Feiertag; Neujahrsfest; Jahresanfang; Jahresbeginn; Neujahrstag
Deutsch Neujahr = Arabisch 01/01

weibliche Person, die Kenntnisse im Bereich Chemie besitzt
Deutsch Chemikerin = Arabisch كيميائية أنثى

Wettbewerb, bei dem aus einer Reihe von Bewerbern der oder die Schönste ausgewählt wird
Deutsch Schönheitswettbewerb = Arabisch مسابقة الجمال

SI-Basiseinheit der Masse; das Tausendfache eines Gramms
Deutsch Kilogramm = Arabisch كيلوغرام وحدة قياس

derjenige Teil eines Gegenstandes, der dafür vorgesehen ist, dass man ihn ergreift, wenn man den Gegenstand benutzt
Deutsch Griff = Arabisch مقبض

das Greifen, Zugreifen, Anpacken
Deutsch Griff = Arabisch القبض على

etwas Vorgetäuschtes; Täuschung
Deutsch Illusion = Arabisch وهم

morgens, am Morgen, zu Morgen, zur Morgenzeit; die Zeit am Morgen; morgens; am Morgen; zu Morgen; zur Morgenzeit
Deutsch Morgenstunde = Arabisch وقت صباحي

Gesamtheit aller Faktoren, die Einfluss auf die Motivation eines Arbeitsnehmers haben; Arbeitsatmosphäre; Arbeitsbedingungen
Deutsch Arbeitsklima = Arabisch جو العمل

Gesamtheit aller Faktoren, die Einfluss auf die Motivation eines Arbeitsnehmers haben; Arbeitsatmosphäre; Arbeitsbedingungen
Deutsch Arbeitsklima = Arabisch بيئة العمل

roh essbare, meist saftige Früchte; Frucht
Deutsch Obst = Arabisch فاكهة

Brot, das aus hellem Weizenmehl gebacken ist; Weizenbrot
Deutsch Weißbrot = Arabisch خبز الدقيق الأبيض

amtliches Ausweisdokument, das das Ein- und Ausreisen in bestimmte Staaten erlaubt oder erst ermöglicht
Deutsch Reisepass = Arabisch جواز سفر

die Abwesenheit von akustischen Signalen wie Lärm, Musik, Geräusch; Geräuschlosigkeit; Lautlosigkeit; Ruhe
Deutsch Stille = Arabisch الصمت

Vater von Großmutter oder Großvater; Uropa
Deutsch Urgroßvater = Arabisch جد الأب

Vater von Großmutter oder Großvater; Uropa
Deutsch Urgroßvater = Arabisch جد الأم

Leitperson
Deutsch Vater = Arabisch موجِّه

maßvolle Haltung, innere Ruhe, seelisches Gleichgewicht; Ausgeglichenheit; Beherrschtheit; Besonnenheit; Gemütsruhe; Gleichmut
Deutsch Gelassenheit = Arabisch راحة داخلية

unbeteiligte Haltung, gedankliche Ferne; Desinteresse; Gleichgültigkeit; Wurstigkeit
Deutsch Gelassenheit = Arabisch طمأنينة

Bekleidungsstück für die Nachtruhe, das vor allem von Damen getragen wird
Deutsch Nachthemd = Arabisch ملابس نوم نسائية

ein Schüler, der für einen bestimmten Zeitraum eine Schule in einem anderen Land besucht; Austauschpartner
Deutsch Austauschschüler = Arabisch طالب تبادل

eine Gattung der Bildhauerei
Deutsch Plastik = Arabisch بلاستيك

eine Gattung der Bildhauerei
Deutsch Plastik = Arabisch اللادن

chirurgische Nachbildung eines Körperteils
Deutsch Plastik = Arabisch جراحة تجميلية

der höhere Wert des Turms gegenüber Läufer oder Springer
Deutsch Qualität = Arabisch قيمة

