Heldentaten von Elisa 240

Hier ehren wir unseren Helden Elisa der regelmäßig und unermüdlich neue Einträge erstellt und bestehende bewertet hat. Dadurch ist diese Webseite informativer, hilfreicher und besser geworden. Alle anderen Benutzer dieser Deutsch Webseite und unserer Deutsch App profitieren davon. Vielen Dank Elisa!

Übersetzungen von Elisa

Unser Held Elisa hat folgende neue Einträge hinzugefügt


weiches Gefühl bekommen; schwach werden
Deutsch schmelzen = Spanisch debilitar(se)

einen positiven Eindruck machen
Deutsch überzeugen = Spanisch causar buena impresión

einen positiven Eindruck machen
Deutsch überzeugen = Spanisch impresionar (a alguien)

etwas mit etwas anderem zu etwas Neuem vereinen
Deutsch verschmelzen = Spanisch fusionar

etwas mit etwas anderem zu etwas Neuem vereinen
Deutsch verschmelzen = Spanisch fundir

durch Verbinden zu etwas Neuem werden
Deutsch verschmelzen = Spanisch fundir

durch Verbinden zu etwas Neuem werden
Deutsch verschmelzen = Spanisch fusionar

ein Loch ins Erdreich graben; graben; ausschachten; auskoffern; ausschaufeln
Deutsch ausheben = Spanisch excavar

sich anders geben, als man ist; schauspielern
Deutsch verstellen = Spanisch fingir

die Einstellungen an einer Anlage verändern; umstellen
Deutsch verstellen = Spanisch cambiar de sitio

kommen; gelangen
Deutsch finden = Spanisch llegar

sich großen Anstrengungen unterziehen; sich abmühen; anstrengen; quälen
Deutsch plagen = Spanisch atormentar

Beschwerden verursachen, lästig werden; belasten
Deutsch plagen = Spanisch molestar

Beschwerden verursachen, lästig werden; belasten
Deutsch plagen = Spanisch fastidiar

etwas herstellen; erstellen; präparieren; generieren; entwickeln; arbeiten
Deutsch anfertigen = Spanisch elaborar

etwas herstellen; erstellen; präparieren; generieren; entwickeln; arbeiten
Deutsch anfertigen = Spanisch realizar

etwas herstellen; erstellen; präparieren; generieren; entwickeln; arbeiten
Deutsch anfertigen = Spanisch hacer

schlecht werden; verderben; vergammeln; verrotten
Deutsch verkommen = Spanisch echarse a perder

schlecht werden; verderben; vergammeln; verrotten
Deutsch verkommen = Spanisch deteriorar(se)

sein Niveau zum Schlechteren hin verlieren; herunterkommen; verlottern; verwahrlosen
Deutsch verkommen = Spanisch venir a menos

sein Niveau zum Schlechteren hin verlieren; herunterkommen; verlottern; verwahrlosen
Deutsch verkommen = Spanisch venirse abajo

sein Niveau zum Schlechteren hin verlieren; herunterkommen; verlottern; verwahrlosen
Deutsch verkommen = Spanisch descuidar(se)

sein Niveau zum Schlechteren hin verlieren; herunterkommen; verlottern; verwahrlosen
Deutsch verkommen = Spanisch abandonar(se)

sein Niveau zum Schlechteren hin verlieren; herunterkommen; verlottern; verwahrlosen
Deutsch verkommen = Spanisch corromper(se)

sein Niveau zum Schlechteren hin verlieren; herunterkommen; verlottern; verwahrlosen
Deutsch verkommen = Spanisch pervertir(se)

jemanden, etwas fest mit der Hand anfassen; anfassen; antatschen
Deutsch anpacken = Spanisch abordar

jemanden, etwas fest mit der Hand anfassen; anfassen; antatschen
Deutsch anpacken = Spanisch emprender

auf Tonband aufnehmen
Deutsch besprechen = Spanisch grabar

Kritik über ein Buch oder einen Film schreiben; rezensieren
Deutsch besprechen = Spanisch reseñar

