Heldentaten von Ayman Soliman 381

!!!HELD/EINLEITUNG!!!

Übersetzungen von Ayman Soliman

Unser Held Ayman Soliman hat folgende neue Einträge hinzugefügt


jemandem etwas abnötigen; erzwingen; fordern; nahelegen
Deutsch gebieten = Arabisch أمر ب

über etwas herrschen; befehligen; herrschen
Deutsch gebieten = Arabisch أوصى ب-على

jemandes Schlaf beenden; wach machen; wecken; elektrisieren; munter machen; (unbeabsichtigt) wecken
Deutsch aufwecken = Arabisch إيقظى

jemandes Schlaf beenden; wach machen; wecken; elektrisieren; munter machen; (unbeabsichtigt) wecken
Deutsch aufwecken = Arabisch يُقظ

eine Situation, die man selbst beeinflusst hat, als unangenehm empfinden und sich deshalb in ihr unwohl fühlen; sich schämen; (sich) schämen; rot werden; erröten
Deutsch genieren = Arabisch ضايق-عاكس

jemand anderen auf unangenehme Weise belästigen; belästigen
Deutsch genieren = Arabisch استحى

zu einem Urteil kommen, ein Urteil fassen und verkünden; richten; Recht sprechen
Deutsch urteilen = Arabisch حُكم

zu einer Meinung kommen, eine Meinung fassen und verkünden; entscheiden; meinen
Deutsch urteilen = Arabisch تقدير

mittels der Logik zu einem Schluss gelangen
Deutsch urteilen = Arabisch إدانة

richten; befinden; werten
Deutsch urteilen = Arabisch زعم

durch fehlende Sauerstoffzufuhr sterben
Deutsch ersticken = Arabisch يختنق

durch einen Schalter aktivieren; mit einem Schalter anmachen; einschalten; aktivieren; anknipsen; anstellen
Deutsch anschalten = Arabisch يُشغل

passend sein, erlaubt sein
Deutsch ziemen = Arabisch لاق ب

sich gehören, sich erlauben
Deutsch ziemen = Arabisch يليق ب

(sich) schicken; (sich) gehören; (etwas) bringen können; (sich) geziemen; (sich) passen; angemessen sein
Deutsch ziemen = Arabisch يصلح ل

einen Wert, eine zahlenmäßige Größe, einen Geldbetrag darstellen, ausmachen, umfassen; ausmachen; sich belaufen
Deutsch betragen = Arabisch بلغ

bestimmten Verhaltensnormen, Sitten und Anstandsregeln gerecht werden, diese einhalten; sich benehmen
Deutsch betragen = Arabisch يبلغ

ohne große Kraft an etwas in kleinen Rucken ziehen, meist mit den Fingern
Deutsch zupfen = Arabisch يَنتُف

ein Saiteninstrument mittels der Finger oder eines Plektrums mit einem kleinen Ruck in Schwingung versetzen und so zum Klingen bringen
Deutsch zupfen = Arabisch يقطُف

laufen lassen; starten
Deutsch anspringen = Arabisch بداء الحركة

einsteigen (in); mitziehen
Deutsch anspringen = Arabisch تحركت السيارة مثلًا

vergrößern; weiten; ausdehnen
Deutsch erweitern = Arabisch توسيع

von einem schlechten Zustand zu einem besseren übergehen; wieder gesund werden; entspannen; gesunden; normalisieren; verbessern
Deutsch erholen = Arabisch إسترجع

etwas überwinden; (sich wieder) sammeln; (sich) ausrasten; gesunden; rekonvaleszieren; rumgammeln
Deutsch erholen = Arabisch إسترد-أستعاد

sich schnell fortbewegen; hetzen; hasten; stürmen; eilen
Deutsch jagen = Arabisch ينسف

zu einem anderen Ziel bringen
Deutsch umleiten = Arabisch تعديل مسار

(den Verkehr) über eine Ausweichstrecke führen
Deutsch umleiten = Arabisch إعادة توجية

den Zugang zu einem Gebiet oder Gebäude oder System verhindern; verhindern; schließen
Deutsch sperren = Arabisch قفل-أغلق

die Gültigkeit eines Schecks beenden; für ungültig erklären
Deutsch sperren = Arabisch حظر

eine Person vorübergehend oder auf Dauer vom organisierten Sport ausschließen; ausschließen
Deutsch sperren = Arabisch حَجَزَ