Fachmann auf dem Gebiet des Bauhandwerks oder der Bautechnik mit Meisterprüfung, der als selbstständiger Bauunternehmer arbeitet
Deutsch Baumeister = Arabisch مسؤول البناء

den Hals einfassendes Teil der Kleidung
Deutsch Kragen = Arabisch ياقة

anders gefärbter Teil des Halses eines Tieres, meist von Geflügel; Hals
Deutsch Kragen = Arabisch عنق الطائر الملون

Hals einer Flasche; Hals
Deutsch Kragen = Arabisch عنق الزجاجة

Hals; Hals
Deutsch Kragen = Arabisch عُنُق

Angebot etwas zu essen oder trinken oder zu jemandem zu kommen
Deutsch Einladung = Arabisch دعوة

Lehrveranstaltung oder Unterrichtsstunde an einer Hochschule, bei der ein Dozent über ein bestimmtes Thema spricht
Deutsch Vorlesung = Arabisch محاضرة

Lehrveranstaltung oder Unterrichtsstunde an einer Hochschule, bei der ein Dozent über ein bestimmtes Thema spricht
Deutsch Vorlesung = Arabisch كلمة

Schuh mit breiter Sohle, so dass man damit besser durch Schnee gehen kann
Deutsch Schneeschuh = Arabisch حذاء خاص بالثلج

der Verbrauch von Gütern; Verbrauch
Deutsch Konsum = Arabisch استهلاك

zusammenhängende unterrichtsfreie Tage im Sommer
Deutsch Sommerferien = Arabisch عطلة الصيف

erste Fassung eines Textes, Bildes oder Ähnliches; Erstfassung; Originalausgabe; Originalfassung; Urfassung
Deutsch Original = Arabisch أصليّ

von einem Künstler geschaffenes, von anderen Leuten unangetastetes, unverändertes und nicht kopiertes Werk
Deutsch Original = Arabisch عمل أصلي

Person mit eigenartigen, auffälligen Charaktereigenschaften; Kauz; Sonderling
Deutsch Original = Arabisch شخص أصيل

lautliche Übereinstimmung oder Ähnlichkeit in gleicher Position bei sprachlichen Ausdrücken
Deutsch Reim = Arabisch قافية

die Kontrolle über sich selbst; Beherrschung; Contenance; Fassung; Gefasstheit; Haltung
Deutsch Selbstbeherrschung = Arabisch التحكم في النفس

wissenschaftliche Untersuchung; Abhandlung; Arbeit; Betrachtung; Untersuchung; Analyse
Deutsch Studie = Arabisch دِراسة

von Raubtieren als Nahrung gefangenes oder verfolgtes Tier; Beutetier; Opfer; Riss
Deutsch Beute = Arabisch فريسة

durch Diebstahl, Raub oder Plünderung angeeignete Güter; Diebesgut; Raub
Deutsch Beute = Arabisch ضحية

nicht frei lebendes, an den Menschen gewöhntes Tier
Deutsch Haustier = Arabisch حيوان أليف

Erscheinung; Erscheinung; Erscheinende; Erscheinendes
Deutsch Phänomen = Arabisch ظاهرة

Eigenschaft wichtig, bedeutsam zu sein; Bedeutsamkeit; Belang; Wichtigkeit; Maßgeblichkeit
Deutsch Relevanz = Arabisch ملائم

einteilige Schwimmbekleidung, die auch die Brust bedeckt; Schwimmanzug; Badanzug; Badetrikot; Einteiler; Badekleid
Deutsch Badeanzug = Arabisch ملابس سباحة

einteilige Schwimmbekleidung, die auch die Brust bedeckt; Schwimmanzug; Badanzug; Badetrikot; Einteiler; Badekleid
Deutsch Badeanzug = Arabisch بدلة سباحة

Beginn des Spiels eines Musikers oder einer Gruppe von Musikern beziehungsweise Schauspielern in einem Stück; Beginn
Deutsch Einsatz = Arabisch افتتاحية

