Heldentaten von Bahare 1551

Hier ehren wir unseren Helden Bahare der regelmäßig und unermüdlich neue Einträge erstellt und bestehende bewertet hat. Dadurch ist diese Webseite informativer, hilfreicher und besser geworden. Alle anderen Benutzer dieser Deutsch Webseite und unserer Deutsch App profitieren davon. Vielen Dank Bahare!

Übersetzungen von Bahare

Unser Held Bahare hat folgende neue Einträge hinzugefügt


Licht widerstrahlen; glänzen; hell sein; straßenbeleuchtung; glitzern; scheinen
Deutsch leuchten = Persisch درخشیدن

Licht widerstrahlen; glänzen; hell sein; straßenbeleuchtung; glitzern; scheinen
Deutsch leuchten = Persisch تابیدن

Licht widerstrahlen; glänzen; hell sein; straßenbeleuchtung; glitzern; scheinen
Deutsch leuchten = Persisch روشن بودن

mit einer erklärenden Beschreibung, mit Text versehen
Deutsch beschriften = Persisch نوشتن

mit einer erklärenden Beschreibung, mit Text versehen
Deutsch beschriften = Persisch برچسب‌ زدن

seine Zustimmung geben; ja sagen; Ja sagen; zustimmen
Deutsch bejahen = Persisch بله گفتن

Ggs verneinen; bekräftigen; zustimmen; mit Ja antworten; bestätigen; zusagen
Deutsch bejahen = Persisch تایید کردن

neu gestalten, verändern; verändern; erneuern
Deutsch bearbeiten = Persisch ویرایش کردن

neu gestalten, verändern; verändern; erneuern
Deutsch bearbeiten = Persisch ادیت کردن

verändern; beackern; (sich) beschäftigen mit; ackern; hauen; redigieren
Deutsch bearbeiten = Persisch ویرایش کردن

verändern; beackern; (sich) beschäftigen mit; ackern; hauen; redigieren
Deutsch bearbeiten = Persisch تغییر دادن

zwei Menschen trauen, aus ihnen ein Ehepaar machen; trauen; verehelichen; vermählen
Deutsch verheiraten = Persisch ازدواج کردن

die Ehe eingehen; heiraten
Deutsch verheiraten = Persisch ازدواج کردن

etwas zugänglich machen durch Entfernen von Schichten; freigeben
Deutsch freilegen = Persisch برملا کردن

etwas zugänglich machen durch Entfernen von Schichten; freigeben
Deutsch freilegen = Persisch افشا کردن

etwas zugänglich machen durch Entfernen von Schichten; freigeben
Deutsch freilegen = Persisch آشکار کردن

schicken; zeigen; deuten
Deutsch weisen = Persisch نشان دادن

jemanden, etwas zu einem Zweck auf Veränderungen hin beobachten, jemanden zu einem Zweck bei Handlungen beobachten; kontrollieren; beobachten; ausspähen
Deutsch überwachen = Persisch زیر نظر گرفتن

beaufsichtigen; beschatten; beobachten; bewachen; verfolgen; (jemanden) belauern
Deutsch überwachen = Persisch نظارت کردن

von einer Veranstaltung ausschließen, weil ein einfacher Regelbruch vorliegt, aber z. B. auch nach Vergehen wie Doping oder Körperverletzung; ausschließen; sperren
Deutsch disqualifizieren = Persisch سلب صلاحیت کردن

von einer Veranstaltung ausschließen, weil ein einfacher Regelbruch vorliegt, aber z. B. auch nach Vergehen wie Doping oder Körperverletzung; ausschließen; sperren
Deutsch disqualifizieren = Persisch رد صلاحیت کردن

deutlich zeigen, dass eine Person nicht für das infragestehende Thema, die anliegende Aufgabe, geeignet ist; zeigen, dass eine Person nicht den hohen, an sie gerichteten Ansprüchen genügt; ausschließen; abwerten
Deutsch disqualifizieren = Persisch رد صلاحیت کردن

etwas begreifen und üben (lernen), meist über längere Zeit hinweg und mit dem Ziel es zu können/beherrschen; aneignen; bimsen; beibringen; studieren; einstudieren
Deutsch erlernen = Persisch آموختن

etwas begreifen und üben (lernen), meist über längere Zeit hinweg und mit dem Ziel es zu können/beherrschen; aneignen; bimsen; beibringen; studieren; einstudieren
Deutsch erlernen = Persisch فرا گرفتن

eine Frage mit Nein beantworten
Deutsch verneinen = Persisch جواب منفی دادن

etwas ablehnen, die Zustimmung zu etwas verweigern; ablehnen; negieren
Deutsch verneinen = Persisch امتناع کردن

etwas ablehnen, die Zustimmung zu etwas verweigern; ablehnen; negieren
Deutsch verneinen = Persisch رد کردن

bestreiten; ins Gegenteil verkehren; (Frage) abschlägig bescheiden; in Abrede stellen; negieren; leugnen
Deutsch verneinen = Persisch نفی کردن

bestreiten; ins Gegenteil verkehren; (Frage) abschlägig bescheiden; in Abrede stellen; negieren; leugnen
Deutsch verneinen = Persisch انکار کردن

die Anzahl der Elemente in einer Menge erhöhen
Deutsch vergrößern = Persisch افزایش دادن

ein Abbild mit größeren Ausmaßen anfertigen
Deutsch vergrößern = Persisch بزرگ کردن

größer machen; erweitern; vermehren; ausdehnen; ausweiten; Nahrung geben
Deutsch vergrößern = Persisch افزایش دادن

größer machen; erweitern; vermehren; ausdehnen; ausweiten; Nahrung geben
Deutsch vergrößern = Persisch بزرگ کردن

im Gegensatz zu einer Sache stehen; nicht zusammenpassen; dagegensprechen
Deutsch widersprechen = Persisch مخالف بودن با

etwas weiter fortbewegen und auf etwas anderes übertragen; übergeben; überliefern; übermitteln; weitergeben; weiterleiten
Deutsch transportieren = Persisch انتقال دادن

etwas weiter fortbewegen und auf etwas anderes übertragen; übergeben; überliefern; übermitteln; weitergeben; weiterleiten
Deutsch transportieren = Persisch جابجا کردن

(etwas, vor allem geistige Inhalte) an jemanden weitergeben, auf jemanden übertragen und so jemandem verständlich machen; vermitteln
Deutsch transportieren = Persisch منتقل کردن

(etwas, vor allem geistige Inhalte) an jemanden weitergeben, auf jemanden übertragen und so jemandem verständlich machen; vermitteln
Deutsch transportieren = Persisch انتقال دادن

Militärdienst tun; servieren; nutzen; wirken; bedienen; nützen
Deutsch dienen = Persisch خدمت کردن

Militärdienst tun; servieren; nutzen; wirken; bedienen; nützen
Deutsch dienen = Persisch استفاده شدن

so stehen, dass das Gesicht dem Gesicht von jemand anderem zugewandt ist
Deutsch gegenüberstehen = Persisch روبه‌رو شدن

Ausschau halten; mit seinem Blick etwas suchen oder ein Gebiet sichern
Deutsch spähen = Persisch نگاه کردن