Kritik über ein Buch oder einen Film schreiben; rezensieren
Deutsch besprechen = Spanisch escribir una reseña

magische Formeln auf etwas anwenden
Deutsch besprechen = Spanisch aplicar

Personen oder Tiere dazu bringen, sich in eine bestimmte Richtung zu bewegen; antreiben; scheuchen
Deutsch treiben = Spanisch empujar

Personen oder Tiere dazu bringen, sich in eine bestimmte Richtung zu bewegen; antreiben; scheuchen
Deutsch treiben = Spanisch hacer avanzar

anderes Wort für tun; ausüben
Deutsch treiben = Spanisch deficarse a

sich einen Rat von jemandem holen; jemandes Meinung suchen
Deutsch einholen = Spanisch aconsejar

erfolgreich absolvieren; schaffen; durchstehen
Deutsch bestehen = Spanisch superar

zusammengesetzt sein, ausschließlich enthalten; beinhalten; enthalten
Deutsch bestehen = Spanisch constar

erfolgreich zu Ende gebracht werden; gelingen
Deutsch geraten = Spanisch salir bien (algo)

sich (im öffentlichen Raum) bewegen, am Verkehr teilnehmen; fahren
Deutsch verkehren = Spanisch circular

Umgang haben (mit)
Deutsch verkehren = Spanisch codearse con alguien

umdrehen, verdrehen, in die falsche Lage drehen
Deutsch verkehren = Spanisch tergiversar

eine Auskunft durch Fragen erhalten, um eine Auskunft bitten; erkunden; erkundigen; heischen; ermitteln; nachforschen
Deutsch erfragen = Spanisch averiguar

feinste, mit Luft oder Gas vermischte Partikel mithilfe eines Gerätes (z. B. einer Sprühflasche, eines Sprays) auf einen Untergrund aufbringen; Gift als Pflanzenschutz aufbringen; aufbringen; besprenkeln; anspritzen; bedampfen
Deutsch besprühen = Spanisch pulverizar

feinste, mit Luft oder Gas vermischte Partikel mithilfe eines Gerätes (z. B. einer Sprühflasche, eines Sprays) auf einen Untergrund aufbringen; Gift als Pflanzenschutz aufbringen; aufbringen; besprenkeln; anspritzen; bedampfen
Deutsch besprühen = Spanisch rociar

zum Schluss deutlich werden; rausstellen
Deutsch herausstellen = Spanisch resultar (que)

zum Schluss deutlich werden; rausstellen
Deutsch herausstellen = Spanisch comprobarse

etwas zu einer Linie vervollständigen
Deutsch ausziehen = Spanisch repasar

etwas häufig in gekürzter Fassung herausschreiben; exzerpieren
Deutsch ausziehen = Spanisch resumir

etwas häufig in gekürzter Fassung herausschreiben; exzerpieren
Deutsch ausziehen = Spanisch esquematizar

etwas Gezeichnetes mit Tusche nachziehen, um es gut sichtbar zu machen
Deutsch ausziehen = Spanisch repasar

mit Anwendung von Kraft auf sich zu bewegen; schleppen; zerren; reißen
Deutsch ziehen = Spanisch arrastrar

mit Anwendung von Kraft auf sich zu bewegen; schleppen; zerren; reißen
Deutsch ziehen = Spanisch remolcar

halten; anbauen; mästen; hältern; züchten; kultivieren
Deutsch ziehen = Spanisch criar (Tiere)

geöffnet bleiben, nicht schließen
Deutsch aufbleiben = Spanisch quedar abierto

über einen Zeitraum wach bleiben, nicht (ein)schlafen, nicht schlafen gehen; durchmachen; wachbleiben
Deutsch aufbleiben = Spanisch no acostarse

über einen Zeitraum wach bleiben, nicht (ein)schlafen, nicht schlafen gehen; durchmachen; wachbleiben
Deutsch aufbleiben = Spanisch quedarse levantado