mit den menschlichen Sinnen (etwas) spüren oder wahrnehmen; spüren
Deutsch empfinden = Arabisch للشعور ب

ein bestimmtes Gefühl erleben
Deutsch empfinden = Arabisch للأحساس ب

etwas entscheiden, eine Entscheidung treffen, einen Beschluss fassen
Deutsch beschließen = Arabisch بت-جزم

eine Sache an einem Ort ablegen, an den man sich später nicht mehr erinnern kann; verbaseln; verkramen; verlieren; verschlampen; verschusseln
Deutsch verlegen = Arabisch يُمد

etwas in die Tat umsetzen, durchführen; veranstalten; machen; tun; realisieren; anstellen
Deutsch tätigen = Arabisch فعل-عمل-صنع

etwas Positives auch in einer schwierigen Situation beibehalten
Deutsch bewahren = Arabisch حَفِظَ

sich etwas erhalten
Deutsch bewahren = Arabisch وقى

jemanden vor einer Gefahr schützen
Deutsch bewahren = Arabisch صان

ohne Vorbereitung tun; etwas aus dem Stegreif tun
Deutsch improvisieren = Arabisch يرتجل

etwas planmäßig vergrößern, erweitern
Deutsch ausbauen = Arabisch إزالة

etwas vergrößern oder verbessern
Deutsch ausbauen = Arabisch تمديد

weiterentwickeln; vorspringend bauen; erweitern; vergrößern; zerlegen; nachrüsten
Deutsch ausbauen = Arabisch تحسين

schädliche Substanzen zusetzen; verdrecken; verpesten; verschmutzen; verunreinigen
Deutsch verseuchen = Arabisch تلوث

die Hoffnung verlieren, keinen Ausweg wissen; hoffnungslos sein; verzagen; schwarzsehen; den Mut verlieren; (sich) verlorengeben
Deutsch verzweifeln = Arabisch يدعو لليأس

etwas, jemanden kräftig machen; stärken
Deutsch kräftigen = Arabisch قَوَّى

kräftig werden
Deutsch kräftigen = Arabisch شَدَّد

tonisieren
Deutsch kräftigen = Arabisch مَتَّنَ

Erde oder andere Dinge (beispielsweise Schnee) mit einem Werkzeug (beispielsweise einem Bagger, einer Kelle, einer Schaufel) bewegen; ausheben; ausschachten; baggern; schürfen; wühlen
Deutsch schaufeln = Arabisch يجرف

große Mengen bewegen; pumpen
Deutsch schaufeln = Arabisch جرف

in Brand setzen; anzünden; anbrennen
Deutsch entzünden = Arabisch يُشعل

für die Glaubwürdigkeit einer Person oder Sache einstehen; einstehen; haften; garantieren; gewährleisten
Deutsch bürgen = Arabisch يكفل-كفالة

Sicherheit leisten; (etwas) verbürgen; (für jemanden) geradestehen; (für jemanden) einstehen; (etwas) garantieren; (sich) verbürgen für
Deutsch bürgen = Arabisch ضمن-يضمن

Tränen vergießen; beklagen; beweinen; flennen; jammern; schluchzen
Deutsch heulen = Arabisch يَبكي

ein bestimmtes Geräusch (ein Heulen) erzeugen
Deutsch heulen = Arabisch يَبك

wehklagen; schluchzen; lamentieren; Tränen vergießen; zetern; greinen
Deutsch heulen = Arabisch يعوي

menschliche Kopfhaare gestalten
Deutsch frisieren = Arabisch يحلق

ausreizen der Leistung einer Maschine; aufmotzen; tunen; tweaken
Deutsch frisieren = Arabisch حلق

etwas wagen, den Mut haben etwas zu tun; wagen; (sich) zutrauen; riskieren; (sich) trauen; den Mut haben
Deutsch getrauen = Arabisch يتجرأ

sich zu mehreren an einem Ort, bei einer Person sammeln; akkumulieren; ansammeln; anschließen; gesellen; gruppieren
Deutsch scharen = Arabisch إحتشد

als Person mehrere andere um sich herum sammeln; versammeln
Deutsch scharen = Arabisch إجتمع

sich versammeln; (sich) vereinen; (sich) sammeln; (sich) zusammenschließen; (sich) zusammenrotten; (sich) zusammenscharen
Deutsch scharen = Arabisch إكتظ المكان بالناس