Ausschau halten; mit seinem Blick etwas suchen oder ein Gebiet sichern
Deutsch spähen = Persisch دید زدن

erfordern; gebieten; unterstellen; benötigen; davon ausgehen; bedürfen
Deutsch voraussetzen = Persisch نیاز داشتن

vergrößern; weiten; ausdehnen
Deutsch erweitern = Persisch بزرگ کردن

vergrößern; weiten; ausdehnen
Deutsch erweitern = Persisch گسترش دادن

in einem Bruch Zähler und Nenner mit derselben natürlichen Zahl multiplizieren
Deutsch erweitern = Persisch بسط دادن

einen bestimmten Anteil hinzufügen
Deutsch erweitern = Persisch افزایش دادن

ausbauen; vergrößern; verlängern; nachrüsten; ausweiten; prolongieren
Deutsch erweitern = Persisch بزرگ کردن

ausbauen; vergrößern; verlängern; nachrüsten; ausweiten; prolongieren
Deutsch erweitern = Persisch توسعه دادن

ausbauen; vergrößern; verlängern; nachrüsten; ausweiten; prolongieren
Deutsch erweitern = Persisch گسترش دادن

offen zeigen
Deutsch äußern = Persisch ابراز کردن

erzählen; spintisieren; weben; einen Piep haben; verrückt sein; Gespenster sehen
Deutsch spinnen = Persisch پیچیدن

rütteln; aufwühlen; ekelhaft finden; schlackern; durchschütteln; Ekel empfinden
Deutsch schütteln = Persisch تکان دادن

einen Sachverhalt (in einer Rede, Diskussion, oder ähnlichem) besonders hervorheben; betonen; hervorheben; herausstellen
Deutsch unterstreichen = Persisch تاکید کردن بر

mit Nachdruck erklären; deutlich machen; Nachdruck verleihen; verdeutlichen; nachdrücklich betonen; erklären
Deutsch unterstreichen = Persisch تاکید کردن

etwas sehr gut können; können; meistern; verstehen
Deutsch beherrschen = Persisch تسلط داشتن

etwas sehr gut können; können; meistern; verstehen
Deutsch beherrschen = Persisch مسلط بودن

das Handeln von jemanden, etwas bestimmen, indem eine Führungsrolle übernommen wird; leiten; anführen; steuern
Deutsch führen = Persisch هدایت کردن

das Handeln von jemanden, etwas bestimmen, indem eine Führungsrolle übernommen wird; leiten; anführen; steuern
Deutsch führen = Persisch رهبری کردن

etwas bei sich haben, es handhaben oder lediglich mit sich tragen; mitnehmen; tragen
Deutsch führen = Persisch حمل کردن

befehligen; geleiten; mit sich bringen; verwalten; dirigieren; lenken
Deutsch führen = Persisch هدایت کردن

sich eine Gewohnheit, Verhaltensweise oder Fähigkeit aneignen; sich an etwas anpassen; (sich) aneignen; eingewöhnen; (ein Verhalten) annehmen; (sich) antrainieren
Deutsch angewöhnen = Persisch عادت کردن

sich eine Gewohnheit, Verhaltensweise oder Fähigkeit aneignen; sich an etwas anpassen; (sich) aneignen; eingewöhnen; (ein Verhalten) annehmen; (sich) antrainieren
Deutsch angewöhnen = Persisch عادت دادن

etwas durch Erziehung beibringen
Deutsch angewöhnen = Persisch یاد دادن چیزی

ein wenig in die Höhe heben; hochheben; hochziehen; lüpfen
Deutsch anheben = Persisch بلند کردن

auf eine höhere Stufe bringen; erhöhen; steigern
Deutsch anheben = Persisch افزایش دادن

(mit etwas) beginnen; anfangen; beginnen
Deutsch anheben = Persisch شروع کردن

beginnen; erhöhen; verteuern; aufheben; höher machen; beginnen
Deutsch anheben = Persisch شروع کردن

beginnen; erhöhen; verteuern; aufheben; höher machen; beginnen
Deutsch anheben = Persisch افزایش دادن

beginnen; erhöhen; verteuern; aufheben; höher machen; beginnen
Deutsch anheben = Persisch بلند کردن

mit wissenschaftlichen Methoden genau untersuchen; forschend ergründen; ergründen; nachforschen; untersuchen; durchleuchten
Deutsch erforschen = Persisch کاوش کردن

mit wissenschaftlichen Methoden genau untersuchen; forschend ergründen; ergründen; nachforschen; untersuchen; durchleuchten
Deutsch erforschen = Persisch تحقیق کردن

eine Folge von Symbolen zur verkürzten Bezeichnung eines Sachverhalts erstellen
Deutsch formulieren = Persisch فرموله کردن

eine Folge von Symbolen zur Beschreibung des molekularen Aufbaus eines einheitlichen (homogenen) Stoffes erstellen
Deutsch formulieren = Persisch فرموله کردن

verfassen; phrasieren; umreißen; ausdrücken; aufnotieren; äußern
Deutsch formulieren = Persisch عنوان کردن

jemandem ein Geheimnis oder eine vertrauliche Nachricht preisgeben; ausplaudern; preisgeben; weitersagen
Deutsch verraten = Persisch فاش کردن

arglistig Partei wider jemanden ergreifen, zu dem man in einem Loyalitätsverhältnis steht; illoyal werden; die Seiten wechseln; hintergehen
Deutsch verraten = Persisch خیانت کردن

ans Messer liefern; denunzieren; enthüllen; über Bord werfen; erkennen lassen; weitererzählen
Deutsch verraten = Persisch آشکار کردن

für eine Darbietung üben
Deutsch proben = Persisch تمرین کردن

etwas Bestimmtes für eine spätere Aufführung oder Darbietung einüben; einstudieren; probieren
Deutsch proben = Persisch تمرین کردن

üben; durchspielen; üben
Deutsch proben = Persisch تمرین کردن

die Nase benutzend, riechend, Erkenntnisse sammeln; beriechen; beschnüffeln
Deutsch beschnuppern = Persisch بو کشیدن

eine Person (vorsichtig und langsam) besser kennenlernen; abchecken; begutachten; kennenlernen; näherkommen
Deutsch beschnuppern = Persisch کسیو بهتر شناختن

einen Körperteil möglichst gerade von Körper wegbewegen
Deutsch ausstrecken = Persisch دراز کردن

sich lang hinlegen
Deutsch ausstrecken = Persisch دراز کشیدن

sich hinstrecken; (sich) erstrecken; ausspreizen; strecken; rekeln; (sich) ausdehnen
Deutsch ausstrecken = Persisch دراز کردن

Deutsch bereitlegen = Persisch آماده قرار دادن

Deutsch bereitlegen = Persisch آماده گذاشتن

durch Umgeben/Umwinden mit etwas zusammenfügen (und so befestigen); zusammenschnüren; verknüpfen; zusammenpacken; zusammenfügen; bündeln
Deutsch zusammenbinden = Persisch گره زدن

durch Umgeben/Umwinden mit etwas zusammenfügen (und so befestigen); zusammenschnüren; verknüpfen; zusammenpacken; zusammenfügen; bündeln
Deutsch zusammenbinden = Persisch بهم گره زدن

durch Umgeben/Umwinden mit etwas zusammenfügen (und so befestigen); zusammenschnüren; verknüpfen; zusammenpacken; zusammenfügen; bündeln
Deutsch zusammenbinden = Persisch بهم پیوند دادن

durch Umgeben/Umwinden mit etwas zusammenfügen (und so befestigen); zusammenschnüren; verknüpfen; zusammenpacken; zusammenfügen; bündeln
Deutsch zusammenbinden = Persisch بستن

etwas zur Folge haben; verursachen; auslösen; hervorrufen
Deutsch bedingen = Persisch سبب شدن

etwas als Voraussetzung haben; verlangen; voraussetzen
Deutsch bedingen = Persisch وابسته بودن

etwas als Ursache haben; bedingt sein durch; sich auf etwas gründen
Deutsch bedingen = Persisch وابسته بودن

etwas als Ursache haben; bedingt sein durch; sich auf etwas gründen
Deutsch bedingen = Persisch مشروط بودن

etwas als Ursache haben; bedingt sein durch; sich auf etwas gründen
Deutsch bedingen = Persisch بستگی داشتن

voneinander abhängen und sich wechselseitig beeinflussen; sich gegenseitig ~
Deutsch bedingen = Persisch وابسته بودن

abhängen von; verursachen; gebieten; auslösen; konstituieren; voraussetzen
Deutsch bedingen = Persisch بستگی داشتن