Engagement
Deutsch Einsatz = Arabisch التزام

Engagement
Deutsch Einsatz = Arabisch ارتباط

Pfand
Deutsch Einsatz = Arabisch قيمة عملة

Auskunft einer Person oder Organisation für eine andere Person oder Organisation zu einem bestimmten Thema mit dem Ziel, einen Rat zu erteilen; Aussprache; Besprechung; Dialog; Diskurs; Diskussion
Deutsch Beratung = Arabisch استشارة

Auskunft einer Person oder Organisation für eine andere Person oder Organisation zu einem bestimmten Thema mit dem Ziel, einen Rat zu erteilen; Aussprache; Besprechung; Dialog; Diskurs; Diskussion
Deutsch Beratung = Arabisch الشورى

Ärger verursachend; unerfreulich; unerwünscht; unerquicklich; leidig
Deutsch ärgerlich = Arabisch مثير للغضب

Ärger verursachend; unerfreulich; unerwünscht; unerquicklich; leidig
Deutsch ärgerlich = Arabisch مستفِز

Vervielfältigungszahl 3; dreimal so groß, so viel; dreimal
Deutsch dreifach = Arabisch ثلاثي

vierzig Jahre (alt); vierzig Jahre alt
Deutsch vierzig = Arabisch أربعون

Kardinalzahl 40; vier mal zehn
Deutsch vierzig = Arabisch العدد أربعون

kreisförmig; kreisrund; glatt
Deutsch rund = Arabisch دائري

kugelförmig, ohne Ecken; kugelrund; kugelig
Deutsch rund = Arabisch مدور

auf Null endend
Deutsch rund = Arabisch تدوير العدد

räumlich weit nach unten ausgedehnt
Deutsch tief = Arabisch عميق

ohne Gesellschaft, ohne Kontakt zu anderen Menschen oder der Umwelt; allein; mutterseelenallein; verlassen
Deutsch einsam = Arabisch وِحدة

weit entfernt von der Zivilisation, weit entfernt von menschlichen Ansiedlungen; abgeschieden; abgelegen; entfernt; entlegen; gottverlassen
Deutsch einsam = Arabisch مُستفرد لوحده

ohne Menschen oder nicht von Menschen bewohnt; menschenleer; unbewohnt; öde
Deutsch einsam = Arabisch خالي-مكان

als einziges Exemplar vorhanden
Deutsch einsam = Arabisch وحيد

als einziges Exemplar vorhanden
Deutsch einsam = Arabisch مُتفرد

die Biologie betreffend, den Gesetzen der Biologie entsprechend; biotisch
Deutsch biologisch = Arabisch بيولوجي

in nicht öffentlichem Rahmen
Deutsch inoffiziell = Arabisch غير رسمي

nicht schlafend, bereits aus dem Schlaf erwacht oder noch nicht eingeschlafen; munter; aufgestanden
Deutsch wach = Arabisch مستيقظ

nicht schlafend, bereits aus dem Schlaf erwacht oder noch nicht eingeschlafen; munter; aufgestanden
Deutsch wach = Arabisch متيقظ

in der Art und Weise einer Feier, auf eine Feier bezogen; mit festlicher Stimmung oder Ausstattung
Deutsch feierlich = Arabisch احتفالِي

starr, unveränderlich; fest; feststehend
Deutsch fix = Arabisch ثابت

starr, unveränderlich; fest; feststehend
Deutsch fix = Arabisch مثبت

flink, schnell; auf schnelle Art und Weise; geschwind; kurz; schnell
Deutsch fix = Arabisch سريع

Ordnungszahl 90; an der Stelle neunzig stehend
Deutsch neunzigste = Arabisch التسعون

die Aufmerksamkeit auf sich ziehend; Interesse erweckend; auffallend; augenfällig; aufsehenerregend; eklatant
Deutsch auffällig = Arabisch ملحوظ

die Aufmerksamkeit auf sich ziehend; Interesse erweckend; auffallend; augenfällig; aufsehenerregend; eklatant
Deutsch auffällig = Arabisch مثير للانتباه

ganz hervorragend; cool; klasse; spitze; stark; super
Deutsch geil = Arabisch رائع