über einen Zeitraum wach bleiben, nicht (ein)schlafen, nicht schlafen gehen; durchmachen; wachbleiben
Deutsch aufbleiben = Spanisch quedarse despierto

offen stehen, in geöffnetem Zustand bleiben
Deutsch aufbleiben = Spanisch quedar(se) abierto

Furcht bei jemandem auslösen; jemanden unsicher machen; ängstigen; den Schneid nehmen; verschrecken; entmutigen
Deutsch einschüchtern = Spanisch intimidar

Furcht bei jemandem auslösen; jemanden unsicher machen; ängstigen; den Schneid nehmen; verschrecken; entmutigen
Deutsch einschüchtern = Spanisch acobardar

Furcht bei jemandem auslösen; jemanden unsicher machen; ängstigen; den Schneid nehmen; verschrecken; entmutigen
Deutsch einschüchtern = Spanisch amedrentar

Furcht bei jemandem auslösen; jemanden unsicher machen; ängstigen; den Schneid nehmen; verschrecken; entmutigen
Deutsch einschüchtern = Spanisch achicar

jemanden, etwas dazu zwingen, einen Ort zu verlassen; verjagen; verscheuchen
Deutsch vertreiben = Spanisch ahuyentar

mit einem Schlüssel ein Schloss öffnen; aufsperren
Deutsch aufschließen = Spanisch abrir

führenden Sportler einholen; einholen
Deutsch aufschließen = Spanisch alcanzar

einen hohen Ton verursachen
Deutsch quietschen = Spanisch chillar

Oberhaupt eines deutschen Bundeslandes oder eines Staates; Landesvater
Deutsch Ministerpräsident = Spanisch Presidente del Gobierno

privater, bei Gebäuden angebrachter, kleinerer Behälter zum Empfangen von Postsendungen; Postkasten; Hausbriefkasten
Deutsch Briefkasten = Spanisch buzón

das, was die Sache ausmacht; die Substanz; Enthaltene; Masse; Stoff; Substanz
Deutsch Inhalt = Spanisch concentración

das Innere einer Sache, eines Dinges; die Füllung
Deutsch Inhalt = Spanisch contenido

das Innere einer Sache, eines Dinges; die Füllung
Deutsch Inhalt = Spanisch concentración

Ergebnis einer Multiplikation; Ergebnis; Resultat
Deutsch Produkt = Spanisch producto

Ergebnis einer Multiplikation; Ergebnis; Resultat
Deutsch Produkt = Spanisch resultado

Ergebnis einer Reaktion
Deutsch Produkt = Spanisch resultado

eine Rolle, auf der sich Filmmaterial befindet
Deutsch Akt = Spanisch dosier

Abschnitt eines Theaterstückes, Films oder eines Singspiels; Abschnitt; Aufzug
Deutsch Akt = Spanisch acto

starke Benachteiligung von Personen
Deutsch Unterdrückung = Spanisch opresión

Verhinderung eines Geschehens
Deutsch Unterdrückung = Spanisch ocultamiento

behördlich erteilte Berechtigung, für eine bestimmte Zeit im Land bleiben zu dürfen
Deutsch Aufenthaltsgenehmigung = Spanisch permiso de residencia

Reise, Weg oder Bewegungen, deren Ausgangs- und Zielort in der Regel identisch sind; Rundfahrt; Rundreise
Deutsch Tour = Spanisch excursión

Drehzahl, Umdrehungen; Drehzahl; Umdrehung; Umlauf
Deutsch Tour = Spanisch vuelta

Tanzfigur im Ballett; Drehung
Deutsch Tour = Spanisch rotación

Tanzfigur im Ballett; Drehung
Deutsch Tour = Spanisch giro

Tanzfigur im Ballett; Drehung
Deutsch Tour = Spanisch vuelta

ursprünglich aus Japan kommende Freizeitbeschäftigung, bei der meist nicht berufsmäßige Sänger die vokale Stimme zu einer Instrumentalversion eines bekannten Liedes live singen
Deutsch Karaoke = Spanisch karaoke

Musikaufnahme ohne vokale Stimme eines bekannten Liedes
Deutsch Karaoke = Spanisch karaoke