(die) Zähne zusammenbeißen; gewachsen sein; (an etwas) dranbleiben; mitmachen; nicht aufgeben; (ein) Unentwegter
Deutsch durchhalten = Persisch تحمل کردن

(die) Zähne zusammenbeißen; gewachsen sein; (an etwas) dranbleiben; mitmachen; nicht aufgeben; (ein) Unentwegter
Deutsch durchhalten = Persisch مقاومت کردن

etwas irrtümlich für wahr halten; irren; versehen
Deutsch täuschen = Persisch اشتباه کردن

jemanden irreführen; sich irren; blenden; irreleiten; (sich) vertun; verladen
Deutsch täuschen = Persisch گمراه کردن

jemanden irreführen; sich irren; blenden; irreleiten; (sich) vertun; verladen
Deutsch täuschen = Persisch در اشتباه بودن

(meist zusammen) irgendwohin gehen und etwas tun, was viel Vergnügen bereitet
Deutsch unternehmen = Persisch تفریح کردن

entlohnen; sich lohnen; lohnenswert (sein); ausschütten; (sich) lohnen; besolden
Deutsch auszahlen = Persisch ارزش داشتن

entlohnen; sich lohnen; lohnenswert (sein); ausschütten; (sich) lohnen; besolden
Deutsch auszahlen = Persisch ارزشمند بودن

entlohnen; sich lohnen; lohnenswert (sein); ausschütten; (sich) lohnen; besolden
Deutsch auszahlen = Persisch پرداختن

entlohnen; sich lohnen; lohnenswert (sein); ausschütten; (sich) lohnen; besolden
Deutsch auszahlen = Persisch پرداخت کردن

akzeptieren; dulden; mitmachen; (sich) fügen; geschehen lassen; (sich) nicht widersetzen
Deutsch hinnehmen = Persisch تحمل کردن

akzeptieren; dulden; mitmachen; (sich) fügen; geschehen lassen; (sich) nicht widersetzen
Deutsch hinnehmen = Persisch پذیرفتن

wert sein, einen bestimmten Wert haben
Deutsch gelten = Persisch ارزش داشتن

zulassen, dulden, als gültig betrachten; ~ lassen
Deutsch gelten = Persisch معتبر بودن

einen bestimmten Ruf haben, angesehen werden als
Deutsch gelten = Persisch به حساب آمدن

für jemanden, etwas bestimmt sein, auf jemanden, etwas gerichtet sein
Deutsch gelten = Persisch درنظر گرفتن

es kommt auf etwas an
Deutsch gelten = Persisch اهمیت داشتن

wert sein; gültig sein; in Kraft sein; (jemanden) betreffen; (jemanden) bedenken (mit); Gültigkeit haben
Deutsch gelten = Persisch ارزش داشتن

wert sein; gültig sein; in Kraft sein; (jemanden) betreffen; (jemanden) bedenken (mit); Gültigkeit haben
Deutsch gelten = Persisch اعتبار داشتن

wert sein; gültig sein; in Kraft sein; (jemanden) betreffen; (jemanden) bedenken (mit); Gültigkeit haben
Deutsch gelten = Persisch معتبر بودن

wert sein; gültig sein; in Kraft sein; (jemanden) betreffen; (jemanden) bedenken (mit); Gültigkeit haben
Deutsch gelten = Persisch در نظر گرفتن

wert sein; gültig sein; in Kraft sein; (jemanden) betreffen; (jemanden) bedenken (mit); Gültigkeit haben
Deutsch gelten = Persisch اعمال شدن

eine Schlussfolgerung machen; folgern; schlussfolgern; herleiten; deduzieren
Deutsch schließen = Persisch استنباط کردن

eine Unwahrheit äußern und damit nur so tun als ob; vorschützen
Deutsch vorgeben = Persisch تظاهر کردن

eine Unwahrheit äußern und damit nur so tun als ob; vorschützen
Deutsch vorgeben = Persisch وانمود کردن

etwas festlegen, bestimmen wie etwas sein soll; bestimmen; festlegen
Deutsch vorgeben = Persisch تعیین کردن

etwas festlegen, bestimmen wie etwas sein soll; bestimmen; festlegen
Deutsch vorgeben = Persisch تعریف کردن

jemanden jemand anderem gegenüberstellen; gegenüberstellen
Deutsch konfrontieren = Persisch روبرو شدن

jemanden mit einem Problem befassen
Deutsch konfrontieren = Persisch مقابله کردن با

entgegenstellen; gegenüberstellen; vor Augen stellen
Deutsch konfrontieren = Persisch روبرو شدن

tätig sein, nützlich sein, etwas schaffen, etwas vollbringen; tätig sein; nützlich sein; etwas schaffen; etwas vollbringen; machen
Deutsch wirken = Persisch مشغول بودن

tätig sein, nützlich sein, etwas schaffen, etwas vollbringen; tätig sein; nützlich sein; etwas schaffen; etwas vollbringen; machen
Deutsch wirken = Persisch به انجام رساندن

tätig sein, nützlich sein, etwas schaffen, etwas vollbringen; tätig sein; nützlich sein; etwas schaffen; etwas vollbringen; machen
Deutsch wirken = Persisch انجام دادن

eine Wirkung entfalten
Deutsch wirken = Persisch اثر داشتن

einen Eindruck erwecken; scheinen; erscheinen
Deutsch wirken = Persisch تاثیر گذاشتن

Textilien nach einem Wirkverfahren herstellen; stricken (maschinengestrickt)
Deutsch wirken = Persisch بافتنی

Gewebe mit eingearbeiteten Bildern oder Mustern herstellen; weben
Deutsch wirken = Persisch بافتن پارچه

gewirkte Wäsche; beeindrucken; tätig sein; einwirken; agieren; herhalten
Deutsch wirken = Persisch تاثیر گذاشتن

gewirkte Wäsche; beeindrucken; tätig sein; einwirken; agieren; herhalten
Deutsch wirken = Persisch مشغول بودن

jemanden zu etwas ermahnen; ermahnen; bitten; bestimmen; auffordern; (jemanden) verdonnern (zu)
Deutsch anhalten = Persisch نصیحت کردن

stehenbleiben, zum Stillstand kommen; stehenbleiben; verzögern; nicht weiterfahren; stehen bleiben; verharren
Deutsch anhalten = Persisch ایستادن

diejenige Disziplin der Wirtschaftswissenschaften, die sich mit dem Aufbau, der Organisation und der Führung von Wirtschaftsbetrieben beschäftigt; Betriebswirtschaftslehre
Deutsch Betriebswirtschaft = Persisch مدیریت کسب‌وکار

ungezwungene Unterhaltung; Causerie; Geplauder; Plaudern; Plausch; Schnack
Deutsch Plauderei = Persisch چت

ungezwungene Unterhaltung; Causerie; Geplauder; Plaudern; Plausch; Schnack
Deutsch Plauderei = Persisch گپ

ungezwungene Unterhaltung; Causerie; Geplauder; Plaudern; Plausch; Schnack
Deutsch Plauderei = Persisch گفتگو

Gesamtheit aller Eigenschaften und Merkmale, die einen bestimmten Menschen ausmachen
Deutsch Individualität = Persisch فردیت

eine in ihrer Unverwechselbarkeit ausgeprägte Persönlichkeit
Deutsch Individualität = Persisch فردیت

Gliedstaat in der Schweiz, ähnlich den Staaten der USA oder Bundesländern in Deutschland; Bundesland
Deutsch Kanton = Persisch ایالت

öffentliche Mitteilung
Deutsch Bekanntmachung = Persisch اطلاعیه

Art und Weise, den Körper, insbesondere das Rückgrat zu halten; Körperhaltung; Körperstellung; Pose; Positur; Stellung
Deutsch Haltung = Persisch حالت بدن

Art und Weise, den Körper, insbesondere das Rückgrat zu halten; Körperhaltung; Körperstellung; Pose; Positur; Stellung
Deutsch Haltung = Persisch وضعیت بدن

Art und Weise, den Körper, insbesondere das Rückgrat zu halten; Körperhaltung; Körperstellung; Pose; Positur; Stellung
Deutsch Haltung = Persisch موقعیت بدن

jemandes Denken und Handeln prägende innere Einstellung; Anschauung; Auffassung; Denkart; Denkweise; Denkungsart
Deutsch Haltung = Persisch طرز فکر

jemandes Denken und Handeln prägende innere Einstellung; Anschauung; Auffassung; Denkart; Denkweise; Denkungsart
Deutsch Haltung = Persisch نظر

jemandes Denken und Handeln prägende innere Einstellung; Anschauung; Auffassung; Denkart; Denkweise; Denkungsart
Deutsch Haltung = Persisch نگرش

durch eine bestimmte innere Einstellung, Verfassung, hervorgerufenes Verhalten, Auftreten; Allüren; Attitüde; Gebaren; Lebensart; Manieren
Deutsch Haltung = Persisch نگرش

durch eine bestimmte innere Einstellung, Verfassung, hervorgerufenes Verhalten, Auftreten; Allüren; Attitüde; Gebaren; Lebensart; Manieren
Deutsch Haltung = Persisch رفتار

durch eine bestimmte innere Einstellung, Verfassung, hervorgerufenes Verhalten, Auftreten; Allüren; Attitüde; Gebaren; Lebensart; Manieren
Deutsch Haltung = Persisch اخلاق

Beherrschtheit; innere Fassung; Ausgeglichenheit; Bierruhe; Gefasstheit; Gelassenheit
Deutsch Haltung = Persisch خونسردی

Beherrschtheit; innere Fassung; Ausgeglichenheit; Bierruhe; Gefasstheit; Gelassenheit
Deutsch Haltung = Persisch تعادل

Komplex der Eigenschaften, die ein Individuum ausmachen
Deutsch Subjektivität = Persisch ذهنیت

rein persönliche Auffassung
Deutsch Subjektivität = Persisch نظر کاملا شخصی

Variante eines Schriftwerkes
Deutsch Textfassung = Persisch نسخه متنی

kurze Unterbrechung eines Spiels; Spielunterbrechung; Time-out
Deutsch Auszeit = Persisch وقت استراحت

kurze Unterbrechung eines Spiels; Spielunterbrechung; Time-out
Deutsch Auszeit = Persisch وقفه

kurze Unterbrechung eines Spiels; Spielunterbrechung; Time-out
Deutsch Auszeit = Persisch وقفه در بازی

längliche Röhre zum hindurch leiten von Flüssigkeiten oder Gasen
Deutsch Leitung = Persisch لوله

Heranschaffen von Gütern oder Erledigen von Aufgaben
Deutsch Besorgung = Persisch تکمیل وظایف

Heranschaffen von Gütern oder Erledigen von Aufgaben
Deutsch Besorgung = Persisch انجام کارها

für gehörlose Menschen entwickelte Geste um sich verständlich zu machen
Deutsch Gebärde = Persisch ایما و اشاره

Geste
Deutsch Gebärde = Persisch ژست

Bewegung eines Körperteils, mit der man etwas sagen möchte
Deutsch Gebärde = Persisch حرکت

Erklärung vor Gericht
Deutsch Aussage = Persisch بیانه

Erklärung vor Gericht
Deutsch Aussage = Persisch توضیح

Spielgeschehen, bei dem sich die Spielenden in andere Personen oder in Tiere versetzen und deren Denkweisen und Verhalten darstellen
Deutsch Rollenspiel = Persisch ایفای نقش

Spielgeschehen, bei dem sich die Spielenden in andere Personen oder in Tiere versetzen und deren Denkweisen und Verhalten darstellen
Deutsch Rollenspiel = Persisch نقش آفرینی

Mangel des Interesses an etwas oder jemanden; Interesselosigkeit
Deutsch Desinteresse = Persisch بی علاقگی

eine Grundstimmung mangelnder Neugier oder fehlenden Enthusiasmus; Gleichgültigkeit; Gleichmut; Unbeteiligtsein; Uninteressiertheit
Deutsch Desinteresse = Persisch بی تفاوتی

Einwohner der Stadt Paris
Deutsch Pariser = Persisch اهل پاریس

Einwohner der Stadt Paris
Deutsch Pariser = Persisch پاریسی

eine Person, die sich mit anderen im Gespräch befindet; Gesprächsteilnehmer; Dialogpartner
Deutsch Gesprächspartner = Persisch همکار

eine Person, die sich mit anderen im Gespräch befindet; Gesprächsteilnehmer; Dialogpartner
Deutsch Gesprächspartner = Persisch شریک گفتگو

eine Person, die sich mit anderen im Gespräch befindet; Gesprächsteilnehmer; Dialogpartner
Deutsch Gesprächspartner = Persisch هم صحبت

eine Person, die sich mit anderen im Gespräch befindet; Gesprächsteilnehmer; Dialogpartner
Deutsch Gesprächspartner = Persisch طرف گفتگو

etwas, das eine Person verwenden kann, um einer anderen etwas zu übermitteln
Deutsch Ausdrucksmittel = Persisch وسیله بیان

Geste, die darin besteht, den Kopf zwecks Zustimmung zu neigen
Deutsch Kopfnicken = Persisch تکان دادن سر

Person im Ruhestand
Deutsch Ruheständler = Persisch بازنشسته

eine bestimmte Art zu schreiben; Gekliere; Schreibart; Schreibweise; Geschriebsel; Geschreibsel
Deutsch Schrift = Persisch دست خط

beim Druck oder im Computer eingesetzte Schrift bestimmten Aussehens; Font; Guss; Letter; Schriftart; Schriftschnitt
Deutsch Schrift = Persisch فونت

beim Druck oder im Computer eingesetzte Schrift bestimmten Aussehens; Font; Guss; Letter; Schriftart; Schriftschnitt
Deutsch Schrift = Persisch قالب نوشتن

Tatsachen und ihre Zusammenhänge
Deutsch Sachverhalt = Persisch حقایق

das Gefühl nach einem unerwarteten Ereignis
Deutsch Überraschung = Persisch سوپرایز

nicht vorhergesehene Wendung beziehungsweise Gegebenheit; etwas Unerwartetes
Deutsch Überraschung = Persisch سوپرایز

etwas Unerwartetes, das schön ist, häufig ein Geschenk
Deutsch Überraschung = Persisch سورپرایز

eine Abbildung, welche zu einem Anfangswert die Entwicklung angibt
Deutsch Evolution = Persisch سیر تکامل

die Entwicklung zu höher integrierten, komplexeren Formen im physikalisch-chemischen und im kulturellen Bereich; Entwicklung; Entfaltung; Fortentwicklung
Deutsch Evolution = Persisch تکامل

eine im Gegensatz zur Revolution langsam und friedlich fortschreitende Entwicklung im Geschichtsablauf oder in anderen Abläufen; Entwicklung; Entfaltung; Fortentwicklung
Deutsch Evolution = Persisch تحول

Sprache der Gehörlosen mit gestischen und mimischen Ausdrücken; Taubstummensprache
Deutsch Gebärdensprache = Persisch زبان اشاره

Befindlichkeit, die sich daraus ergibt, dass man sich mit etwas auskennt
Deutsch Vertrautheit = Persisch آشنایی

enge persönliche Beziehung
Deutsch Vertrautheit = Persisch نزدیکی

enge persönliche Beziehung
Deutsch Vertrautheit = Persisch صمیمیت

Gefäß, in dem die Futtermittel für Tiere, insbesondere Haustiere, gegeben werden; Fressnapf
Deutsch Futternapf = Persisch ظرف غذا

von Menschen verursachter, extremer Umweltschaden; Umweltdesaster
Deutsch Umweltkatastrophe = Persisch فاجعه زیست محیطی

Deutsch Ausdrucksform = Persisch شکل بیان

Veränderung der Tonhöhe beim Sprechen; Intonation; Sprachmelodie
Deutsch Tonfall = Persisch لحن

Veränderung der Tonhöhe beim Sprechen; Intonation; Sprachmelodie
Deutsch Tonfall = Persisch ملودی گفتار

rätoromanische Sprache, die in Graubünden gesprochen wird
Deutsch Rätoromanisch = Persisch زبان رومانش

eine Untergruppe der romanischen Sprachen, die in Italien und der Schweiz gesprochen werden; Alpenromanisch
Deutsch Rätoromanisch = Persisch زبان رومانش

Deutsch Traumziel = Persisch مقصد رویایی

Holz, das zum Heizen oder Kochen genutzt wird; Brennholz
Deutsch Feuerholz = Persisch هیزم

starke Beeinträchtigung der Gesundheit und Würde eines Tieres über einen längeren Zeitraum; Tierschinderei
Deutsch Tierquälerei = Persisch ظلم به حیوانات

Stimmungslage, die beim Verlust, insbesondere beim Tod eines geliebten Wesens auftritt; Bedrücktheit; Bedrückung; Bekümmernis; Bekümmertheit; Betrübnis
Deutsch Trauer = Persisch غم و اندوه

Stimmungslage, die beim Verlust, insbesondere beim Tod eines geliebten Wesens auftritt; Bedrücktheit; Bedrückung; Bekümmernis; Bekümmertheit; Betrübnis
Deutsch Trauer = Persisch عزاداری

die Trauerkleidung; Trauerkleidung
Deutsch Trauer = Persisch لباس عزاداری

Zeit des Trauerns nach einem Todesfall; Trauerzeit
Deutsch Trauer = Persisch زمان عزاداری

großer Raum, in dem sich mehrere einzelne, meist durch Raumteiler abgegrenzte Büros befinden
Deutsch Großraumbüro = Persisch دفتر پارتیشن‌بندی شده

großer Raum, in dem sich mehrere einzelne, meist durch Raumteiler abgegrenzte Büros befinden
Deutsch Großraumbüro = Persisch دفتر طرح آزاد

Hin- und Herbewegung des Kopfes als Geste derAblehnung oder Verneinung
Deutsch Kopfschütteln = Persisch تکان دادن سر

das Genausein als Sorgfalt; das Pflichtbewusstsein einer Person, die Aufgaben mit großer Richtigkeit erledigt; Akribie; Exaktheit; Korrektheit; Gewissenhaftigkeit
Deutsch Genauigkeit = Persisch دقت

das Genausein als Präzision; die Eigenschaft, dass etwas seine Aufgabe mit großer Exaktheit ausführt; Präzision
Deutsch Genauigkeit = Persisch دقت

heftig ausgetragene Kollision von Interessen oder Meinungen; Händel; Krach; Streitfall; Zank; Zoff
Deutsch Streit = Persisch اختلاف

heftig ausgetragene Kollision von Interessen oder Meinungen; Händel; Krach; Streitfall; Zank; Zoff
Deutsch Streit = Persisch مشاجره

eine diplomatische Vertretung eines Staates im Ausland
Deutsch Botschaft = Persisch سفارتخانه

Besitz eines Verstorbenen, der an eine lebende Person übertragen werden kann; Erbschaft; Hinterlassenschaft; Nachlass
Deutsch Erbe = Persisch میراث

Nachwirkungen einer Epoche; Vermächtnis
Deutsch Erbe = Persisch میراث

vom Abgelösten hinterlassene Situation, mit der sich ein Nachfolger befassen muss; Vermächtnis
Deutsch Erbe = Persisch میراث

Marken für das Hundehalsband als Zeichen, dass die Hundesteuer entrichtet wird
Deutsch Hundemarke = Persisch تمبر قلاده سگ

Marken für das Hundehalsband als Zeichen, dass die Hundesteuer entrichtet wird
Deutsch Hundemarke = Persisch برچسب‌ سگ

Marken für das Hundehalsband als Zeichen, dass die Hundesteuer entrichtet wird
Deutsch Hundemarke = Persisch شناسه سگ

Regelmäßigkeit im Benehmen
Deutsch Verhaltensmuster = Persisch الگوی رفتاری

Teil eines Objektes oder eines kompletten Ganzen; Bruchteil; Einzelteil; Element; Ingrediens; Ingredienz
Deutsch Bestandteil = Persisch جزء

das Nachahmen, Imitieren, Kopieren eines Gegenstandes, einer Person oder Verhaltensweise; Imitation; Mimese; Mimikry
Deutsch Nachahmung = Persisch تقلید

das Nachahmen, Imitieren, Kopieren eines Gegenstandes, einer Person oder Verhaltensweise; Imitation; Mimese; Mimikry
Deutsch Nachahmung = Persisch کپی

äußerste Partie des Mundes, der Lippen; Stelle, an der Ober- und Unterlippe sich trennen oder vereinen
Deutsch Mundwinkel = Persisch گوشه دهان

äußerste Partie des Mundes, der Lippen; Stelle, an der Ober- und Unterlippe sich trennen oder vereinen
Deutsch Mundwinkel = Persisch گوشه لب

scherzlose, überlegte und entschiedene Gesinnung; sachlich, aufrichtige Haltung
Deutsch Ernst = Persisch جدی

Gewichtigkeit bis hin zur Bedrohlichkeit
Deutsch Ernst = Persisch جدی

Deutsch Konzeptpapier = Persisch کاغذ پیش نویس

zeitweilige Isolierung von Personen oder Tieren, wenn befürchtet wird, dass diese eine Infektionskrankheit übertragen könnten; Abkapselung; Absonderung; Beobachtung; Isolierung; Reisesperre
Deutsch Quarantäne = Persisch قرنطینه

Ort, an den mutmaßlich schädliche Computerprogramme verschoben werden
Deutsch Quarantäne = Persisch قرنطینه

Gefäß, in das die Futtermittel für Tiere, insbesondere Haustiere, gegeben werden; Futternapf
Deutsch Fressnapf = Persisch ظرف غذا

Menge der Wörter einer Sprache und eventuell weitere sprachliche Elemente
Deutsch Sprachschatz = Persisch واژگان

diejenige Sprache, die in einem Land oder wenigstens in einer Region überwiegend gesprochen wird
Deutsch Landessprache = Persisch زبان ملی

diejenige Sprache, die in einem Land oder wenigstens in einer Region überwiegend gesprochen wird
Deutsch Landessprache = Persisch زبان بومی

Person, die sich wissenschaftlich mit Sprache oder Sprachen befasst; Linguist; Sprachforscher; Sprachwissenschafter
Deutsch Sprachwissenschaftler = Persisch زبانشناس

der intensive negative Gefühlszustand von Menschen, wenn sie etwas einem anderen missgönnen; soziale Missgunst; sündhafte Missgunst
Deutsch Neid = Persisch حسادت

Veranstaltung
Deutsch Anlass = Persisch رویداد

Gelegenheit, Ereignis; Gelegenheit; Ereignis
Deutsch Anlass = Persisch فرصت

Gelegenheit, Ereignis; Gelegenheit; Ereignis
Deutsch Anlass = Persisch رویداد

ein Grund, der den Zweck einer Handlung oder eines Verhaltens erklärt; Beweggrund; Ursache; Veranlassung
Deutsch Anlass = Persisch علت

ein Grund, der den Zweck einer Handlung oder eines Verhaltens erklärt; Beweggrund; Ursache; Veranlassung
Deutsch Anlass = Persisch دلیل

Zustand, Stimmung einer Person oder Gruppe voller erkennbarer Freude
Deutsch Fröhlichkeit = Persisch شادی

Zustand, Stimmung einer Person oder Gruppe voller erkennbarer Freude
Deutsch Fröhlichkeit = Persisch نشاط

momentane Mimik in einer bestimmten Situation
Deutsch Gesichtsausdruck = Persisch حالت چهره

Mitglied derselben Spezies
Deutsch Artgenosse = Persisch همنوع

Fahrt auf falschen Wegen
Deutsch Irrfahrt = Persisch سفر اشتباه

mathematisches Modell; Zufallsbewegung
Deutsch Irrfahrt = Persisch حرکت تصادفی

literarisches Motiv, Beispiel Odyssee; Odyssee
Deutsch Irrfahrt = Persisch سفر بسیار طولانی

literarisches Motiv, Beispiel Odyssee; Odyssee
Deutsch Irrfahrt = Persisch سفر بی مقصد

die Irrfahrt des Odysseus; Irrfahrt
Deutsch Odyssee = Persisch سفر بسیار طولانی

die Irrfahrt des Odysseus; Irrfahrt
Deutsch Odyssee = Persisch سفر بی مقصد

generell jede Irrfahrt
Deutsch Odyssee = Persisch سفر اشتباه

Fehlen von etwas
Deutsch Defizit = Persisch کاستی

Person in einer festen Lebensgemeinschaft; Lebenspartner; Partner; Mann; Ehemann; Gatte
Deutsch Lebensgefährte = Persisch شریک زندگی

Person in einer festen Lebensgemeinschaft; Lebenspartner; Partner; Mann; Ehemann; Gatte
Deutsch Lebensgefährte = Persisch همدم

Person in einer festen Lebensgemeinschaft; Lebenspartner; Partner; Mann; Ehemann; Gatte
Deutsch Lebensgefährte = Persisch یار

morgens, am Morgen, zu Morgen, zur Morgenzeit; die Zeit am Morgen; morgens; am Morgen; zu Morgen; zur Morgenzeit
Deutsch Morgenstunde = Persisch ساعت صبح

Politik, die der Unterstützung oder auch der Unterdrückung bestimmter Sprachen in einem bestimmten Raum oder in bestimmten Institutionen dient.
Deutsch Sprachenpolitik = Persisch سیاست زبان

der Bau von Straßen
Deutsch Straßenbau = Persisch راه سازی

der Bau von Straßen
Deutsch Straßenbau = Persisch جاده سازی

Person, die andere täuscht, um sich einen Vorteil zu verschaffen; jemand, der betrügt; Defraudant
Deutsch Betrüger = Persisch متقلب

städtischer Bezirk außerhalb der Kernstadt
Deutsch Vorstadt = Persisch حومه شهر

bildliches Zeichen, das eine Information beinhaltet; Bildsymbol; Bildzeichen; Ikon; ikonisches Zeichen
Deutsch Piktogramm = Persisch آیکون

bildliches Zeichen, das eine Information beinhaltet; Bildsymbol; Bildzeichen; Ikon; ikonisches Zeichen
Deutsch Piktogramm = Persisch نماد

bildliches Zeichen, das eine Information beinhaltet; Bildsymbol; Bildzeichen; Ikon; ikonisches Zeichen
Deutsch Piktogramm = Persisch نشانه

bildliches Zeichen, das eine Information beinhaltet; Bildsymbol; Bildzeichen; Ikon; ikonisches Zeichen
Deutsch Piktogramm = Persisch علایم تصویری

bildliches Zeichen, das eine Information beinhaltet; Bildsymbol; Bildzeichen; Ikon; ikonisches Zeichen
Deutsch Piktogramm = Persisch سمبل

Sprache; Sprache
Deutsch Zunge = Persisch زبان

von Verdienstmöglichkeiten angelockte, land- und häufig auch obdachlose männliche Arbeitskraft, deren Wirkstätte weit entfernt des Heimatortes liegt
Deutsch Wanderarbeiter = Persisch کارگر مهاجر

von Verdienstmöglichkeiten angelockte, land- und häufig auch obdachlose männliche Arbeitskraft, deren Wirkstätte weit entfernt des Heimatortes liegt
Deutsch Wanderarbeiter = Persisch کارگر دوره گرد

keine andere Möglichkeit zulassend; nur eine Deutung zulassend; klar; unmissverständlich
Deutsch eindeutig = Persisch واضح

keine andere Möglichkeit zulassend; nur eine Deutung zulassend; klar; unmissverständlich
Deutsch eindeutig = Persisch صریح

keine andere Möglichkeit zulassend; nur eine Deutung zulassend; klar; unmissverständlich
Deutsch eindeutig = Persisch روشن

keine andere Möglichkeit zulassend; nur eine Deutung zulassend; klar; unmissverständlich
Deutsch eindeutig = Persisch مشخص

überall
Deutsch allgemein = Persisch بطور کلی

alle angehend
Deutsch allgemein = Persisch همگانی

alle angehend
Deutsch allgemein = Persisch عمومی

unspezifisch; generalisierend; generell; pauschal; undifferenziert; universell
Deutsch allgemein = Persisch کلی

unspezifisch; generalisierend; generell; pauschal; undifferenziert; universell
Deutsch allgemein = Persisch جهانی

Kardinalzahl 2000; zwei mal tausend, zehn mal zweihundert
Deutsch zweitausend = Persisch دو هزار

die Gene betreffend
Deutsch genetisch = Persisch از نظر ژنتیکی

von den Genen verursacht; erblich
Deutsch genetisch = Persisch ژنتیکی

von den Genen verursacht; erblich
Deutsch genetisch = Persisch ارثی

den wirklichen Kern, das Wesen betreffend; essenziell; grundlegend; integral; relevant; substanziell
Deutsch wesentlich = Persisch ضروری

den wirklichen Kern, das Wesen betreffend; essenziell; grundlegend; integral; relevant; substanziell
Deutsch wesentlich = Persisch قابل توجه

den wirklichen Kern, das Wesen betreffend; essenziell; grundlegend; integral; relevant; substanziell
Deutsch wesentlich = Persisch اساسی

gefallend, einen guten Eindruck machend, meist vom Äußeren, aber auch figurativer Gebrauch; ästhetisch; gefällig; adrett; angenehm; anziehend
Deutsch ansprechend = Persisch جذاب

gefallend, einen guten Eindruck machend, meist vom Äußeren, aber auch figurativer Gebrauch; ästhetisch; gefällig; adrett; angenehm; anziehend
Deutsch ansprechend = Persisch خوشایند

gefallend, einen guten Eindruck machend, meist vom Äußeren, aber auch figurativer Gebrauch; ästhetisch; gefällig; adrett; angenehm; anziehend
Deutsch ansprechend = Persisch دلپذیر

so, dass es etwas falsch interpretiert werden kann; unklar
Deutsch missverständlich = Persisch گمراه کننده

so, dass es etwas falsch interpretiert werden kann; unklar
Deutsch missverständlich = Persisch مبهم

so, dass es etwas falsch interpretiert werden kann; unklar
Deutsch missverständlich = Persisch نامشخص

mit vielen verschiedenen Farben; bunt; farbenfreudig; farbenprächtig; kunterbunt
Deutsch farbenfroh = Persisch رنگارنگ

mit vielen verschiedenen Farben; bunt; farbenfreudig; farbenprächtig; kunterbunt
Deutsch farbenfroh = Persisch با رنگ‌های مختلف

mit klarem Verstand
Deutsch bewusst = Persisch آگاه

bereits genannt; bekannt; vorerwähnt
Deutsch bewusst = Persisch آگاهانه

sich selbst nicht über andere stellend; sich zurücknehmend; ergeben; klein; unterwürfig; zurückhaltend
Deutsch demütig = Persisch فروتن

sich selbst nicht über andere stellend; sich zurücknehmend; ergeben; klein; unterwürfig; zurückhaltend
Deutsch demütig = Persisch متواضع

nicht typisch, untypisch; ungewöhnlich; untypisch
Deutsch atypisch = Persisch غیر معمول

am Ursprung, an der Quelle, der Entstehung, der Geburt, der Schaffung, der ersten Hervorbringung liegend oder sich darauf beziehend; original; unverfälscht
Deutsch ursprünglich = Persisch اصلی

am Ursprung, an der Quelle, der Entstehung, der Geburt, der Schaffung, der ersten Hervorbringung liegend oder sich darauf beziehend; original; unverfälscht
Deutsch ursprünglich = Persisch اولیه

am Ursprung, an der Quelle, der Entstehung, der Geburt, der Schaffung, der ersten Hervorbringung liegend oder sich darauf beziehend; original; unverfälscht
Deutsch ursprünglich = Persisch در اصل

sehr einfach, nicht schwierig; babyleicht; einfach
Deutsch kinderleicht = Persisch خیلی راحت

sehr einfach, nicht schwierig; babyleicht; einfach
Deutsch kinderleicht = Persisch بسیار آسان

ohne Fehler; fehlerfrei; perfekt
Deutsch fehlerlos = Persisch بی عیب‌و‌نقص

ohne Fehler; fehlerfrei; perfekt
Deutsch fehlerlos = Persisch کامل

ohne Fehler; fehlerfrei; perfekt
Deutsch fehlerlos = Persisch بدون اشکال

von jemandem gewollt, herbeigesehnt; gewollt; herbeigesehnt; willkommen; wünschenswert
Deutsch erwünscht = Persisch مطلوب

von jemandem gewollt, herbeigesehnt; gewollt; herbeigesehnt; willkommen; wünschenswert
Deutsch erwünscht = Persisch دلخواه

schon bei Geburt vorhanden
Deutsch angeboren = Persisch ذاتی

schon bei Geburt vorhanden
Deutsch angeboren = Persisch مادرزادی

schon bei Geburt vorhanden
Deutsch angeboren = Persisch فطری

auf die Konstruktion bezogen
Deutsch konstruktiv = Persisch سازنده

eine förderliche, positive Haltung einnehmend; dienlich; förderlich
Deutsch konstruktiv = Persisch سازنده

eine förderliche, positive Haltung einnehmend; dienlich; förderlich
Deutsch konstruktiv = Persisch سودمند

eine förderliche, positive Haltung einnehmend; dienlich; förderlich
Deutsch konstruktiv = Persisch راهگشا

das Verhältnis zwischen zwei Personen betreffend, zwischen zwei Personen bestehend
Deutsch zwischenmenschlich = Persisch بین فردی

fähig sich begeistern zu lassen; zur Begeisterung fähig
Deutsch begeisterungsfähig = Persisch مشتاق

wahrnehmbar durch die Sinne; klar; erkennbar
Deutsch deutlich = Persisch قابل درک

wahrnehmbar durch die Sinne; klar; erkennbar
Deutsch deutlich = Persisch قابل تشخیص

wahrnehmbar durch die Sinne; klar; erkennbar
Deutsch deutlich = Persisch روشن

inhaltlich für den Verstand erkennbar; klar; erkennbar; unmissverständlich
Deutsch deutlich = Persisch قابل تشخیص

inhaltlich für den Verstand erkennbar; klar; erkennbar; unmissverständlich
Deutsch deutlich = Persisch روشن

in der Begegnung mit anderen Menschen, Dingen, Ereignissen positiv eingestellt; entgegenkommend, freundlich; entgegenkommend; freundlich; höflich; gefällig
Deutsch verbindlich = Persisch دوستانه

in der Begegnung mit anderen Menschen, Dingen, Ereignissen positiv eingestellt; entgegenkommend, freundlich; entgegenkommend; freundlich; höflich; gefällig
Deutsch verbindlich = Persisch سازگاری

als Pflicht, Bestimmung festgelegt, gültig; bindend; gültig; verlässlich; verpflichtend; zuverlässig
Deutsch verbindlich = Persisch الزام آور

als Pflicht, Bestimmung festgelegt, gültig; bindend; gültig; verlässlich; verpflichtend; zuverlässig
Deutsch verbindlich = Persisch تعهد آور

ohne Gewalt und Krieg; in Frieden; friedvoll; gewaltlos; friedfertig; friedliebend; pazifistisch
Deutsch friedlich = Persisch صلح آمیز

ohne Gewalt und Krieg; in Frieden; friedvoll; gewaltlos; friedfertig; friedliebend; pazifistisch
Deutsch friedlich = Persisch صلح طلب

ohne Gewalt und Krieg; in Frieden; friedvoll; gewaltlos; friedfertig; friedliebend; pazifistisch
Deutsch friedlich = Persisch صلح جو

ohne Gewalt und Krieg; in Frieden; friedvoll; gewaltlos; friedfertig; friedliebend; pazifistisch
Deutsch friedlich = Persisch پر از آرامش

eine gewaltlose Lebenseinstellung besitzend; ruhig; still
Deutsch friedlich = Persisch آرام

folgende Entwicklungen grundlegend bestimmend; ausschlaggebend; grundsätzlich; kritisch
Deutsch entscheidend = Persisch تعیین کننده

sehr wichtig, bedeutsam; grundsätzlich; kritisch
Deutsch entscheidend = Persisch بسیار مهم

sehr wichtig, bedeutsam; grundsätzlich; kritisch
Deutsch entscheidend = Persisch حیاتی

aus einem Überlegenheitsgefühl heraus andere abschätzig behandelnd; abschätzig; arrogant; eingebildet; herablassend; hochmütig
Deutsch hochnäsig = Persisch مغرور

aus einem Überlegenheitsgefühl heraus andere abschätzig behandelnd; abschätzig; arrogant; eingebildet; herablassend; hochmütig
Deutsch hochnäsig = Persisch متکبر

aus einem Überlegenheitsgefühl heraus andere abschätzig behandelnd; abschätzig; arrogant; eingebildet; herablassend; hochmütig
Deutsch hochnäsig = Persisch پر مدعا

im Gebrauch; im gegenwärtigen Gebrauch befindlich; gängig; gewöhnlich; üblich
Deutsch gebräuchlich = Persisch رایج

im Gebrauch; im gegenwärtigen Gebrauch befindlich; gängig; gewöhnlich; üblich
Deutsch gebräuchlich = Persisch معمول

im Gebrauch; im gegenwärtigen Gebrauch befindlich; gängig; gewöhnlich; üblich
Deutsch gebräuchlich = Persisch متداول

durch Verhältnisse bedingt
Deutsch modal = Persisch شیوه

durch Verhältnisse bedingt
Deutsch modal = Persisch چگونگی

die Art und Weise betreffend
Deutsch modal = Persisch نحوه

die Art und Weise betreffend
Deutsch modal = Persisch چگونگی

die Modalnotation betreffend, oder einer Kirchentonart zugehörig
Deutsch modal = Persisch معین

etwas sehr gut kennend; bewandert; gängig; geläufig; wohlbekannt; wohlvertraut
Deutsch vertraut = Persisch آشنا

in Bezug auf eine oder mehrere Personen: wegen besonderer Fähigkeiten oder besonderer Qualitäten allgemein geschätzt sein, hoch angesehen sein, ein hohes Renommee habend, einen exzellenten Ruf habend; angesehen; namhaft; renommiert; ausgewiesen; ausgezeichnet
Deutsch anerkannt = Persisch شناخته شده

in Bezug auf eine oder mehrere Personen: wegen besonderer Fähigkeiten oder besonderer Qualitäten allgemein geschätzt sein, hoch angesehen sein, ein hohes Renommee habend, einen exzellenten Ruf habend; angesehen; namhaft; renommiert; ausgewiesen; ausgezeichnet
Deutsch anerkannt = Persisch تایید شده

allgemein respektiert in Bezug auf ein von staatlichen Stellen ausgestelltes Zeugnis für einen Schulabschluss, Berufsabschluss oder für eine andere von staatlichen Stellen ausgestellte Bescheinigung; geltend; gültig; amtlich; eingeschrieben; eingetragen
Deutsch anerkannt = Persisch معتبر

allgemein respektiert in Bezug auf ein von staatlichen Stellen ausgestelltes Zeugnis für einen Schulabschluss, Berufsabschluss oder für eine andere von staatlichen Stellen ausgestellte Bescheinigung; geltend; gültig; amtlich; eingeschrieben; eingetragen
Deutsch anerkannt = Persisch مورد تایید

beteiligt, jemanden betreffend, sich auf jemanden beziehend; beteiligt
Deutsch betroffen = Persisch درگیر

beteiligt, jemanden betreffend, sich auf jemanden beziehend; beteiligt
Deutsch betroffen = Persisch متاثر

beteiligt, jemanden betreffend, sich auf jemanden beziehend; beteiligt
Deutsch betroffen = Persisch تحت تاثیر

unangenehm überrascht, leidtragend, bestürzt; bestürzt; entsetzt; erschrocken; fassungslos; konsterniert
Deutsch betroffen = Persisch شگفت زده

unangenehm überrascht, leidtragend, bestürzt; bestürzt; entsetzt; erschrocken; fassungslos; konsterniert
Deutsch betroffen = Persisch شوکه شده

unangenehm überrascht, leidtragend, bestürzt; bestürzt; entsetzt; erschrocken; fassungslos; konsterniert
Deutsch betroffen = Persisch وحشت زده

unangenehm überrascht, leidtragend, bestürzt; bestürzt; entsetzt; erschrocken; fassungslos; konsterniert
Deutsch betroffen = Persisch مات و مبهوت

sich auf ein Amt, einen Amtsvorgang beziehend; offiziell
Deutsch amtlich = Persisch رسمی

nur unter bestimmten Bedingungen geschehend; abhängig
Deutsch bedingt = Persisch مشروط

nur unter bestimmten Bedingungen geschehend; abhängig
Deutsch bedingt = Persisch وابسته

mit Einschränkungen möglich
Deutsch bedingt = Persisch مشروط

auf Bewährung
Deutsch bedingt = Persisch بصورت مشروط

so, dass man es anstreben sollte; erstrebenswert
Deutsch wünschenswert = Persisch مطلوب

mit Worten, mit Hilfe der mündlichen oder schriftlichen Sprache
Deutsch verbal = Persisch کلامی

ungewöhnlich und dabei etwas anderes erwartend, dabei ein Staunen oder ein Gefühl des Befremdens auslösend; beachtlich; beeindruckend; bemerkenswert; ehrfurchtgebietend; eindrucksvoll
Deutsch erstaunlich = Persisch شگفت انگیز

ungewöhnlich und dabei etwas anderes erwartend, dabei ein Staunen oder ein Gefühl des Befremdens auslösend; beachtlich; beeindruckend; bemerkenswert; ehrfurchtgebietend; eindrucksvoll
Deutsch erstaunlich = Persisch شگفت آور

ungewöhnlich und dabei etwas anderes erwartend, dabei ein Staunen oder ein Gefühl des Befremdens auslösend; beachtlich; beeindruckend; bemerkenswert; ehrfurchtgebietend; eindrucksvoll
Deutsch erstaunlich = Persisch حیرت انگیز

ungewöhnlich und dabei etwas anderes erwartend, dabei ein Staunen oder ein Gefühl des Befremdens auslösend; beachtlich; beeindruckend; bemerkenswert; ehrfurchtgebietend; eindrucksvoll
Deutsch erstaunlich = Persisch حیرت آور

sehr groß, riesig, sehr viel oder viele; auffallend; enorm; furchtbar; grandios; imposant
Deutsch erstaunlich = Persisch بسیار بزرگ

sehr groß, riesig, sehr viel oder viele; auffallend; enorm; furchtbar; grandios; imposant
Deutsch erstaunlich = Persisch بسیار زیاد

sehr groß, riesig, sehr viel oder viele; auffallend; enorm; furchtbar; grandios; imposant
Deutsch erstaunlich = Persisch بسیار

ohne langwieriges Nachdenken, dem Gefühl, einem inneren Impuls folgend; gefühlsmäßig; intuitiv; stimmungsabhängig; impulsiv
Deutsch instinktiv = Persisch به طور غریزی

imstande, eine Leistung zu vollbringen, eine Arbeit zu leisten; effizient; energisch; fit; potent; schlagkräftig
Deutsch leistungsfähig = Persisch کارآمد

zu Portugal gehörig
Deutsch portugiesisch = Persisch پرتغالی

zum Volk der Portugiesen gehörig
Deutsch portugiesisch = Persisch پرتغالی

zur Sprache Portugiesisch gehörig
Deutsch portugiesisch = Persisch پرتغالی

einförmig; arm an Unterschieden; uniform
Deutsch einheitlich = Persisch یکنواخت

einförmig; arm an Unterschieden; uniform
Deutsch einheitlich = Persisch یکسان

in einer Abfolge immer nur jeweils eins verwenden und dann zum nächsten übergehen
Deutsch einzeln = Persisch یک به یک

in einer Abfolge immer nur jeweils eins verwenden und dann zum nächsten übergehen
Deutsch einzeln = Persisch تک

den einen oder den anderen betreffend, wenige individuell verschiedene; vereinzelt
Deutsch einzeln = Persisch به صورت جداگانه